偷鸡不成蚀把米故事.docx
- 文档编号:10313941
- 上传时间:2023-02-10
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:22.87KB
偷鸡不成蚀把米故事.docx
《偷鸡不成蚀把米故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《偷鸡不成蚀把米故事.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
偷鸡不成蚀把米故事
偷鸡不成蚀把米故事
篇一:
小学生续写故事
小学生续写故事
小学生续写故事
第1篇狐狸和乌鸦续篇
乌鸦吃了一次亏,反复叮嘱它的孩子,以后千万不要相信狐狸的花言巧语。
有一天,乌鸦的孩子也找到一块儿又肥又嫩的肉,狐狸像上次一样赔着笑脸说好话,可是乌鸦睬也不睬。
狐狸才不会就此罢休,眼珠一转,一个坏主意冒了出来。
只见小狐狸开始在地上不停地转起了圈圈,转啊,转啊!
狐狸转晕了,再也分不清东南西北,“咚”一声一下子撞上了旁边的树干,头上立即肿起了一个红通通的包。
乌鸦在树上看得清清楚楚,忍不住哈哈大笑起来。
肉一下子掉到了地上,狐狸一个箭步扑了上去,叼起肉,一眨眼就不见了。
只留下乌鸦肚子在树上后悔不已
第2篇狼和小羊
小羊见狼扑了上来,它一个转身,撒开四蹄,拔腿就跑。
狼见扑了个空,也拔腿就追。
跑啊,跑啊,小羊终于跑回了家。
它急促地喘着气,对妈妈说:
“妈妈,快?
?
快关门。
爸爸,快煮一?
?
一锅开水。
”小羊边说边忙着关窗子,把所有的窗子关得严严实实。
狼追来,一见们和窗子都关了,急得绕着屋子转圈圈。
忽然他灵机一动:
不如动烟囱里爬进去。
说干就干,狼快速地爬上屋顶,钻进烟囱。
可它太着急了,只听“噗通”一声,狼掉进了冒着热气的大锅,狼被烫了个半死不活。
这可真是“偷鸡不成蚀把米”啊!
篇二:
汉译英考试
布衣蔬食wearcoarseclothesandeatsimple肉中刺:
athorninthefishfood混水摸鱼:
fishintroublewaters如鱼得水:
feeljustlikefishinwater趁热打铁:
strikewhiletheironishot临阵磨枪:
sharpenone’sspearonlybefore眼见为实:
seeingisbelievinggoingintobattle隔墙有耳:
wallshaveears狐假虎威:
Thefoxborrowsthetiger’sterror自投罗网:
throwoneselfintothetrap猫哭老鼠:
Thecatweepsoverthemouse嗤之以鼻:
turnupone’snoseat对牛弹琴:
playtheharptoabull一触即发:
touchandgo雨后春笋:
likebambooshootsafteraspring空中楼阁:
castlesintheairshower充耳不闻:
turnadeafearto一寸光阴一寸金:
Aninchoftimeisaninch熟能生巧:
practicemakesperfectofgold事实胜于雄辩:
factsspeaklouderthanwords谋事在人成事在天:
Manproposes,God笑掉大牙:
laughoffone’sheaddisposes乱七八糟:
atsixesandsevens胸有成竹:
haveawell-thought-outplan东张西望:
lookrightandleftbeforedoingsomething抛砖引玉:
tothrowasprattocatchaherring手忙脚乱:
inafranticrush缘木求鱼:
seekahareinhen’snest立竿见影:
getinstantresults挥金如土:
tospendmoneylikewater噤若寒蝉:
keepquiet胆小如鼠:
astimidasahare明火执仗:
doevilthingsopenly瓮中之鳖:
likearatinahole牵肠挂肚:
befullofanxietyandworry无风不起浪:
thereisnosmokewithoutfire快马加鞭:
speedup挂羊头卖狗肉:
cryupwineandsellvinegar藕断丝连:
havenotcutoffrelations有志者事竟成:
wherethereisawillthereisacompletelyway五光十色:
multicolored新官上任三把火:
newbroomssweepclean归心似箭:
beveryanxioustoreturnhome偷鸡不成蚀把米:
goforwoolandcomeback
shorn鸡毛蒜皮:
trifling
开门见山:
comestraighttothepoint己所不欲勿施于人:
doasyouwouldbedone
by狗急跳墙:
dosomethingdesperate
黔驴技穷:
atone’swit’send以眼还眼:
aneyeforaneye单枪匹马:
allbyoneself君子协定:
agentleman’sagreement生龙活虎:
burstingwithenergy武装到牙齿:
armedtotheteeth顺手牵羊:
walkoffwithsomething班门弄斧:
showoffone’sproficiencywithan守株待兔:
trusttochanceandstrokeofluckaxebeforeLuBan,themastercarpenter浓茶:
strongtea展览馆:
exhibitionhall(给车胎)打气:
pumpatyre浓墨:
thickink科技馆:
scienceand基本工资:
basicwage
technologycenter浓烟:
densesmoke基本建设:
capitalconstruction
治国:
administeracountry打的:
takeataxi基本设施:
infrastructure治家:
manageahousehold打水:
fetchwater基本物质:
essential
commodity治病:
curedisease打井:
digawell
治水:
tamerivers打圆场:
mediateadispute基本工业:
primaryindustry茶馆:
teahouse打毛衣:
knitawoolen基本利益:
fundamental
sweaterinterest照相馆:
photostudio
美术馆:
artgallery打农药:
sprayinsecticide干货:
driedfood
酸奶:
yoghurt绿豆:
mungbean行车道:
carriageway停车道:
parkinglane油性皮肤:
oilyskin
拖后腿:
beaburdenonyou休息室:
lounge
高等学校:
higherinstitution食言:
breakone’spromise黄色书籍:
pornographybook农民:
farmer
宣传:
publicize红酒:
wine热点:
attractivespot载客:
swindlemoneyfrom
customers物美价廉:
economicaland
good彩票:
lottery个人主义:
self-centered黑点:
blackdot唯心主义:
wishful糖人:
candyfigurine自由主义:
withoutdiscipline削笔刀:
pencilsharpener(昆虫的)口器:
mouthpart复习备考:
toprepareforthe
test小炒:
home-styledishes
大人:
adult你真是个猪头:
You’reabig
fool白酒:
Chineseliquor
1.他(祥子)确乎有点像棵树,坚壮,沉默,而又describeditas“themostfascinatingcityinthe有生气。
Hewasindeedratherlikeatree,sturdy,world,whereonefeelsasifhewasinsilent,yetfulloflife.paradise”.2.自然科学的皇后是数学。
数学的皇冠是数7.这架飞机该有多大的重量啊!
它载着解放论。
哥德巴赫猜想则是皇冠上的明珠。
The区人民的心,载着全中国人民的希望,载着empressofnaturalscienceismathematics.我们国家的命运。
WhataheavyloadthisThecrownofmathematicsisnumbertheory.aeroplanebore!
itcarriedtheheartsoftheAndGoldbach’sconjectureisthemostpeopleoftheliberatedareas,thehopesofthepreciousjewelonthecrown.entireChinesepeople,andthedestinyofour
country.3.母亲一把大剪刀,仿佛裁掉了我童年的忧
伤,给我剪出一个原来如此瑰丽的世界。
8.英雄造时势,时势造英雄。
HeroescreateMotherhadabigpairofscissors,withwhichthetimes,thetimesproducetheirheroes.sheseemedtocutoffthesorrowsofmy9.一踏进门槛,屋子里的混乱景象使我吃了childhoodandcutoutformesucha一惊。
Crossingthethreshold,Iwastakensurpassinglybeautifulworld.abackbythemessinthehouse.4.哈佛是最早接受中国留学生的美国大学10.土地和谷物是人民赖以生存的根本。
祭之一,中国教育界,科学界,文化界一直同社稷便是表示人们对土地和谷物的敬重。
Theearthandthecerealssustainthelifeof哈佛大学保持着学术交流。
Harvardisamong
thefirstAmericanuniversitiestoaccepthumanbeingsandhenceceremonieswereChinesestudents.TheChineseeducational,holdtopayrespectforthem.scientific,andculturalcommunitieshaveall11.嵩山有号称“天下第一名刹”的少林寺。
alongmaintainedacademicexchangeswithMountSongshanboastsofShaolinTemplethisuniversity.reputedas“NumberOneTempleunder
Heaven”5.脍炙人口的传统京剧讲的是
源自明朝的故事。
TheWhiteSnake,oneof12.他的报告里所提到的东西经不起推敲。
Whathesaidinhisreportcouldn’tstandclosethemostpopulartraditionalBeijingoperas,is
basedonastoryhandeddownfromtheMingscrutiny.Dynasty.13.鲁迅的骨头是最硬的,他没有丝毫的奴6.意大利著名旅游家马克?
波罗曾这样叙述颜和媚骨,这是殖民地半殖民地人民最可宝他印象中的杭州:
“这是世界上最美妙迷人贵的性格。
Luhsunwasamanofunyielding
integrity,freefromallsycophancyor的城市,它使人觉得自己是在天堂。
”The
famousItaliantravelerMarcoPolowassoobsequiousness.ThisqualityisinvaluableimpressedbythebeautyofHangzhouthatheamongcolonialandsemi-colonialpeoples.
1.那天晚上底天色不大好,可是爹爹也到来,实在很难得!
Itlookedlikerainthatevening,yet,toourgreatjoy,fathercamenevertheless.
2.学习的敌人是自己的满足,要认真学习一点东西,必须从不自满开始Complacencyistheenemyofstudy.Wecannotreallylearnanythinguntilweridourselvesofcomplacency.
3.车轮一顿,在轨道上站定了;车门里弹出去似地跳下了许多人Thetrainstoppedwithaclangandajerk.Anumberofpeopleshotoutofthecarriagedoor.
4.人们认为他翻译的这首诗不忠于原文Histranslationofthispoemwasregardedunfaithful
5.上海近几年发生的巨大变化赢得全世界人民的赞叹Thatshanghaihaschangedgreatlyinrecentyearshaswonadmirationfrompeopleallovertheworld.
6.中央政府不干预香港特别行政区的事务:
Hasrefrainedfrom改为hasneverintervened
7.中国经济将融入世界经济的大潮:
mergeinto改为convergewith8.这事到了现在,还是时时记起:
evennow,thisremainsfreshinmymemory。
9.世纪之交,中国外交空前活跃:
theturnofthecenturyfindschinamostactiveonthediplomatic。
10.她们(指时装模特)逐渐的镇定下来,有了自信:
gradually,theycalmeddownandregainedself-confidence.
11.封建社会代替奴隶社会,资本主义代替封建主义,社会主义经历一个过程发展后必然代替资本主义:
feudalsocietyreplacedslavesociety,capitalismsupplantedfeudalism,andafteraLongtime,socialismwillnecessarilysupersedecapitalism.
12.本文所讲的内容对通讯工程师来说是很有趣的:
whatthispaperdiscussesisofgreatinteresttocommunicationsengineers。
13.在零售和烹调行业方面,家办企业的买卖完全超过了国家办的:
intheretailandcateringsectors,householdoperationshavecompletelyout-marketedthestate.
14.青海湖位于青海省东北部打通山。
日月山和青海南山之间:
theQinghailakeissurroundedbythedatong,theriyue,andthenanshanmountainsinthenortheastofQinghaiprovince.
15.在我们这个时代,任何人想要在社会上起作用,就必须接受必要的教育:
inourtimes,substantialeducationisindispensableforanyonetoplayhisroleinsociety。
16.本位认为,这一定义具有重要意义:
theauthorholdsthatthisdefinitionisofgreatsignificance.
17.中国观察问题不是看社会制度:
chinadoesnotregardsocialsystemsasacriterioninitsapproachtoproblems。
18.我们大为惊奇的是,那幢经受强烈的地震而幸存下来的惟一的建筑物竟是砖木结构的:
toourgreatsurprise,theonlybuildingthatsurvivedtheviolentearthquakewasoneofbrickandwoodstructure.
19.和古庙正好隔河相对的那座宝塔据说是明代的建筑:
itissaidthatthepagodajustacrosstheriverfromtheancienttemplewasbuiltintheMingdynasty.
20.互相尊重的精神是我们今天文化合作的基础:
theframeworkofmutualrespectsustainsourownculturaloperation.
21.那肥大的荷叶下面,有一个人的脸,下半截身子长在水里,那不是水生吗?
又往左右看去,不久,各人就找到了各人丈夫的脸。
啊,原来是他们。
Notfarawayunderabroadlotusleaftheysawaman’shead—therestofhimwassubmerged.ItwasShuisheng.Lookingrightandleft,eachsoondiscoveredherhusband—sothiswaswheretheywere!
22.英勇战斗于前,又放弃土地与后不是自相矛盾吗?
这些英勇战斗者的血,不是白流了吗?
Isitnotself-contradictorytofightheroicallyfirstandthenabandonterritory?
Willnotourheroicfightershaveshedtheirbloodinvain?
23.层层的叶子中间,零星地点缀着些白
花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧田里的星星。
威风过去,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
Theleavesweredottedinbetweenthelayerswithwhiteflower,somebloominggracefully;others,asifbashfully,stillinbud.Theywerelikebrightpearlsandstarsinanazuresky.Theirsubtlefragrancewaswaftedbythepassingbreeze,inwhiffsairyasthenotesofasongcomingfaintlyfromsomedistanttower.
24.中国社会主义建设的航船将乘风破浪地驶向现代化的光辉彼岸。
Chinawillstrideforwardinbuildingsocialism,likeashipbravingthewindandthewaves,towardsthegloriousdestinationofmodernization.
25.我们之间关系的发展使我们不仅成为亲密的朋友而且成为兄弟。
Ourrelationshavesogrownthattheybindusnotonlyasclosefriendsbutalsoasbrothers.
26.他心直口快,总是愿意和任何人交朋友,所以很快就赢得了大家的信任。
Hisoutspokennessandreadinesstomakefriendswithanyonesoonwontheirtrust.
27.中国的富强和发展不会对任何国家构成威胁。
Astrong,prosperousanddevelopedChinawillposenothreattoanycountries28.轻纺工业产业的花色品种增多,质量继续有所提高Lightindustryandtextileproductsarenowavailableinbetterdesignsandqualityandrichervariety
篇三:
调皮的故事+赵笑然
调皮的故事
——妈妈的手机不见了
四年级赵笑然
“我的手机跑哪了,我的手机跑哪了”。
妈妈满头大汗,这里找找,那里找找,恨不得把家里翻个底朝天。
妈妈坐卧不安,嘴里一直念叨着:
”要是客户打来电话怎么办,一大笔生意就没了呀,这可怎么办呢?
”我心想:
“要是我能帮妈妈找到手机,不就可以向老妈提条件了吗?
”于是,我开始挨个房间寻找。
客厅看过了,没有,卧室找过了,也没有?
?
难道会在厕所里?
我走到厕所,拉开抽屉一看,妈妈的手机乖乖地躺在那里。
我高兴极了,连忙把手机关机,然后走到妈妈面前说:
“妈妈,你在找什么?
”“找我的手机,急死我了!
”“要是我能帮你找到手机,有什么奖励呢?
”妈妈一听,狐疑地看了我一眼,说:
“寒假带你去旅游。
”“寒假太远了,我要近期的奖励。
”妈妈说:
“那让你玩半个小时的手机。
”我摇摇头。
妈妈又说:
“那一小时,怎么样?
”我仍然摇头。
妈妈说:
“你到底想要什么?
”我说:
“那帮我买一个芭比娃娃吧!
”为了她的手机,妈妈一咬牙,答应了。
我又蹦又跳,假装去四处寻找了。
我来到厕所,拿出手机,大声喊道:
“找到了,找到了,我找到手机了。
”老妈连忙跑了过来,一把抓起手机说:
“谢天谢地,终于找到了!
”老妈想打电话,她发现手
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 不成 故事