1、用英语给孩子讲故事用英语给孩子讲故事,祝你的孩子从小学好英语。Bedtime Stories 睡前故事-Marty Bronson: Im going to tell you a story now.现在我要给你们讲一个故事。But as any good storyteller knows, one must first be sure the audience is prepared. storyteller: 讲故事的人 audience: 观众,听众 prepared: 准备好的但任何一个好的讲故事人都知道,必须确保听众都准备好了。Is everybody comfortably se
2、ated? Does anyone need to use the bathroom? comfortably: 舒服地 seated: 就坐的 bathroom: 洗手间是不是每个人都坐好了?有没有人要去洗手间?Oh. You, sir, in the back? Well, hold it in. You ready? Here we go.hold in: 坚持住啊,你,那位坐在后排的先生?好吧,憋着。准备好了么,开始啰!My name is Marty Bronson. I owned and operated the Sunny Vista Motel,own: 拥有 operate
3、: 操纵,掌握 motel: 汽车旅馆我叫 Marty Bronson 。我经营着 Sunny Vista旅馆。which I established on the corner of Sunset and LA Cienega Boulevards, establish: 建立建立于 Sunset 和 LA Cienega Boulevards的路口,in Los Angeles, California, in the year 1974.在 1974年建立在 California 的 Los Angeles。The motel was my labor of love, and I ran
4、 it with the help of my children: Wendy. run: 经营 with the help of: 在帮助下这家旅馆是我心血结晶。一起帮我经营的是我的两个孩子:Wendy Wendy, the key, please, for Mr. And Mrs. Dixon. Thank you.Wendy ,拿钥匙给 Dixon 夫妇。谢谢。And Skeeter.还有 Skeeter 。-Skeeter: May I help you with your bags, Mr. And Mrs. Dixon?要我帮忙提行李么, Dixon 先生, Dixon 太太?-M
5、rs. Dixon: Yes, please.好的。-Mr. Dixon: Why, thank you, young man. You, uh, need a hand?谢谢,小伙子。你,嗯,要我帮忙么?-Skeeter: No, no. I got it.不,不用,我能行。-Mr. Dixon: OK.好吧。-Marty Bronson: To my boy Skeeter, the motel was a wonderland.wonderland: 仙境对我的儿子 Skeeter 来说,这旅馆就是个幻想乐园。-Wendy: Way too hyper.hyper: 精力过旺的未免太兴奋
6、了吧!-Skeeter: The galaxys not big enough for the both of us.galaxy: 银河对我们俩来说,银河系太小了。-Marty Bronson: A magical place, full of new adventures for a six-year-old boy. magical: 神奇的,有魔力的 adventure: 冒险一个神奇的地方。对于一个 6岁男孩来说充满了新鲜的历险。Oh, Skeeter. Come here. Skeeter loved the old place as much as I did.哦, Skeete
7、r ,过来。 Skeeter 和我一样热爱这幢老房子。And he always tried to come up with ways to make it even e up with: 想出,提出他总是想尽办法,让这个地方看起来更好些。-Skeeter: Ive got a lot of ideas how to improve things around here.improve: 提高,改善我想到很多主意来改善这里的环境。I was thinking we could put an extra pair of socks in each room,extra: 额外的 sock: 袜子
8、我想我们可以在每个房间里多放一双袜子。because people always forget to pack enough socks when they go on a trip.pack: 打包 trip: 短途旅行因为人们旅行的时候总是不记得带足够的袜子。-Marty Bronson: Thats a good idea. Time for bed, Im meeting with Mr. Nottingham. 这个主意不错。该睡觉了。我还要见 Nottingham 先生。-Skeeter: Wait, Dad. Im not even tired.等等,爸爸,我还不困呢!-Mart
9、y Bronson: Well, how about a bedtime story?好吧,那么来个睡前故事?-Skeeter: Yay!好呀!-Marty Bronson: Now, once upon a time, there was a little boy,once upon a time: 从前从前,有个小男孩,and that little boys name was Skeeter.他的名字叫 Skeeter 。Well, I could tell a pretty fairy tale when the muse was with me.fairy tale: 童话故事 mu
10、se: 灵感当灵感迸发的时候,我总是能讲些不错的童话故事。And making my little boy smile, now, that was truly magical.还总能逗乐我的小家伙。现在看来,真的是很神奇。Yeah, I was a pretty good dad and a pretty good host.作为父亲和男主人,我干得相当不错。But unfortunately, a pretty bad businessman.unfortunately: 不幸的是 businessman: 商人可是,作为一个商人,我实在糟糕透顶。-Mr. Nottingham: Cant
11、 you read the writing on the wall, Bronson?Bronson ,你还看不出来吗?This motel is sinking in red ink and Im offering you the last lifeboat.sink: 下沉 in red ink: 亏损,赤字 offer: 提供 lifeboat: 生命之船,救命稻草这个旅馆已经亏得底朝天了,我是你的救命稻草。-Marty Bronson: I dont know.我不知道。-Mr. Nottingham: Ive seen the books, Martin.我已经看过账本了, Mart
12、in 。If you dont sell to me, youre going to go bankrupt.bankrupt: 破产如果不把旅馆卖给我,你就会破产。-Marty Bronson: Yes, well, I. Id always hoped this place would be a home for my children. 我知道,可是,我我希望这个地方,永远都是两个孩子的家。-Mr. Nottingham: How about this?要不这样?If your boy works hard and shows some smarts when he grows up,s
13、mart: 聪明的如果你的儿子工作勤恳,而且长大之后又有天分,Ill let him run this place.我就会让他来经营这个地方。 .-Marty Bronson: You promise?promise: 保证你保证?-Mr. Nottingham: Yes. Now sign the bloody papers. Thats my boy, Bronson.bloody: 该死的 paper: 纸,文件没问题,现在签这该死的协议书吧。这就对了, Bronson 。Trust me; Im going to turn this place into the finest hote
14、l in Los Angeles.相信我,我会让这个地方成为 Los Angeles最好的酒店。Its going to be uptight and out of sight.upright: 正直的,竖直的 out of sight: 令人目瞪口呆的它会让所有人都目瞪口呆的。-Marty Bronson: And just like that, our modest little Sunny Vista Motel.modest: 谦虚的,适度的就这样,我们小小的 Sunny Vista旅馆metamorphosized into the mighty Sunny Vista Nottin
15、gham.metamorphosize: 变形,变化 mighty: 大的摇身一变,成了宏伟的 Sunny Vista Nottingham酒店。And for the past 25 years, it has been lovingly maintained by my now grown-up son, maintain: 维持,保养 grown-up: 长大了的而在 25年里,它一直由我长大成人的儿子精心维护。Skeeter Bronson, the handyman.handyman: 手巧的人,能工巧匠Skeeter Bronson, 酒店杂役。Yes, though Mr. No
16、ttinghams promise for Skeeter to run the place.是的,虽然 Nottingham 先生曾许诺会让他来经营酒店,It seems to have been forgotten.现在他却貌是忘了这回事-Skeeter: Hi, ya, Pop.嘿,老爸。-Marty Bronson: My boy always works diligently with a hopeful heart, still waiting for his shot. diligently: 勤奋地 hopeful: 充满希望的 shot: 机会我的孩子却总是怀着期待勤奋工作。
17、等待属于他的机会。-Skeeter: Mrs. Dixon? Is there a problem with her room?Dixon 太太?她的房间有什么问题么?-Aspen: Nothing you should bother your tiny mind about.没什么,用不着劳烦你操心。Mrs. Dixon has been taking the nip bottles of liquor out of her mini-bar,nip: 拿,捏 liquor: 酒 mini-bar: 小酒馆Dixon 太太从小酒吧里拿走小瓶装的酒,and doesnt want to pay
18、 for it.pay for: 付账却不愿意付账。-Mrs. Dixon: I never even touched that evil little refrigerator. I dont drink alcohol.touch: 触摸 evil: 邪恶的 refrigerator: 冰箱我根本没碰过那个作孽的小冰箱。我也不喝酒的。-Skeeter: Of course. Theres probably a mix-up.mix-up: 混淆,混合当然。可能有人搞错了。-Mrs. Dixon: I saw who took it.我看到谁拿了。-Skeeter: OK.是么。-Mrs.
19、Dixon: He had red hair and a beard.beard: 胡子他是红头发,留着胡子。He was wearing a green suit with brass buttons. And he stands about ten inches tall.穿着带铜扣的绿衣服。大概有 25公分高。-Skeeter: So were talking about a leprechaun?leprechaun: 魔法精灵,矮妖这么说他是个小精灵?-Mrs. Dixon: There you go.没错。-Skeeter: Oh, I didnt know your brothe
20、r was in town.哦,原来你弟弟来了。So, um, heres what I think we should do. Put all the missing bottles on my tab.tab: 账单好吧,嗯,我觉得我们应该这样。把所有不见的酒都算在我帐上。Next time you see any leprechauns, well tell Aspen. Shes half-troll.下次你再看到小精灵,就告诉 Aspen 。她是半人巨魔。I think, trolls eat leprechauns, am I right?我想,巨魔会吃精灵。对吧?-Mrs. Di
21、xon: She would.没错。-Marty Bronson: Today magic is in the air at the grand hotel,今天,大酒店充满了魔法的气息。and the winds of change are about to blow our story in a strange new direction. change: 变化 blow: 吹 strange: 奇怪的 direction: 方向一股名叫改变的风会将我们的故事吹向一个全新的方向。But what would you expect in a hotel,不过你们觉得在这样一个酒店founde
22、d by someone who loved a good story as much as I?found: 建立由我这个爱讲故事的人所创立的酒店里,应该发生什么事呢?-Kendall Duncan: Time is of the essence here, Skeeter.essence: 本质,精髓注意时间, Skeeter 。-Skeeter: Oh, yeah, I know. I just dont want the big boss man to get electrocuted. electrocuted: 通电致死的嗯,明白。我只是不希望我们的大老板被电死。-Kendall
23、Duncan: Of course. You fixed it?当然。搞定了?-Skeeter: Let me see here. Yo, yo. Yo, yo.我来试下。喂,喂,喂,喂。Check, check. One, two. Come on. Yeah, yeah. Hear me in the back? Whoa, whoa. check: 测试测试,测试,一,二好,好,后面听得见么?喔,喔。-Kendall Duncan: Skeeter.Skeeter 。-Skeeter: I say Barry, you say Nottingham. Barry.我喊“ Barry ”
24、,你们喊“ Nottingham ” 。 Barry 。-All: Nottingham.Nottingham 。-Skeeter: Barry.Barry 。-All: Nottingham.Nottingham 。-Skeeter: “Barry had a Nottingham.”“ Nottingham, Nottingham”“ Barry had a Nottingham”“ Whose beard was white as snow”-Skeeter: Come on; give it up for the big man.好啦,让大人物登场!Got them warmed up
25、 for you, sir. Its good to see you again.warm up: 热场为你暖暖场,先生。真高兴又见到你。-Mr. Nottingham: Germs.小心病菌。-Skeeter: Germs?病菌?-Kendall Duncan: Uh, Skeeter, Mr. Nottingham has developed a fear, uh. develop: 发展,养成嗯, Skeeter 。 Nottingham 先生最近有些害怕,嗯Not a fear, an awareness. of germs and how dangerous they can be
26、awareness: 意识 dangerous: 危险的不是害怕,是一种意识他意识到病菌的危险,when not properly. feared, so.properly: 适当地觉得应该对它们敬畏,所以-Skeeter: Youre properly doing the right thing. I didnt shower today.你做对了,我今天还没洗过澡。嗯,那好吧,我现走了。So, yeah, let me get out of here.Barry Nottingham, everybody.Barry Nottingham登场!-Mickey: Hes brilliant,
27、 him. I love this guy.brilliant: 聪明的他很不错 , 我喜欢这个家伙。-Mr. Nottingham: Welcome. As you know, I own 23 hotels from Berlin to Beijing. 欢迎。大家都知道,从 Berlin 到 Beijing 我已经开了 23家酒店。But its no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. favorite: 最喜欢的但是毫无疑问, Sunny Vista Nottingham酒店是我的最喜欢的
28、。However, this is a 20th-century hotel. We need something for the 21st century. 然而,这是一家 20世纪的酒店。而我们需要迎接 21世纪。And so, we have decided to close this hotel,所以,我决定将关闭这家酒店。and to build a brand-new Sunny Vista Mega Nottingham.brand-new: 全新的,崭新的建一家全新的超级 Sunny Vista Mega Nottingham酒店。This will be the larges
29、t hotel on the West Coast.它将成为西海岸最大的酒店。-Violet: I simply dont understand what the fuss is about. Its just a big building. understand: 理解,明白 fuss: 大惊小怪,小题大做真不明白有什么可大惊小怪的,只是栋大楼而已。-Skeeter: Oh, no, no. This is like the future of the hotel business.嗯,不,不,这听来像是酒店业的未来。-Mr. Nottingham: And a top-secret the
30、me that will blow your mind.top-secret: 机密 theme: 主题这酒店的主题现在还是机密,但一定会超乎你们的想象。-Kendall Duncan: Yes!太棒了!-Mr. Nottingham: So Im proud to announce the new hotels general manager.announce: 宣布 general manager: 总经理我很荣幸地宣布新酒店的总经理。Hes been waiting on this for a long time.他为了这个时刻已经等了很久,We all know how hard he
31、 works, how intelligent he is, how much this hotel means to him. intelligent: 有才能的,聪明的他的努力和智慧我们有目共睹。而这个酒店对他而言也是意义重大。Take a bow, Mr. Kendall Duncan! Take a bow, Kendall. God bless.bow: 鞠躬来答谢大家吧。 Kendall Duncan先生。答谢大家吧, Kendall !祝福你。-Mickey: Boo!嘘!-Man: A beautiful speech, sir. A beautiful speech.精彩的演讲,先生。精彩的演讲。-Mr. Nottingham: Im so glad you could come. Its great to see you. Dont