欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    口译口试评分纲要.docx

    • 资源ID:28280858       资源大小:29.67KB        全文页数:17页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    口译口试评分纲要.docx

    1、口译口试评分纲要口译口试评分纲要09秋口译第二阶段考试即将于11月初拉开帷幕。首先祝贺新东方的口译考生们在9.13的笔试中成绩卓著,但第二阶段的口试才是我们获取最终证书的拦路虎。 口译口试分口语和口译两部分,两部分独立打分,各部分(或段落)成绩分三个档次:优秀,及格,不及格。总评成绩分三个档次:优,及格,不及格。考官可简略书写为:优,及,不一、 口语:要求考生根据考题,连贯地说三五分钟。(但不要求考生完全按照附加的思考题发言)1. 优秀:内容完整、切题,语音语调正确,表达流利,语言基本错误。2. 及格:内容较完整、基本切题,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。3. 不及格:内容不切题

    2、或遗漏较多,语音语调错误较多,表达有困难,语言错误较多。4. 考生正常发挥,口语仍不能达到及格标准者,原则上总评成绩给予不及格。二、 口译要求考生在规定的时间内将所听到的段落译成英语或汉语。本项目共有四篇短文:两篇英语,两篇汉语,每篇短文分成若干段落,每个段落都需要评分。1. 优秀:内容完整、准确,基本无遗漏或错译,语音语调正确,表达流利,语言基本无错误。2. 内容尚完整、准确,无重大遗漏或错译,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。3. 不及格:内容不完整或不准确、遗漏、错译较多(达三分之一或以上),语音语调错误很多,表达有困难,语言错误较多。4. 口译部分不及格的段落相加达三分之一

    3、或以上者(高级三段或以上、中级六段或以上不及格),原则上总评成绩给予不及格。(备注:错译可指:(1)主要意思翻译错误 (2)数字翻译严重失误 (3)严重主体或措辞错误 (4)大量随意加减 (5)影响理解的语法大错等)口译“十戒”口译口试中造成失分的主要问题是漏译和错译,而造成这些问题的十大主要原因是广大考生要着力克服的,他们被我们新东方定义为“口译十戒”。首先是考生在记笔记时会“贪多贪全”。往往前面记得很详细,后面来不及,结果翻译出来的东西虎头蛇尾。因而笔记不宜过多,特别是英译汉部分。其次是“卡”在生词。其实这些词的意是很容易从上下文猜出,听到了不要太过紧张。其三是“卡”在长句。口译考试针对的

    4、是正式场合的翻译,因此英语的句子有时会很长,考前要注意复习新东方教程中定语从句和包含分词短语的长句。其四是不熟悉口音。口译试题往往采用英语母语国家各种人员的录音,考生会感觉不适应。我建议大家要熟悉连读、失爆、缩读等音变现象,考前多听录音、看原版片、央视的SUNDAY TOPICS,还有上海电视台的NEWS AT TEN等。其五是不熟悉听力内容。因此考生应注意观摩和学习口译案例,如观看记者招待会和一些英语访谈节目,如DIALOGUE。其六是表达欠流利。这一点在“汉译英”部分表现地尤为明显,总之练好口语是第一步。其七是词汇量不够。建议考生买来新东方的中高级口译口试词汇必备来针对性地提升词汇量。第八

    5、点是心理紧张。建议参考新东方的中高级口译口试备考精要中的必背80篇和历年实考题来克服心理紧张。第九点是多米诺骨牌效应。大部分考生在做英译汉第一段时都特别紧张,没听懂原意就翻,结果影响了后面的情绪。总之要学会“放弃”。不能“捡了芝麻,漏了西瓜。”最后一戒是“语不惊人死不休”的心理。口译追求信为先。不要因为追求完美而产生漏译。新东方口译研究中心权威发布09秋口译口试“十五大热点话题预测”: 1 全球金融危机 2 2010年上海世博会3 奥运会成功举办及其巨大影响 4 中国经济发展5两岸三通及其影响 6 中国汽车市场7旅游 8 发展与环境保护的矛盾9城市化及相关社会问题 10国庆六十周年及中国国力及

    6、国际地位提升11 全球局势(政治,战争) 12反恐及海盗问题13全民健身及精神文明建设 14 网络安全及相关问题15 传统文化和伦理道德与现代社会发展的矛盾和冲突新东方权威发布:09秋中级口译口试模拟试题文/ 新东方口译研究中心 口译口试课题组组长:汪亮第一套口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer a

    7、ny questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with“My name is, “ “My registration number is”.Topic: What are the important factors involved in looking for an ideal job?Questions for Reference:1.What qualifications

    8、or personality do you think are of vital importance for an individual in his or her job hunting?2.What is your primary concern in selecting a profession, your personal interest, income, specialization, or your working environment? Give reasons for your answer.3.Do you think a job interview is indisp

    9、ensable for a recruiting institution? Why or why not? How can we train ourselves to become successful interviewees?Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the si

    10、gnaland stop it at the signalYou may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let us begin Part A with the first passage.Passage 1:Welcome to the Cairo International Conference Center. The Conference Center is a gift from the government of China. It is a

    11、 symbol of friendship between the peoples of China and Egypt. / Up to now, the Cairo International Conference Center is the only comprehensive conference center in Egypt. It occupies an area of 300,000 square meters. Of there, 58,000 square meters have been given to conference facilities. / The Cent

    12、er is a mere 10-minute drive from the Cairo International Airport, a 5-minute walk from the Cairo Football Stadium and the Cairo International Exhibition Hall. / As you stroll in the conference center you will be able to appreciate the magnificent architecture and millions of dollars worth of art. Y

    13、ou will also enjoy the beauty of the lovely man-made lake and the two Chinese pavilions.(参考答案) 欢迎参观开罗国际会议中心。开罗国际会议中心是中国政府赠送给埃及政府的礼物,是中埃两国人民友好的象征。 迄今为止,开罗国际会议中心仍是埃及唯一的综合性中心。会议中心占地30万平方米,其中5万8千平方米为会议设施。 中心距开罗国际机场驱车仅10分钟,步行5分钟便可抵达开罗足球场和开罗国际博览馆。 漫步会议中心,您不仅能领略宏伟的建筑,还能欣赏到价值成百万埃镑的艺术品。您还能欣赏到美丽的人工湖和两座中国式样的亭子

    14、。Passage 2: We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit. / We believe that it is absolutely important that all nations, big or small, strong or weak, should establish a

    15、nd maintain their relations on these principles. / We are appreciate the interest and the understanding that China has shown regarding the problems of small and developing countries. We also appreciate Chinas firm support in our economic development. / I look forward, in the next few days, to the op

    16、portunity of learning something from your experience in promoting economic and social development in the interest of your people.(参考答案) 我们建立友好合作关系时是基于这样一种认识,即我们要在相互尊重和平等的基础上发展我们的友谊。/ 我们认为,所有国家,无论其大小强弱,都应该在这些原则的基础建立和维持相互间的关系,这是至关重要的。/ 我们赞赏中国关注和理解向我们的小国和发展中国家所遇到的问题,我们赞赏中国对我们经济发展的有力支持。/ 我期待在今后的几天里有机会向你

    17、们请教,学习你们为造福贵国人民而促进经济和社会发展的经验。Part BDirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have each sentence or paragraph, interpret it into English. Start interpreting at the signaland stop it at the signalYou may take notes while you are listening. Remember you will h

    18、ear the passages only once. Now, let us begin Part B with the first passage.Passage 1: 万里长城据称是唯一可以从月球上望见的地球建筑物,人们可以从位于北京西北75公里以外的八达岭区直接观望到蜿蜒连绵的万里长城。/长城始建于战国时期,以防御北方外族人入侵.统一中国的秦始皇动用了无数人建成了今天的中国长城。/ 举世闻名的长城全长6,700公里,起始于俯望渤海湾的山海关,止于甘肃省的嘉峪关.两千年来几经修整,是中华民族的历史见证。/万里长城雄伟壮观。古代中国人在没有机械的条件下用双手修建了这样伟大的建筑真是了不起。

    19、(参考答案) The Great Wall claims to be the only man-made structure on the earth which is visible from the moon. The winding Great Wall can be viewed from the Badaling district, about 75 kilometers to the northwest of Beijing./ It was built during the Warring States period to prevent invasions of nomadic

    20、 people from the north. The first Qin emperor, who united China into one country, mobilized hundreds of thousands of builders to complete what is known today as the Great Wall of China./ The world-famous Great Wall is 6,700 kilometers long from Shanhaikuan, which overlooks the Gulf of Bo Hai, to Jia

    21、yuguan Pass in Gansu province. The wall underwent repeated reconstruction during its 2000-year history, witnessing the historical changes of the Chinese nation./ The Great Wall is magnificent. It is really great that the ancient Chinese constructed such a gigantic structure without any machinery ava

    22、ilable.Passage 2: 亚洲是地球上最大的洲,聚居着世界60%的人口。资源十分丰富,历史源远流长,文化博大精深。/ 上个世纪中,亚洲的巨变压和崛起,谱写了亚洲发展的辉煌篇章,也成为人类社会圣贤步的显著标志。/ 近年来,在各国的努力下,亚洲地区合作意识日益增强,健康和互利的合作局面正在形成。/ 发展经济是亚洲各国的首要任务。我们可以把贸易、交通、农业、信息、能源作为优先合作领域。并逐步向其他领域扩展。(参考答案) As the biggest continent on the earth, Asia takes up 60% of its population. It has abu

    23、ndant resources, a long history and profound / magnificent and exquisite cultures./ With its great changes and rise in the last century, Asia wrote a glorious chapter of its development and left a brilliant hallmark on the advancement of human society./ In recent years, thanks to the joint efforts o

    24、f Asian countries, there has been a growing awareness of regional cooperation, while a situation of healthy and mutually beneficial cooperation is taking shape./ Economic development is the primary task of Asian countries. Such areas as trade, communications, agriculture, information and energy can

    25、be made priorities of cooperation, which will be gradually enlarged to include other areas.第二套口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners

    26、 during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with“My name is, “ “My registration number is”.Topic: My view of a successful foreign language learnerQuestions for Reference:1.What is the relationship between learning grammatical knowledge and learning

    27、 language skills (listening, speaking, reading, writing, etc.)?2.Which one is more important for a foreign language learner, natural environment or classroom setting? Or, are there any other important factors? What are they?3.What methods have you been following in learning a foreign language? Why?P

    28、art A Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each sentence or paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signaland stop it at the signalYou may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only o

    29、nce. Now let us begin Part A with the first passage.Passage 1: We are meeting here to call for changes in the US patent laws. We believe such changes in the US patent laws are needed to deal with new business models related to the Internet./ US patent laws are designed to protect the commercial righ

    30、ts of people who have invested in new products or techniques. And I propose that the period of protection should be cut form 17 years to 3 years./ From my experience of working with Hi-Technology companies in Californias Silicon Valley, the biggest problems arise when existing patent protections for

    31、 business methods are combined with the Internet./ If changes in the patent laws are going to have any real impact, they must be made soon. Some of my colleagues in the industry have already begun lobbying lawmakers to make the changes./(参考答案) 我们在此集会,要求/呼吁修改美国专利法。我们认为专利法必须加以修改才能应付与互联网有关的一些新商业模式。./ 制

    32、订美国专利法是为了保护那些投资开发新产品或新技术的人的商业权利。我在这里提议专利权的保护期应该从原来的17年缩短为3年。/ 凭我在加州硅谷高科技公司的工作经验,当现行的商务行为的专利保护同因特网联系在一起时,就会出现最严重的问题。/ 如果想让专利法的修改能真正起到作用,那就必须加快(修订)速度。我的一些同行已经开始游说立法者修改(法律)。/Passage 2: It has been a fashion nowadays that people own private cars. It has been rightly said that owning a private car is a symbol of living a high-quality life./ But, personally, when a man is sitting behind a steering wheel, his c


    注意事项

    本文(口译口试评分纲要.docx)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开