欢迎来到冰豆网! | 帮助中心 分享价值,成长自我!
冰豆网
全部分类
  • IT计算机>
  • 经管营销>
  • 医药卫生>
  • 自然科学>
  • 农林牧渔>
  • 人文社科>
  • 工程科技>
  • PPT模板>
  • 求职职场>
  • 解决方案>
  • 总结汇报>
  • 党团工作>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 冰豆网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    定式公证书的翻译注意事项.docx

    • 资源ID:30481162       资源大小:34.01KB        全文页数:46页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    定式公证书的翻译注意事项.docx

    1、定式公证书的翻译注意事项定式公证书的翻译注意事项:1. 公证词内所有标红的部分均不翻 译,并请保留在译文中适当位置;2. 公证词的注释部分绝大部分不需要翻译,只有标绿的部分需要翻译,并请保留在注释的相应位置;一、民事法律行为类第一式 委托公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况注2) Issue under notarization: authorizationThis is to certify that (申请人)came to our notary public office 注3 and signed 注5 the

    2、foregoing Letter of Authorization 注4 in the presence of me, the notary public, on (date), acknowledging that he/she knows what it legally means by making the authorization and what he/she is legally required to do by making it. The act of (申请人)to make the authorization is in conformity with provisio

    3、ns of Article 55 注6 of the General Principals of the Civil Law of the Peoples Republic of China. 注7 Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.本格式适用于证明单方委托行为。证明委托合同适用合同类要素式公证书格式。证明委托书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。2.自然人的基本情况包括:姓名、性别、公民身份号码,可以根

    4、据公证的内容增加出生日期、住址、联系方式等情况,发往域外使用的公证书应当注明出生日期;申请人为外国人的,还应当写明国籍和护照号码。法人或者非法人组织的基本情况包括:组织名称、登记注册地址,另起一行注明法定代表人或者负责人的姓名、性别、公民身份号码。由代理人代办的公证事项,应当在申请人基本情况后另起一行注明代理人的姓名、性别、公民身份号码。以下各格式相同,不再另行加注。3.在本公证机构以外的地点办证的,办证地点据实表述。以下各格式相同,不再另行加注。4.引用文书的全名。5.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签

    5、署的委托书,且未作修改,表述为“ (the applicant) confirmed before me, the notary public, that he/she made the authorization out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.”。6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。7.根据需要,可以另起一行注明公证书用途,如“This Notarial Certificate can be used to claim inheritance of in Taiwa

    6、n.”。以下各格式相同,不再另行加注。第二式 声明公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况) Issue under notarization: declaration This is to certify that (申请人)came to our notary public office and signed 注3 the foregoing Letter of Declaration 注2 in the presence of me, the notary public, on (date), acknowledgin

    7、g that he/she knows what it legally means by making the declaration and what he/she is legally required to do by making it.The act of (申请人)to make the declaration is in conformity with provisions of Article 55 注4 of the General Principals of the Civil Law of the Peoples Republic of China.Notary Publ

    8、ic Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.本格式适用于证明单方声明行为。证明单方放弃权利、承担义务的意思表示可以参照适用本格式,但表述要作相应调整。证明声明书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。 2.引用文书的全名。声明书中应当包含声明人对所声明的内容的真实性负责并愿意承担相应法律责任的意思表示。3.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的声明书,

    9、且未作修改,表述为“ (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she made the declaration out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.”。4.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。第三式 赠与公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况) Issue under notarization: making a disposition T

    10、his is to certify that (申请人)came to our notary public office and signed 注3 the foregoing Letter of Disposition 注2, under which he/she gave all his/her (assets 或者 rights) 注4 to (受赠人), in the presence of me, the notary public, on (date), acknowledging that he/she knows what it legally means by making

    11、the disposition and what he/she is legally required to do by making it.The act of (申请人)to make the disposition is in conformity with provisions of Article 55 注5 of the General Principals of the Civil Law of the Peoples Republic of China. Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of Ch

    12、ina Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.本格式适用于证明单方赠与行为。证明赠与合同适用合同类要素式公证书格式。证明赠与书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。2.引用文书的全名。3.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的赠与书,且未作修改,表述为“ (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she made the disposition out of his/her own, t

    13、rue will and executed the letter with his/her own hand.”。4.赠与的财产为共有的,应当据实表述。5.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。 第四式 受赠公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况) Issue under notarization: receiving a donation This is to certify that (申请人)came to our notary public office and signed 注3 the foregoing Le

    14、tter of Acceptance 注2, under which he/she agreed to accept the (财产或者权利名称) 注4 given to him/her by (赠与人), in the presence of me, the notary public, on (date), acknowledging that he/she knows what it legally means by accepting the donation and what he/she is legally required to do by accepting it.The a

    15、ct of (申请人)to receive the donation is in conformity with provisions of Article 55 注5 of the General Principals of the Civil Law of the Peoples Republic of China.Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.本格式适用于证明单方接受赠与行为。证明接受遗赠适用继承类要素式公证书格式。证

    16、明受赠书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。2.引用文书的全名。3.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的受赠书,且未作修改,表述为“ (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she accepted the donation out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.”。 4.赠与的财产为共有或者赠与附义

    17、务的,应当据实表述。5.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。第五式 遗嘱公证书格式NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况)注1 Issue under notarization: willThis is to certify that (申请人)came to our notary public office and signed 注4 the foregoing Will 注3 in the presence of me, the notary public, and , also a notary public at our of

    18、fice 注2, on (date), acknowledging that he/she knows what it legally means by making the will and what he/she is legally required to do by making it.The act of (申请人)to make the will is in conformity with provisions of Article 55 of the General Principals of the Civil Law of the Peoples Republic of Ch

    19、ina and Section 1, Article 17 of the Law of Succession of the Peoples Republic of China 注5.Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.设立共同遗嘱的,立遗嘱人均应当列为申请人。2.如果是公证机构的其他工作人员或者见证人,应当据实表述。3.引用文书的全名。 4.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,

    20、一并予以表述;申办公证时提交了已签署的遗嘱书,且未作修改,表述为“ (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she made the will out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.”。 5.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。 第六式 保证公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况) Issue under notarization: prov

    21、iding a guaranteeThis is to certify that (申请人)came to our notary public office and signed 注3 the foregoing Letter of Guarantee 注2, under which he/she voluntarily provided a guarantee 注4 for (被保证人)and was thus under liability of joint guarantee (或者general guarantee)注5, in the presence of me, the nota

    22、ry public, on (date), acknowledging that he/she knows what it legally means by providing the guarantee and what he/she is legally required to do by providing it.The act of (申请人)to provide the guarantee is in conformity with provisions of Article 55 of the General Principals of the Civil Law of the P

    23、eoples Republic of China and Article of the Guarantee Law of the Peoples Republic of China 注6.Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date)注:1.本格式适用于证明保证人单方作出的符合担保法规定的保证行为。证明其他保证可以参照适用本格式,但表述要作相应调整。证明保证书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。2.引用文书的全名。3.签署的

    24、形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的保证书,且未作修改,表述为“ (申请人) confirmed before me, the notary public, that he/she provided the guarantee out of his/her own, true will and executed the letter with his/her own hand.”。 4.可以对保证所担保的项目、条件、范围等作详细表述。5.发往域外使用的保证书、担保书、保函通常遵照国际法或者国际惯例,具体的保证

    25、责任可以不写,保证的依据也可以不引用中华人民共和国担保法。6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。 第七式 公司章程公证书格式注1 NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applicant: (基本情况) Issue under notarization: certifying a companys Articles of Association 注2This is to certify that (全称)voted through its foregoing Articles of Association of (company name) at its Shar

    26、eholders Meeting(或者公司董事会、股份有限公司创立大会等)at (地点)on (date). Of the attending shareholders and shareholder attorneys representing shares, representing shares voted for the Articles, representing shares voted against them, and representing shares voted abstention. These Articles and the procedure in which

    27、they were voted through are in conformity with provisions of the Company Law of the Peoples Republic of China, and the signatures(印章)of 、(股东姓名) affixed on these Articles are found to be authentic注3。These Articles became effective as of (date). Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic

    28、 of China Notary Public (签名或签名章) ,(date) 注:1.本格式适用于证明订立公证章程的行为。证明经登记机关盖章确认的公司章程适用证书公证书格式。证明已生效的公司章程上的签名(印鉴)属实或者复印件与原件相符的,适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式或者文本相符公证书格式。证明社会团体章程、基金会章程、民办非企业单位章程、合伙章程等可参照适用本格式。 2.此处要具体注明何种章程。3.不同的章程,适用的法律、生效形式、条件不同,本句要根据章程的不同作相应调整。第八式 认领亲子公证书格式注1NOTARIAL CERTIFICATE( ) Zi, No. Applica

    29、nts: (甲)注2(基本情况) (乙)注3(基本情况) Child concerned: (基本情况) Issue under notarization: certifying paternity This is to certify that (甲)and (乙)came to our notary public office and confirmed before me, the notary public, on (date) that (关系人) is s(甲)son (女儿) and (甲)is s (the child concerned) father. According

    30、to the maternity test issued by (医学鉴定机构全称) on (date), (甲)and (关系人)are related by blood. (甲)is willing to recognize (关系人)as his biological son (daughter) and perform the rights and obligations as a father, to which (乙)has no doubt. 注4Notary Public Office, City, ProvinceThe Peoples Republic of China Notary Public (签名或签名章) , (date) 注:1.本格式适用于证明生父认领亲生子女的行为。证明生父母认领失散子女的行为,可以参照本格式出具,但表述要作相应调整。2.第一申请人为关系人的生父。3.第二申请人为关系人的生母。4.申请人之间就抚养费问题达成一致的,可以增加以下表述


    注意事项

    本文(定式公证书的翻译注意事项.docx)为本站会员主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 冰点文档网站版权所有

    经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1

    收起
    展开