标准日本语初级 旧版 下册课文.docx
- 文档编号:11214856
- 上传时间:2023-02-25
- 格式:DOCX
- 页数:39
- 大小:32.67KB
标准日本语初级 旧版 下册课文.docx
《标准日本语初级 旧版 下册课文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标准日本语初级 旧版 下册课文.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
标准日本语初级旧版下册课文
第26課 日本を勉強するのは、楽しいです。
(1)
の本を勉強するのは、楽しいです。
と、李さんは言いました。
李さんは、日本語を話すのが、上手です。
李さんは、空港で両替するのを忘れました。
(2)
今日は、田中さんは、空港で中国からの代表団を出迎えました。
代表団は、全部で5人です。
空港は、大勢の人で混雑していました。
空港に着いた人が、すぐに出迎えの人を見つけるのは、たいへんです。
田中さんは、歓迎、中国訪日代表団と書いた大きな紙を持って、出口で待ちました。
背の高い男の人が、
田中さんですか。
代表団の李です。
と、言いました。
李さんは、日本語を話すのが、上手です。
ほかの4人に、田中さんを中国語で紹介しました。
李さんは、よろしくお願いします。
日本の進んだ科学技術を勉強するのが、楽しみです。
と、田中さんに日本語で言いました。
(3)
田中:
日本語を話すのが、お上手ですね。
日本は何度目ですか。
李:
初めてです。
ラジオで、日本語を勉強していますが、外国の言葉を覚えるのは、楽しいです。
田中:
そうですか。
今回の来日の目的は、ロボット展示場や自動車工場の見学ですね。
李:
はい。
進んだ科学技術を勉強するのが、楽しみです。
田中:
明日から、忙しいですよ。
今日は、ホテルでゆっくり休んでください。
李:
空港で日本のお金に両替するのを忘れましたが、大丈夫ですか。
田中:
ええ。
ホテルでもできますよ。
第27課 食事の時、日本人ははしを使います。
(1)
食事の時、日本人ははしを使います。
家に上がる時、靴を脱ぎます。
食事をしながら、話しませんか。
皆さん、きっと、おなかがすいているでしょう。
と、田中さんが言いました。
(2)
今夜、田中さんは、李さんたちを、ホテルの近くの日本料理店へ案内しました。
李さんは、まだ一度も、日本料理を食べたことがありませんか。
有名な店ですから、いつもお客さんが大勢います。
今日も、たぶん混んでいるでしょう。
と、田中さんが言いました。
店の人が、料理を並べながら、一つ一つの料理の名前と食べ方を説明しました。
李さんたちは、ビールを飲みながら、食事をしました。
日本人は、食事の前に、いただきます。
と、言います。
そして、食事が終わった時、
ごちそうさまでした。
と、言います。
李さんたちも、日本の習慣にしたがって、そう言いました。
(3)
田中:
料理はいかがでしたか。
李:
とてもおいしかったです。
たぶん、代表団のみんなも、満足しているでしょう。
田中:
それはよかったですね。
李:
それに、器がとてもきれいでした。
田中:
ええ。
日本料理は、器や盛り付けに、気を使います。
目で楽しむ料理と、言う人もいます。
李:
ところで、日本の人は、食べる時あまり話をしませんね。
田中:
ええ。
中国ではどうですか。
李:
いつもは静かです。
でも、お祝いの時は、にぎやかですよ。
みんなで話したり、笑ったりしながら、食事をします。
第28課 わはしは今日、秋葉原へ行こうと思います。
(1)
はわしは、今日、秋葉原へ行こうと思います。
ラジオカセットを買おうと思っています。
秋葉原は、安い電気屋が多いので、いつも買い物客で混雑しています。
午後から、雨が降るかもしれません。
傘を持って出かけたほうが、いいかもしれません。
と、田中さんが言いました。
(2)
今日の午前中、李さんたちは、銀座と浅草を見物しました。
朝から、朝が曇っていました。
雨が降るかもしれないので、みんな傘を持って出かけました。
午後からは、秋葉原で買い物をする予定です。
秋葉原には、電気屋がたくさんあります。
電気製品が安いので、外国からのお客さんにも、人気がある場所です。
と、田中さんが言いました。
李さんは、ラジオカセットを買おうと思っています。
そして、それを、息子さんへのお土産にしようと思っています。
(3)
李:
午後から、秋葉原へ行くんですね。
浅草から、どのくらいですか。
田中:
近いですよ。
でも、今日は車が渋滞しているので、バスで30分以上かかるかもしれません。
李:
買い物の時間は、どのくらいありますか。
田中:
2時間の予定です。
李さんは、何を買いますか。
李:
ラジオカセットを買って、息子の土産にしようと思っています。
ラジオカセットは、種類が多いですから、買う時、迷うでしょうね。
田中:
そうかもしれませんね。
買う前に、カタログをよく読んだほうが、いいですよ。
そうすれば、性能と値段が、はっきりわかりますから。
李:
はい、そうします。
第29課 私の趣味は、切手を集めることです。
(1)
わたしの趣味は、切手を集めることです。
友達が、わたしにこの切手をくれました。
おかげで、東京で楽しく過ごすことができました。
李さんは、田中さんに、丁寧にお礼を言いました。
(2)
(わたしの趣味は、切手を集めることです。
これは、旅行の記念に、日本で買った切手です。
)
李さんは、田中さんに切手をみせました。
(それは、新しく売り出した記念切手ですよ。
黒いのは、清水寺の切手です。
青いのは,銀閣寺です。
どちらも、京都にある有名なお寺です。
)
と、田中さんは言いました。
(こちらの大きいのは、どこの切手ですか。
)
と、田中さんは李さんに聞きました。
(これは、フランスの切手です。
フランスに行った友達が、くれました。
)
李さんはそう言いながら、切手を丁寧に手帳に挟みました。
(3)
田中:
明日は、京都に移動する日ですね。
李:
ええ。
いろいろお世話になりました。
おかげで、楽しく過ごすことができました。
田中:
どういたしまして。
李:
ところで、田中さんの趣味は何ですか。
田中:
映画を見ることです。
李さんも、いつも日本映画を見てください。
おもしろいのが、ありますよ。
李:
ええ、ぜひ見たいです。
田中:
土曜日は、京都の市内観光の予定です。
有名なお寺や、庭園がありますから、ぜひ見てくださいね。
李さんにとって、きっといい思い出になるでしょう。
李:
ええ、楽しみにしています。
特に、清水寺と銀閣寺を見たいです。
どちらも、切手の絵になっていますからね。
田中:
そうですね。
実物は、絵よりもっと美しいですよ。
遣随使と遣唐使
今では、日本と中国の間を、1日に何便も飛行機が、行ったり来たりしています。
成田空港から北京空港まで、約4時間しかかかりません。
しかし、ずっと昔、日本から中国へ行くのは、とても大変でした。
記録によると、7世紀から9世紀にかけて、何度も日本の使節が、中国に渡りました。
この使節が、遣随使と遣唐使です。
彼らの目的は、当時の中国の文化や制度を学ぶことでした。
そして、政治、法律、芸術、宗教など、数多くの進んだ文化を、日本に持ち帰りました。
また、鑑真のように、日本に渡って活躍した中国人もいます。
小さな船で海を渡るのは、とても危険です。
彼らにとって、それは命がけの旅だったでしょう。
しかし、遣随使と遣唐使が持ち帰った中国の文化は、日本の文化に大きく影響を与えました。
今では、交通手段が発達したので、簡単に外国へ行くことができます。
しかし、遠い昔に、外国へ渡った人たちの勇気と探求心を、いつまでも忘れないようにしたいと思います。
第30課 冬になると、北海道や東北地方では、雪が降ります。
(1)
冬になると、北海道や東北地方では、雪が降ります。
雪の多い地方では、3メートル以上積もることがあります。
冬になっても、南の沖縄では、雪が降りません。
(2)
日本は、土地によって、気候が違います。
寒い地方と暑い地方では、生活のしかたが違います。
冬なると、北海道や東北地方では、雪が降ります。
雪の多い地方では、3メートル以上積もることがあります。
11月から3月にかけて、人々は雪の中で暮らします。
そのため、屋根や道路の雪を取り除かないと、生活することができません。
屋根の上の雪を取り除くのは、たいへんです。
なかには、人を雇って、雪を下す家もあります。
東京では、冬になっても、あまり雪は降りません。
ですから、人々は、雪に慣れていません。
少し雪が積もっても、町中が混乱します。
電車が止まったり、車が事故を起こしたりすることがあります。
(3)
王:
おや、雪ですね。
田中:
ええ。
今夜は、積もるかもしれませんよ。
王:
東京でも、積もることがあるんですか。
田中:
ええ、たまに積もります。
雪が積もると、きれいですが、電車が止まったり、道路が閉鎖になったりすることがあります。
王:
雪の多い地方では、もっとたいへんでしょうね。
田中:
ええ。
積もった雪を取り除かないと、家がつぶれたりしますからね。
それに、作物が、雪の被害を受けることもあります。
王:
北京では、雪が積もることはめったにありません。
わたしは、経験がありませんが、雪国の生活はたいへんでしょうね。
第31課 田中さんは、元旦に、初もうでに行くつもりです
(1)
田中さんは、元旦に、初もうでに行くつもりです。
田中さんの会社は、1月3日まで休みなので、家でのんびり過ごすことにしました。
3日には、田中さんの家に、親戚の人が集まることになりました。
王さんは、日本の初もうでの様子を見たいそうです。
(2)
日本では、お正月を新暦で祝います。
大みそかになると、除夜の鐘が鳴ります。
鐘の音は,日本中で聞こえます。
田中さんは、元旦に、初もうでに行くつもりです。
そうして、家族の健康と幸福を、お祈りするつもりです。
王さんと張さんは、前から、初もうでの様子を見たかったそうです。
元旦に,田中さんと行くことにしました。
ところが、張さんが風邪をひいたので、王さんだけ、いしょにいくことになりました。
(3)
田中:
あけましておめでとうございます。
王:
新年、おめでとうございます。
田中:
初もでは、初めてだそうですね。
たいへんな人出でしょう。
王:
ええ。
本当にたくさんの人ですね。
着物を着た女性の姿も見えます。
田中:
初もうでで、みんな家族の健康や幸福を祈るんですよ。
中国では、お正月を旧暦で祝うんでしょう。
王:
はい、春節と言います。
日本のお正月より、1か月ほど遅いんです。
田中:
王さんは、春節には、北京へ帰らないそうですね。
王:
はい。
帰るつもりでしたが、大学の試験があるので,あきらめました。
田中:
そうですか。
それは、残念ですね。
第32課 部屋の窓は、開けてあります。
(1)
部屋の窓は、開けてあります。
部屋の窓は、開いています。
ストーブが、つけてあります。
ストーブが、ついています。
張さんは、日本語で年賀状を書いてみました。
(2)
日本のお正月には、いろいろな習慣があります。
家や会社の玄関には、門松が飾ってあります
そして、家の中には、鏡餅が飾ってあります。
表では子供たちが,凧上げや羽根つきをして、遊んでいます。
凧上げや羽根つきは、昔からある遊びです。
王さんは、純子さんと、羽根つきをしてみました。
でも、初めてなので、なかなか上手にできませんでした。
年賀状は、中国にも日本にもあります。
日本では、新年になってから配達します。
張さんは、田中さんや日本の友達に、日本語で年賀状を書いてみました。
(3)
年賀状の様子
あけまして。
おめでとうございます。
昨年はいろいろお世話になりました。
今年もよろしくお願いします。
第33課 大みそかに、ギョーザを作っておきます。
(1)
北京では、大みそかに、お正月用ギョーザを作っておきます。
ギョーザ作りは楽しいので、みんな、時間がたつのを忘れてしまいます。
テレビで見ましたが、2月の北京は、とても寒そうです。
(2)
日本では、お餅を食べて、お正月を祝います。
北京では、ギョーザを食べて、お正月を迎えます。
お正月用のギョーザは、大みそかに作っておきます。
そうして、お正月にギョーザを食べます。
それぞれの家庭に、それぞれ違ったギョーザの味が、あるそうです。
家族の多い家は、たくさん作っておかないと、すぐになくなってしまいます。
今日、テレビで、北京の春節の様子を、紹介していました。
(2月の北京は、とても寒いです。
でも、家族そろって、温かいギョーザを囲む様子は、和やかで楽しそうです。
それぞれの家には、その家にしかないギョーザの味があります。
とても、おいしそうですよ。
)
アナウンサーが、そう話していました。
それを見て、王さんはとても懐かしそうでした。
(3)
田中:
テレビを見ている時は、懐かしそうでしたね。
王:
ええ。
家族のことを、思い出したんです。
田中:
もう半年以上、帰っていないんでしょう。
日本の生活は、寂しくありませんか。
王:
ええ。
ときどき、寂しく感じることもあります。
田中:
家族の皆さんは、お変わりないですか。
王:
はい。
最近来た手紙の中に、写真が入っていました。
みんな元気そうです。
田中:
今年の春節は、家族のみなさんも、寂しかったでしょうね。
王:
ええ。
春節に帰らないことは、去年、手紙で知らせておきました。
母から返事が来ましたが、残念そうでしたよ。
田中:
もうすぐ、大学も始まるんでしょう。
王:
ええ、来週からです。
田中:
宿題のレポートは、もう書いてしまいましたか。
王:
はい、もう書きました。
試験も近いので、そろそろ、準備をしておかなければなりません。
田中:
それでは、来週から、また忙しくなりますね。
気候と生活
日本は、土地によって、気候が違うので、生活の仕方もさまざまに違います。
北の地方では、冬になると、雪が積もります。
雪の多い地方では、家が雪の重さでつぶれたり、作物が被害を受けたりすることがあります。
ですから、雪国の人々は、雪の被害から生活を守るために、いろいろ工夫しています。
雪国の屋根は、雪が下に落ちやすいように、勾配が大きくなっています。
勾配が小さいと、雪が屋根から落ちにくいので、重さで、家がつぶれてしまうそうです。
南の地方では、冬になっても、めったに雪が降ることはありません。
降っても、すぐ解けてしまいます。
でも、夏に台風がやってきて、被害を受けることがあります。
南の地方では、台風から生活を守る工夫が、必要です。
台風に備えて、家の周りに、木を植えたり、塀を作ったりしています。
屋根の形は、風を受けにくいように、勾配が小さくなっています。
人々はそれぞれの土地で、気候に応じて、さまざまに工夫しながら、生活しているのです。
第34課
(1)
雨が降らなければ、作物は育ちません。
温かければ、作物はよく育ちます。
農業機械を使えば、人が少なくても、多くの収穫を上げることができます。
(2)
稲は、もともと熱帯地方の植物です。
100年ほど前までは、温かい土地でなければ、実りませんでした。
そして、1年の平均気温が20度以上なければ、収穫できませんでした。
しかし、寒さに強い品種ができて、寒い地方にも米作りが広まりました。
寒さに強い品種のほかに、味のいい品種の開発も盛んです。
昔、日本では、トマトやきゅうりは、夏にならなければ、食べることができませんでした。
しかし、今では、1年中食べることができます。
ビニルハウスによる促成栽培の技術が、進歩したからです。
今でも、秋や冬には、トマトやきゅうりの値段は、少し高くなります。
少しくらい高くても、買う人が大勢います。
(3)
張:
八百屋さんでは、いろいろな野菜を売っていますね。
田中:
そうですね。
トマトやきゅうりは、1年中売っています。
促成栽培の進歩がなければ、こんなことは無理でしょうね。
張:
ええ。
以前は北京でも、夏にならなければ、すいかを食べることはできませんでした。
でも、今は、1年中売っていますよ。
田中:
ほんとですか。
西瓜は、夏の北京の代表的な風物だと思っていました。
張:
ええ。
冬の西瓜は珍しいので、少しくらい値段が高くても、買う人がいます。
田中:
もう今では、野菜や果物を見ても、季節が分かりませんね。
第35課 自動車工場の機械化が進んでいて、驚きました。
(1)
自動車工場の機械化が進んでいて、驚きました。
人間のする仕事は、将来、もっと少なくなるだろうと思います。
溶接をするのに、ロボットを使っていました。
大きなトラックが、工場に入ってきました。
小さなトラックが、工場から出ていきました。
(2)
李さんは、名古屋の自動車工場を見学しました。
この工場では、溶接など危険な作業をするのに、
ロボットを使っていました。
始業のベルが鳴るのが聞こえましたが、人の姿はほとんど見えません。
工場の機械化が進んでいて、驚きました。
機械の進歩で、日本の自動車の生産台数は、大きく増えたそうです。
日本製の自動車は、ガソリンの消費量が少なくて、中国でも人気があります。
李さんは、将来、中国の工場でも、もっと機械化が進むだろうと思いました。
(3)
李:
近代的な工場ですね。
大きなトラックが、何台も入ってくるのが見えました。
職員:
ああ。
あれは、ほかの工場から、ここに部品を運んでくるとロックですよ。
タイヤやガラスなどは、ほかの工場で作っていますから。
李:
ここでは、溶接や塗装をするのに、ロボットを使っていますね。
職員:
はい。
機械化が進んで、生産台数が増えました。
将来は労働時間も、今より短くなるだろうと思います。
李:
この工場を見学して、機械化のすばらしさを、あらためて感じました。
職員:
鉄鋼やタイヤや、ガラスなどの分野でも、生産技術が向上しました。
みんなの努力で、今の自動車工場の発展があるんです。
李:
なるほど。
いろいろな分野で、おおぜいの人が努力しているんですね。
第36課 食事が終わったら、テレビを見ましょう。
(1)
食事が終わったら、テレビを見ましょう。
音がうるさかったら、もう少し小さくしますよ。
雨だったら、野球の試合は中止でしょう。
テレビなら、試合の結果が、その日にわかります。
カラーテレビでも、最近は値段の安いのが、たくさんあります。
(2)
テレビは、速く、簡潔に情報を伝えます。
テレビなら、忙しい人でも、短い時間で情報を得ることができます。
テレビをつけると、毎日たくさんのコマーシャルが流れています。
電気製品や自動車や、食品のコマーシャルのほかに、公共広告もあります。
(海や山に行ったら、ごみは自分で持って帰りましょう。
)
(電車に乗ったら、老人に席を譲りましょう。
)
公共広告は、テレビを通して、人々に呼びかけています。
(3)
張:
昼間のマラソンを見ましたか。
田中:
いいえ。
でも、ニュースで放送するでしょう。
張:
新聞と違って、テレビなら、その日に結果がわかりますね。
田中:
情報の速いのが、テレビの長所です。
張:
大きな事件が起きたら、番組の途中でも、ニュースが流れることがありますね。
田中:
そのとおりです。
張:
それにしても、日本のテレビは、コマーシャルが多いですね。
田中:
ええ。
商品広告がほとんどですが、公共広告もあります。
張:
(老人を大切にしましょう。
)とか、(家族で話す時間を持ちましょう。
)とかですね。
田中:
ええ。
中国にも、コマーシャルはあるんですか。
張:
ありますよ。
日本製品のコマーシャルも、だいぶ流れています。
田中:
そうですか。
中国へ行く機会があったら、見てみたいです。
第37課 李さんは、日本語が話せます。
(1)
李さんは、日本語が話せます。
ひらがなもかたかなも書けます。
李さんは、日本の工場を見学するために、来日しました。
中国の現代化のために、一生懸命働いています。
明日は、約束の時間に遅れないようにします。
国際電話は、簡単にかけられるようになりました。
(2)
電話があれば、遠くにいる人とも話せます。
昔、人々は、速く情報を伝えるために、鳥や太陽の光の反射を使いました。
今では、国際電話で、世界中のどの国の人とも話せます。
以前は、手続きが複雑でしたが、今は、簡単にかけられるようになりました。
新しい通信手段の開発のために、多くの科学者たちが、研究を進めています。
将来は、もっと速く、もっと簡単に、情報を伝えられるようになるでしょう。
(3)
李:
もしもし、営業部の田中さんですか。
田中:
はい、田中です。
どちらさまですか。
李:
北京の李です。
田中:
えっ、これは国際電話ですか。
声が、とても近く聞こえますよ。
李:
そうですね。
田中さんの声も、とても近く聞こえます。
日本では、お世話になりました。
田中:
いいえ、どういたしまして。
李:
実は3月に、また代表団が、日本へ行くことになりました。
もう一度、案内をお願いするために、おでんわをしました。
田中:
ああ、そうですか。
李:
日程が決まったら、また連絡するようにします。
田中:
はい。
連絡をお待ちしています。
貿易と国際交流
日本には、国土が狭くて、資源が乏しい国です。
外国との貿易がなければ、わたしたち日本人は,一日も生活することができないだろうと思います。
日本から外国への主な輸出品は、自動車、機械、鉄鋼などです。
逆に、石油、石炭、鉄鉱石などの、工業原料や燃料は、ほとんど輸入しています。
日本製の自動車は、ガソリンの消費量が少なくて、世界中で人気があります。
しかし、自動車を作るために必要な原料は、ほとんど輸入しています。
工業原料や燃料を輸入できなかったら、どんなに技術が優れていても、何も作ることができません。
わたしたちの毎日の生活は、世界の国々とのつながりによって、成り立っているのです。
国と国とのつながりは、貿易だけではありません。
近年、世界中で演劇やスポーツなど、文化の交流が、盛んに行われるようになりました。
こうした文化の交流によって、これまで知らなかった外国の姿に、接することもできるようになりました。
文化の交流は、心の交流です。
物の交流と同じくらい、大切なつながりです。
中国と日本との交流も、物と心の両面で、これからもっと盛んになるでしょう。
第38課 王さんは、田中さんに
太極拳を教えてあげました。
(1)
田中さんは、運動不足のために、最近体の調子がよくあり
ません。
体にいいので、王さんは、田中さんに太極拳を教えてあげ
ました。
田中さんは、王さんに教えてもらいました。
先週の休みに、王さんが、家へ教えに来てくれました。
(力を入れないで、ゆっくり体を動かしてください。
)
と、王さんが言いました。
(2)
田中さんは、ふだん忙しいために、なかなか運動する機会
がありません。
そこで、王さんに太極拳を教えてもらいました。
日本でも、太極拳は、最近人気があります。
初めての人に、太極拳を教えてくれる教室もあります。
日本人の生活のしかたは、昔と比べて、変わりました。
体を動かさないで、机の前に座って生活する人が増えまし
た。
運動不足のために、病気になる人もいます。
最近では、健康を考えて、スポーツを始める人が増えまし
た。
大きな都市には、たいてい、スポーツ、センターあります。
希望すれば、専門のコーチが、指導してくれます。
道具も、貸してもらえます。
特に週末には、たくさんの人が利用しています。
(3)
田中:
運動するのは、気持ちいいですね。
久しぶりに、
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 标准日本语初级 旧版 下册课文 标准 日本语 初级 下册 课文