欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中考文言文重点句子翻译.docx

    • 资源ID:28829350       资源大小:23.63KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    中考文言文重点句子翻译.docx

    1、中考文言文重点句子翻译2014中考文言文重点句子翻译一、论语十则1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?译:学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也很高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也是君子吗?2、曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译:曾子说:我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?3、子曰:温故而知新,可以为师矣。译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。4、子曰:学而不思则罔;思而

    2、不学则殆。译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会有(陷入邪说有害危险。(或“学业上陷入困境5、子曰:由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。译:孔于说:由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。6、子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。译:孔子说:看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。7、子曰:三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。译:孔子说:几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。8、曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远。译:

    3、曾子说:士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,(或“远大的抱负、坚强的毅力”因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。9、子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。译:子贡问道:有没有一句可以终身奉行的话?孔子说:那大概是恕吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。二、桃花源记1、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。2、见渔人,乃大惊,问所从来。译:(桃源人见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。3、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。译:(看到一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美

    4、丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。4、率妻子邑人来此绝境,不复出焉。译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去了。5、此人一一为具言所闻。译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。三、陋室铭1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。译:山不一定要高,有仙人(居住就有名;水不一定要深,有龙(居住就有灵气。2、斯是陋室,惟吾德馨。译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人的品德好(就不感到简陋了。3、苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白

    5、丁。译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的有学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。4、可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。5、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?四、爱莲说1、世人甚爱牡丹。译:世人大部分都喜欢牡丹。2、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得妖艳,它的茎内空外直

    6、,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。3、莲之爱,同予者何人?译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?五、三峡1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。3、虽乘奔御风,不以疾也。译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。4、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。译:(在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山

    7、高,草盛,实在是有很多趣味。5、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。六、马说1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。译:因此即使有很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不以千里马著称。2、马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不知道要根据它日行千里的本领来喂养它。3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?译:想要跟普通的马相等尚且都办不到,又怎么能要求它日行千

    8、里呢?4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:天下无马!呜呼,其真无马邪?其真不知马也。译:鞭打它,不按正确的方法,喂养它不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:天下没有千里马!唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!七、送东阳马生序1、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。译:那位前辈道德高,声望重,向他求教学生挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。译:住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物可以享用。3、余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意

    9、。译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的意思。4、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。八、小石潭记1、全石以为底,近岸,卷石底以出译:潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。译:潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。3、日光下澈,影布石上,然不动。译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。4、俶尔远逝,往来翕忽。译:忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。5、斗折蛇行,明灭可见。译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,明灭可见。

    10、6、其岸势犬牙差互,不可知其源译:那河岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头。7、凄神寒骨,悄怆幽邃译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。九、岳阳楼记1、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。2、览物之情,得无异乎?译:欣赏自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?3、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。译:在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端

    11、着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。4、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。译:唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两种心情的,为什么呢?不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。5、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译:处在高高的庙堂上,则为平民百姓忧虑;不在朝廷做官,则替君主担忧。6、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。译:在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。7、噫!微斯人,吾谁与归?译:啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?十、醉翁亭记1、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。译:沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的

    12、水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉啊。2、有亭翼然临于泉上者。译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。3、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游玩山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。4、若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。5、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。译:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天

    13、气晴好,霜露洁白,水流减少石头裸露,这是山中的四季景色。6、苍颜白发,颓然乎期间者,太守醉也。译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。7、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。译:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。十一、出师表1、此诚危急存亡之秋也。译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以

    14、惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译:在乱世间只求保全性命,不希求在诸侯中扬名做官。6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接 连三次到草庐来拜访我。 7、受任于败军之际,奉命于危难之间。 译: 在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委 任。(奉命出使) 8、愿陛下托臣以讨

    15、贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之 灵。 译: 希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成 效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。 9、 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。 译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受 正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。 十二、生于忧患死于安乐 1、 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体 肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 译: 所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内 心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫 困之苦,使他们做事不顺,通过这些来

    16、使他们内心惊动,使他们 的性格坚强,增加他们所不具备的才能。 2、 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 译: 在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士, 在国外如果没 有敌国外患,这个国家往往会灭亡。 11 3、 生于忧患而死于安乐。 译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。 十三、鱼我所欲也 1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而 取义者也。 译:生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能够 同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。 2、由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。 译:凭借某种办法就可以得到生存,但有人不用;凭借某种办法 就可以

    17、躲避祸患,但有人不去干这种事情。 3、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 译: 万钟的优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的 优厚俸禄对我有什么好处呢? 4、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之 译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹),现在 为了所认识的穷人感激我而接受它。 5、是亦不可以已乎?此之谓失其本心 译: 这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来 的思想。 6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之 所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 12 译: 假使人们所喜欢的没有超过生命的, 那么凡是可以用来求得 生存的办法, 什么手段

    18、不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡 的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢? 十四、曹刿论战 1、肉食者鄙,未能远谋。 译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。 2、衣食所安,弗敢专也,必以分人 译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。 3、小大之狱,虽不能察,必以情。 译:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情 办理。 4、忠之属也。可以一战。战则请从。 译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作 战,就请允许我跟随着去。 5、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二 次击鼓士

    19、气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。 6、小惠未扁,民弗从也。 译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。 7、小信未孚,神弗福也。 译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。 十五、邹忌讽齐王纳谏 13 1、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美? 译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:我与城北徐 公比,谁美? 2、.吾妻之美我者,私我也 译:我的妻子认为我美,是偏爱我。 3、今齐地方千里,百二十城。 译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。 4、.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖 赏。 5、.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就 是所说的修明政治,不必用兵在朝廷上就能战胜别国。 14


    注意事项

    本文(中考文言文重点句子翻译.docx)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开