西药说明书.docx
- 文档编号:10266770
- 上传时间:2023-02-09
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:30.51KB
西药说明书.docx
《西药说明书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西药说明书.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
西药说明书
英文药品说明书的写法
作者:
medtrans…文章来源:
本站原创点击数:
1564更新时间:
2009-11-25
英文药品说明书的写法——第一节药品名称
一、进口药英文说明书的结构简介
“药品说明书”的英文表达方式有instructons,directions,description现在多用packageinsert,或简称insert,也有用leeflet或datasheets。
insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:
药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(drugnames),②性状(description),③药理作用(pharmacological
actions),④适应症(indications),⑤禁忌证(contraindications),⑥用量与用法(dosageandadministration).⑦不良反应(adversereactions)。
⑧注意事项(precautions),⑨包装(package),⑩贮存(storage),⑾其他项目(others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
二、药品名称(第一节)
英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(tradename或proprietaryname),通用名(generic
name)和化学名(chemicalname),其中最常见的是商品名。
例如,日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸
片,其商品名为ursosan(tablets):
通用名为ursodesoxycholicacid(熊去氧胆酸);化学名为3a,7p
dihydroxy-5p-cholanoicacid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。
有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。
药品说明书中的标题药名用其商品名。
有时在其右上角(或在上角)有一(r)标记,例如adriblastna(r)(阿霉素),tegretol(痛痉宁)。
“r”是register(注册)的缩写,
(r)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(registeredtrademark)。
有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:
rulide(罗力得)之下列有(roxithromycin,罗红霉素):
minipress(脉宁平)之后列有(praxosin
hci,盐酸哌唑嗪);nitro-dur(护心贴片〕之下又列有(nitroglycerin,硝酸甘油)。
药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。
1、音译:
按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。
如:
tamoxitn它莫西芬,ritalin利他林,am-
cacin阿米卡星。
音译较为方便,但不能表意。
2、意译:
按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。
例如:
cholicacid胆酸,tetracyline四环素;也可
按其药理作用翻译.如:
minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。
3、音意合译:
药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译.例如:
coumadin香豆定(coumarin香
豆素),neo-octin新握克丁(neo-新);medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),cathinone卡西酮(-one酮)。
4、谐音译意:
以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。
例如:
antrenyl安胄灵,doriden多睡丹,legalon利肝隆,webilin胃必灵.商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规定不可以这样翻译。
药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。
如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。
例如:
catalin(卡他林)的化学名称是1-hvdroxy-
5-oxo-5h-pyrido(3,2-a)-phenoxazine-3-carboxylic
acid,译成汉语是1-羟基-5-氧-5h-吡啶开(3,2-a)吩
嗪-3-羧酸。
如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。
例如:
chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。
nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.
为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则,并刊行了《药名词汇》一书,可供翻译英文药品名称时参考。
英文药品说明书的写法——第二节性状
许多药品说明书的第一项是description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。
这一项最常用的标题是description,此外还可能有其他的表示法,如:
chemicalstructure化学结构
physicalandchemicalproperties理化性质
这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。
一、本项中常见的句型
例1.folicacidisayellowishtoorange,crystallinepowder;odourless
oralmostodourless.
叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
例2.intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionforintravenous
injection,containing10w/v%ofpurifiedsoybeanoil.
脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(w/v)的精制大豆油。
例3.ursosantablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholicacid.
熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
例4.sterilepyrogen-free,orangered,freeze-driedpowderinvials
containing10mgand50mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.
(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
例5.itoccursasawhitetooff-white,crystallinesolid,poorly
solubleinwater,diluteacidandmostorganicsolvents.
本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。
例6.pamine,chemicallyknownasepoxytropinetropatemethylbromide,hastheempiricalformulac18h24no4brandthemolecularweight398.3.
哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为c18h24no4br,分子量为398.3。
例7.kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnot
decreasewhenthepowderisplacedinanairlightcontainerandkeptat
roomtemperaturesformorethan2years.
卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。
例8.thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmawhichhavebeen
testedandfoundnoeactiveforhepatitisassociated(australia)antigen.
本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。
二、本项中常用的词语
1、表示组成、制备的词及短语,如:
bederivedfrom由……衍生
consistof由……组成
beobtained制得
contain含有
bepreparedfrom由……制备
have(possess)有(具有)
2、表示性质的一些词类,如:
colo(u)r颜色
stable稳定的
taste味道
molecularformular分子式
odo(u)rless无臭的
molecularweight分子量
crystalline结晶的
structure结构
solubility溶解度
injection注射剂
insoluble不溶的
solution溶液
odo(u)r气味
tablets片剂
colo(u)rless无色的
derivative衍生物
tasteless无味的
liquid液体
sterile无菌的
powder粉沫
soluble可溶的
solid固体
还有许多其他词汇,不能一一列举。
记住这些常用词对阅读本项内容大有益处。
品的药理作用(pharmacologicalactions)。
其内容主要包括药理作用、临床药理(clinicalparmacology)、体外试验(invitro
experiments)、药物代谢(metabolism)、药效(potency)及毒性(toxicity)等。
这一项常用的标题是:
pharmacologicalaction药理作用
pharmacologicalproperties药理性质
pharmacology药理学
clinicalpharmacology临床药理
其他的表示方法还有:
actions作用
actionsandproperties作用与性质
clinicaleffect(use)临床效果(用途)
mechanismofaction作用机理
modeofaction作用方式
如果药品的一种抗生素,可能出现:
biologicalaction生物活性
microbiology微生物学
此外,还有一此其他的表示方法,这里不一一列举。
这一项目中涉及的词汇范围包括药理学、生理学、化学、毒理学、微生物学及医学等学科,专业词汇多,是较难阅读的一部分内容,阅读时可参阅《英汉医学词汇》、《英汉微生物学词汇》及《英汉化学化工词汇》等工具书。
另外,还会遇到许多缩写词,如:
cns(中枢神经系统)、eeg(脑电图)、ld50(半数致死剂量)、ecg(心电图)等,这些缩写词可在英汉医学缩略语词典中查到。
一、常见句型举例
例1.meanpeekserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60minutesafterintramuscularadministration.
肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。
例2.nembutalsodiumexertsadepressantactiononthecnsandsharesthesedative-hypnoticactionstypicalofthebarbiturates.
戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用,并显示戊巴比妥类特有的镇静催眠作用。
例3.inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectinvein
improvingandnormalizingthealteratedcerebralcirculationandthose
disordersrelatedtoinsufficientarterialflowinthelimbs.
临床试验证实,本品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病。
篇二:
药品药物说明书
药品说明书
尼莫地平片
【药品名称】通用名称:
尼莫地平片
【英文名称】nimodpintablets
【汉语拼音】nimodipingpian
【成分】本品主要成份为尼莫地平。
其化学名称为:
2,6-二甲基-4(3-硝基苯基)-1,4-二氢-3,5-批淀二甲酸-2-甲氧乙基-(1-甲乙基)脂。
【性状】本品为淡黄色片。
【适应症】适用于各种原因的蛛网膜下隙出血后的脑血管痉挛和急性脑血管病恢复期的血液循环改善。
【规格】20mg
【用法用量】
(1)缺铁性脑血管病:
口服每日30~120mg,分3次服用,连用一个月。
(2)偏头痛:
口服一次40mg,一日3次,12周为一疗程,对血管性、紧张性和丛集性以及混合型头痛等均能减轻疼痛程度,减少发作频率和持续时间,并能防止先兆症状的出现。
(3)蛛网膜下腔出血所以其的脑血管痉挛:
口服一次40~60mg,一日3~4次,3~4周为一个疗程,如需手术的患者,手术当天停药,以后可以继续服用。
(4)突发性耳聋:
口服一日40~60mg,分三次服用,5天为一疗程,一般用药3~4个疗程。
(5)轻、中度高血压病:
高血压病合并有上述脑血管病者,可优先选用。
口服开始一次40mg,一日3次,一日最大剂量为240mg。
【不良反应】大量临床实践证明,蛛网膜下腔出血者应用尼莫地平治疗时约有11.2%的病者出现不良反应。
最常见的不良反应有:
(1)血压下降,血压下降的程度与药物剂量有关。
(2)肝炎。
(3)皮肤刺痛。
(4)胃肠道出血。
(5)血小板减少。
(6)偶见一过性头晕、头痛、面潮红、呕吐、胃肠不适等。
此外,口服尼莫地平以后,个别病人可发生碱性磷酸酶(alp)、乳酸脱氢酶(ldh)、akp的升高,血糖升高以及个别人的血小板数的升高。
【禁忌】药物可由乳汁分泌,哺乳妇女不宜应用.
【注意事项】
(1)脑水肿及颅内压增高患者须慎用。
(2)尼莫地平的代谢产物具有毒性反应,肝功能损害者应当慎用。
(3)本品可引起血压的降低。
在高血压合并蛛网膜下隙出血或脑卒中患者中,应注意减少或暂时停用降血压药物,或减少本品的用药剂量。
(4)可产生假性肠梗阻,表现为腹胀、肠鸣音减弱。
当出现上述症状时应当减少用药剂量和保持观察。
(5)避免与β-阻断剂或其他钙拮抗剂合用。
【药物相互作用】
(1)与其他作用于心血管的钙离子拮抗剂联合应用时可增加其他钙离子拮抗剂的效用。
(2)当尼莫地平90mg/日与西咪替丁1000mg/日联合应用1周以上者,尼莫地平血药浓度可增加50%,这可能与肝内细胞色素p450被西咪替丁抑制了尼莫地平代谢有关。
【贮藏】避光,密封保存。
【包装】固体药用塑瓶包装,每瓶50片。
【有效期】36个月
【执行标准】《中国药典》2005年版二部
【批准文号】国药准字h14022821
【生产企业】亚宝药业集团股份有限公司
左炔诺孕酮片(毓婷)
产品名称:
左炔诺孕酮片
英文名称:
levonorgestreltablets
商品名:
毓婷
生产单位:
北京紫竹药业有限公司
生产地址:
北京朝阳区朝阳北路27号
规格:
0.75mg
剂型:
片剂
产品类别:
化学药品
批准日期:
2002-08-16
【通用名称】左炔诺孕酮片
【拼音名】zuoquenuoyuntongpian
【性状】左炔诺孕酮片为白色片。
【药物组成】左炔诺孕酮片每片含主要成分左炔诺孕酮0.75毫克。
辅料为乳糖、淀粉、蔗糖、羧甲基淀粉钠、硬脂酸镁。
【作用类别】左炔诺孕酮片为口服避孕药类非处方药药品。
【药理作用】左炔诺孕酮片为速效、短效避孕药,避孕机制是显著抑制排卵和阻止孕卵着床,并使宫颈黏液稠度增加,精子穿透阻力增大,从而发挥速效避孕作用。
【适应症】左炔诺孕酮片用于女性紧急避孕,即在无防护措施或其他避孕方法偶然失误时使用。
【用法用量】在无防护性性生活或避孕失败72小时以内,服药越早,预防效果越好,单次口服2片;或者首次服1片,间隔12小时服第2片。
【注意事项】
1.本品是用于避孕失误的紧急补救避孕药,不是引产药。
2.左炔诺孕酮片不宜作为常规避孕药,服药后至下次月经前应采取可靠的避孕措施。
3.如服药后2小时内发生呕吐反应,应立即补服1片。
4.左炔诺孕酮片可能使下次月经提前或延期,如逾期1周月经仍未来潮,应立即到医院检查,以排除妊娠。
5.对左炔诺孕酮片过敏者禁用。
8.请将此药品放在儿童不能接触的地方。
【不良反应】偶有轻度恶心、呕吐,一般不需处理、可自行消失,如症状较重应向医帅咨询。
【药物相互作用】如正在使用其他药品,尤其是苯巴比妥。
苯妥英钠、利福平、卡马西平。
大环内酯类抗生素,咪唑类抗真菌药。
西咪替丁以及抗病毒药等,使用本品前请咨询,医师或药师。
【贮藏条件】避光,密封保存。
【规格】0.75毫克
【包装】2片/板/盒
【有效期】五年
批准文号:
国药准字h10983129
产品批号:
见包装
生产日期:
见包装
生产企业:
北京紫竹药业有限公司
地址:
北京市朝阳区朝阳路27号
蟾麝救心丸
【药品名称】蟾麝救心丸
【成份】牛黄麝香珍珠蟾酥红参三七冰片猪胆膏广角赭石水牛角浓缩物丹参提取物
【性状】本品为深棕色小水丸,味苦而后有持久的麻辣感
【规格】10粒重0.22g
【功能主治】扩张冠状动脉,改善心肌供氧,增强心脏功能等作用。
用于冠心病引起的心绞痛、胸闷、气短和眩晕等症。
【用法用量】口服,一次2~3粒,一日3次。
【注意事项】小儿及孕妇忌服。
【贮藏】密封
【包装】27粒/瓶
【批准文号】国药准字z22022831
【生产企业】通化金恺威药业有限公司
消炎止痢灵片(优维尔)
【药品名称】消炎止痢灵片
【成份】苦参,甲氧苄啶。
【性状】本品为糖衣片,除去糖衣后显棕色;味苦。
【功能主治】清热燥湿,抗菌消炎。
用于菌痢,胃肠炎等。
【用法用量】口服,一次4~6片,一日3次。
【不良反应】尚不明确。
【禁忌】尚不明确。
【注意事项】尚不明确。
【贮藏】密封。
【包装】铝塑包装,每板10片,每盒2板。
【有效期】24个月
【批准文号】国药准字z23022049
【生产企业】龙晖药业有限公司
复方土槿皮酊
【药品名称】通用名称:
复方土槿皮酊
【汉语拼音】fufangtujinpiding
【成份】土槿皮、苯甲酸、水杨酸。
辅料为乙醇。
【性状】本品为棕红色的透明溶液。
【功能主治】杀菌,止痒。
适用于趾痒、皮肤滋痒、一般癣疾。
【规格】每瓶装15毫升(每1毫升的总酸量为187.5毫克)
【用法用量】外用。
在塑料瓶内塞顶部用针插一小孔,将药液挤出涂患处,一日1~2次。
【不良反应】尚不明确
【禁忌】儿童、孕妇禁用。
水疱型、糜烂型手足癣禁用。
【注意事项】
1.本品为外用药,禁止内服。
2.忌烟酒、辛辣、油腻及腥发食物。
3.切勿接触眼睛、口腔等黏膜处。
皮肤破溃出禁用。
本品避免与铁器接触。
4.哺乳期妇女慎用。
因糖尿病、肾病、肝病、肿瘤等疾病引起的皮肤瘙痒,不属本品适应范围。
5.本品不适用于糜烂型脚湿气及伴有继发感染(化脓)者。
6.涂药部位如有烧灼感,瘙痒加重或红肿,应停止使用,洗净,必要时向医师咨询。
7.本品对皮肤有一定刺激性,用于股癣时特应注意,不宜使药液接触要阴囊、外阴等皮肤细薄处,较长时间使用可使皮肤剥脱。
8.用药3天症状无缓解,应去医院就诊。
9.对本品及酒精过敏者禁用,过敏体质者慎用。
10.对本品性状发生改变时禁止使用。
11.请将本品放在儿童不能接触的地方。
12.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。
【药物相互作用】如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。
【贮藏】密封。
【包装】药用塑料瓶包装。
每瓶装15毫升。
【有效期】30个月。
【执行标准】部颁中药成方制剂第十七册ws3-b-3269-98
【批准文号】国药准字z44020858
【生产厂家】广州敬修堂(药业)股份有限公司
葡萄糖酸钙锌口服液
【保健品名称】葡萄糖酸钙锌口服液
【主要原料】葡萄糖酸钙、葡萄糖酸锌、葡萄糖、柠檬酸、山梨酸钾、水、食用橙味香精。
【标志性成分及含量】每瓶含:
钙156mg;锌2.2mg。
【保健功能】补充钙、锌。
【适宜人群】需要补充钙、锌者。
【食用方法及食用量】每日3次,每次1瓶,摇匀后直接饮用。
【注意事项】
1.本品不能代替药物。
2.不宜超过推荐量或与同类营养素补充剂同时食用。
【产品规格】10ml/瓶
【包装规格】10ml×12支。
【批准文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西药 说明书