作文素材之时事评论篇汉字正音要从众但不能流俗.docx
- 文档编号:12079481
- 上传时间:2023-04-16
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:26.05KB
作文素材之时事评论篇汉字正音要从众但不能流俗.docx
《作文素材之时事评论篇汉字正音要从众但不能流俗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作文素材之时事评论篇汉字正音要从众但不能流俗.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
作文素材之时事评论篇汉字正音要从众但不能流俗
【作文素材之时事评论篇】汉字正音要从众,但不能流俗
北京日报:
汉字读音,约定俗成不是将错就错
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”要读cuī而不读shuāi;“远上寒山石径斜”的“斜”要读xiá而不读xié……这些曾经语文老师千叮咛万嘱咐要注意的读音,近日却传出消息即将反转。
虽然教育部迅速表示此类“改读音”尚未通过审议,但因之引发的讨论久未平息。
从甲骨文到简体字,与时俱进是汉语永葆青春的生存密码。
回顾3000多年汉字发展史,无论是字义的新增、字形的流变,还是句读的加入、音律的变迁,根据生活实际,在约定俗成的基础上不断吸收新的内容,可以说是汉字发展的历史规律。
但这番引发舆论波澜的读音修改方案,却并非此类合理流变,而是贸然忽略每个特殊读音背后的历史、文化、音韵等元素,仅因为很多人都读错于是干脆将错就错,如此“一刀切”显然过于任性草率。
“错的人多了就成了对的”的倾向,尤当警惕。
对于此次汉字读音修改,舆论场上也有些许赞同之声。
一些人认为这可以有效降低学习难度,比如小学生学习语文,多音字读写是一个难点;比如古诗词里的一些特殊读音,限制了诗句的传播。
还有人更进一步,提出汉字“字数多、笔画多、读音多,难认、难读、难记、难写、难用”,认为这“三多五难”阻碍了中国语文教育。
诸如此类的想法并非不能理解,但若以此作为修改读音乃至吐槽汉字的理由却是相当不负责任。
若是为了“方便学习”就可以让别字统统“上位”,那还分什么正误,何不干脆对“错别字”不管不问?
学习本就存在门槛,丧失原则不断让步,还谈何对汉字的尊重。
一个国家的文化魅力、一个民族的凝聚力很大程度上通过语言文字表达和传递。
汉字的每一个音节、每一个部首,都承载着中华民族传承千年的历史文化内涵。
石径“斜”读xiá不读xié的背后,是抑扬顿挫的平仄神韵;小篆“章”字由“音”和“十”两字组成,寓意乐曲演奏完一遍叫一章……也正是从一个个方块字中,许多人获得了对民族文化的认知。
规范汉字乃至读音皆无不可,但整个修改过程,兹事体大,需要饱含敬畏之心、慎之又慎,充分做好与历史的映照、与习俗的和谐、与大众的交流,才能无愧于凝聚在汉字中的文化之魂。
否则,若干年后,汉字的读音表意、语法字形皆面目全非,我们如何面对下一代?
作为仍在使用的世界最古老文字,汉字是世界文化的奇迹。
守护并传承好这份厚重的文化遗产,让其在新时代焕发生机,是我们义不容辞的责任。
02人民网评:
鬓毛shuai?
不能因"错误的大多数"就让别字转正
正在元宵佳节、融和天气中沉醉于桂华流瓦和酒朋诗侣的人们,忽被一个转爆朋友圈的帖子击中——《这些字词的拼音被改了》,许多读书人瞬间风中凌乱。
按这帖子的表述,词典和新版教科书们正悄悄为“白字先生”正名:
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”的“衰”不再读(cuī),而读(shuāi)了;“远上寒山石径斜(改读xié)”,“一骑(改读qí)红尘妃子笑”……还有确凿的“凿”,原读(zuò),后改为(záo);“粳米”的“粳”原读“jīng”,现在要读“gěng”……
千百年流传下来的“正音”,如今要被“别字”堂而皇之地取而代之?
专家们陈述如此“修正”的理由,“就比如说‘确凿’的‘凿(záo)’字,大家都这样读,读着读着就成了‘对的’。
”这让大家愈发不淡定了。
莫非语言文字的改革,对字音的究诘,竟要倚多为胜?
这一回合,难道可以坐视三人成虎、曾参杀人,李鬼竟真能取代了李逵?
对此,朋友圈连片“惊呼”甚至“惊恐”:
“读别字的人多了,别字便成了‘正’字?
什么逻辑!
”“干脆把‘鸿鹄’的发音也改成‘鸿浩’吧,这个也错的多”,“考试可以改成投票制,ABCD四个选项,哪个支持的人多哪个就是正确答案?
”上海一位语文老师出身的小学校长忧心忡忡,“以后小学取消多音字学习吧,省得教错,反正我是教不来了!
”
这一切是确有其事还是捕风捉影?
澎湃新闻刊出一则报道:
《咬文嚼字》主编称这是一则“假新闻”,提及的大部分内容,来自国家语委2016年6月6日发布的《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见稿》,至今尚未正式发布。
今后正式发布的应该不完全和《征求意见稿》一样,专家说,“也许网友担心的‘读音改动’根本就不会出现在正式发布的《审音表》中,有什么好担心的呢?
”
听了权威的“也许”,却依然让人“担心”。
“审音表”的征求意见稿,已经出笼两年多,社会上绝大多数人并不了解。
而这些看似荒唐的“别字”上位,“也许”不会有,然而“也许”会有啊!
征求意见有没有广泛性、科学性和严肃性?
眼下的“哗然”,正是提醒国家语委的“正式发布”文本,一定要慎之又慎。
语言文字从来都是变动不居、与时俱进的,当然不能抱残守缺,全依祖宗,一字不能易。
否则,我们“也许”仍在之乎者也和繁体字中呢喃沉浮呢!
鲁迅当年吐槽过一位名人说错成语,把“每下愈况”错说成“每况愈下”,所表达的意思也满拧。
眼下,“每况愈下”早已成为正确的成语了。
这也说明,“约定俗成”确实可以成为语言规范新创的重要因素。
然而,“一个国家文化的魅力、一个民族的凝聚力主要通过语言表达和传递”。
规范使用语言文字,代表着国家尊严和文化传承,兹事体大。
如果少了诚惶诚恐的敬畏之心,在改动时随意性太强,会带来简单粗暴、杂乱混淆甚至人文历史的断裂。
语言文字的改革,要兼顾历史流变、地域融合,要注意外来语言的吸收转化,也要尊重约定俗成。
但这并不是说,祖先魂魄所依的皇皇汉字,就一定要向“错误的大多数”屈服。
像“远上寒山石径斜(xiá)”,这样的名句,几乎是每一代小朋友开蒙必读,这个读音不仅合辙押韵且浑然天成。
倘若改成“xié”,便让晚唐七绝圣手杜牧陷入不会“押韵”的窘境。
久而久之,我们的后人还怎么体会唐诗的铿锵优雅、宋词的婉转清丽?
怎么告诉孩子某处读音的别扭该由谁来负责?
曲高和寡,不意味着只能让“曲”走“低”,相反,可以通过努力,让“曲高”而“和众”。
时下的《中国汉字听写大会》《中国成语大会》和《中国诗词大会》等电视节目的日渐流行,证明了这种努力的有效。
当小选手们已经很有腔调地诵读“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(cuī)”之际,我们却要坐视某种文化上的釜底抽薪,让孩子们忽然“衰(shuāi)”得不知所措?
让兢兢业业的广大语文教师失了准绳?
让语言传承没了沉着有序的步步相依?
兹事体大,且请广开视听,慎之又慎。
03人民日报:
赓续汉字音韵之美
最近,一篇网文《注意!
这些字词的拼音被改了》引发广泛关注。
不少网友发现,小时候被语文老师改正的错误读音,如今却得到“认证”。
对此,教育部有关部门回应,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。
说服到底念shuō fú还是shuì fú,铁骑究竟是tiě qí还是tiě jì?
事实上,这些读音出现争议,并非首次。
早在2016年发布第三次《普通话异读词审音表》征求意见时,一些经常出现的错误读音就成为规范读音。
除了这些日常用语中的读音改动,有些诗词中留存的古音被修改,也引发热议。
像“远上寒山石径斜”(xiá改为xié)、“乡音无改鬓毛衰”(cuī改为shuāi),这些修改在一定程度上打破了诗词的合辙押韵,影响了韵律美感。
“名无固宜,约之以命。
约定俗成谓之宜,异于约则谓不宜。
”语言作为沟通交流的工具,发音是约定俗成的,也是社会发展的产物。
从春秋战国时期的“雅言”,到隋唐时期民族融合中塑造的“唐韵”,再到近代以北京语音为标准音形成的普通话,语音的流变从未停止。
如果把语言比作一条河流,那么这条河流中既有河水奔腾而下,也随着支流的汇入、地势的起伏,以及地貌、气候、植被的不同而不断变化,这是一个必然的现象。
然而河流之下,也有着千万年沉淀而成的河床,在很大程度上可以说,这才是河流的本质。
从历史的角度看,语言不仅仅是沟通的工具,更有着文化传承的功能,承载着一个民族共同的文化记忆。
我们何其有幸,能在“蒹葭苍苍,白露为霜”中感受委婉的韵致,能从“天似穹庐,笼盖四野(yǎ)”中体会旷野的苍凉,这是语言文字跨越时空的力量。
诗词作为一种文学形态,更承载着文化与心灵的密码。
中国传统诗歌对字词读音相当讲究,既要押韵,更讲平仄,这是中国传统诗歌之所以有独特魅力的重要原因。
即便读音已经发生了巨大变化,我们仍能从这些音调韵脚中,领略唐诗宋词的曼妙音符。
而那些处于诗句关键位置的“诗眼”,更保留下日常语言中已经不常见的读音,让人从中感悟音韵之美、语言之美,于反复诵读中感受历史的厚重,找到一脉相承的源头。
从这个角度看,人们关注字词读音的修改,正是因为存有一份对传统文化的呵护之心。
进而言之,人们希望留存这些“诗眼”,其实也是想为传统文化在汉语发音中留存一些“气眼”,让日常交流的语言,至少在诗歌中能够多一份诗情。
我们不可能要求语言一成不变,相反,更有效率、更为实用、更能容纳当下生活的语言文字,本身就是发展的大势所趋。
但也应看到,在变动不居中,我们仍然需要找到接续传统的空间。
04中青报:
从俗修改读音 如何能读其音感受其韵
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。
”
“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。
”
“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
”
……
这两天,有网友发文质疑:
不知道从何时起,一些读书时期的“规范读音”悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在摇身一变,成了对的。
很多网友一脸“发懵”,纷纷惊呼“上了个假学”。
这不仅是播音员的噩梦,大概也是学生新增的痛苦。
好不容易扭正记住了的读音,现在又要扳回去。
《咬文嚼字》杂志主编黄安靖在接受采访时则表示,这是“假消息”,网上流传的标准读音很多来自的《普通话异读词审音表(修订稿)》,而这个修订稿尚未正式发布,所以目前仍旧以1985年发布的《普通话异读词审音表》为准。
教育部有关部门也回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。
虽然这则审音表目前还未通过审议,不过既然已经有了修订稿,所以大众的担忧并非没有道理。
而且,一些字的读音确实也已经为了“从俗”而修改。
读音的修改背后,还涉及文化与规范的问题。
需要明确的是,对于不标准、不规范的表达,应该是正音,而非改音。
允许这次修改,下一次,还有常读错的音是不是都得改一通,到最后岂不是都乱了套?
语言的演变不能遵循少数服从多数。
推翻原有的认知,磨灭读音背后的文化认同,这样做真的好吗?
其实,这次网传修订的很多都是多音字。
一字不同音,对应的是表意的差异,就像骑读qí的时候,通常是表示跨坐的动词,而作为形容一人一马的量词或名词则读jì。
就像“的地得”三个同音字的不同适用,理解背后的“所以然”和深层意义,也就能知道不同语境下该怎么读,错用、误用自然会有所减少。
那些微妙、细腻、具有不同个性的表达在不同音韵下娓娓道来,若一刀切地将其全部同质化,将有生命的表达形式统统捕杀,只会助长文化的单一趋同。
人们逐渐失去对语言的敏锐感受,徒留粗糙的表达,这种多元性的丧失,才是最让人心痛的。
《咬文嚼字》杂志主编黄安靖同意改读音应当少数服从多数,认为这并不意味着以前的知识都“白学了”,因为读音是约定俗成,需要一个缓慢的过程。
此言一出,也招致了争议。
虽则说语言的进化确实有着约定俗成的色彩,慢慢演变的过程中确实可能会在音节上有轻微变化或遗失,这是语音的自主更新,无可厚非。
“时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必也。
”从古汉语到现代汉语,从繁体字到简体字,汉语言的活水池里从来不是一成不变、波澜不惊的,但问题是,哪些可以变,又应该怎么变?
归结来看,这次经常弄错读音的网友,很多也选择站在坚持原音的队列里,其用意不是反对改变读音这一行为本身,而是明确反对对一些诗词中读音的更改。
毕竟,诗词等语音背后的语感韵律不容随意篡改,需要呵护与传承。
近体诗词讲究平仄押韵,力求达到意境优美,朗朗上口。
贸然修改,损失掉的不仅是典雅的表达,还有历史底蕴及内涵。
曾经闻其声,想见其人;读其音,感受其韵。
纵使改变前后的读音没有优劣之分,只是杀死了格律,也足以让古人“心寒”至极。
想想古人费尽心思掏空脑壳才锤炼出的对仗押韵,捻断数根须才斟酌出的千古名句,如今说改读音就改了,贺知章、杜牧等诗人的棺材板大概已经压不住了。
日常用语不同于诗词表达,只要大家都听得懂就行,着重于沟通便捷提升效率。
就像粳(jīng)米改为粳(gěng)米,荨(qián)麻疹变成荨(xún)麻疹,这些修改顺应了市井文化,尊重了大众的习惯,也获得了普遍的认可。
在日常用语上,约定俗成的习惯可以发挥更大的效力。
但官方发布的审音表和字典代表着汉语言的规范与权威。
专业表达还是需要追求经典的汉语规范,而既然提出了规范,就不能一味迁就习惯,尤其是诗词,一音之差,不仅削弱了原有的表达力,更是破坏了本来的意境。
所以对于“古音”,理应多点敬畏与尊重。
05南方日报:
汉字正音要从众,但不能流俗
这几天,一些汉字词语的新读音引发热议:
许多读书时期的“规范读音”,现如今竟悄悄变成了“错误读音”;而一些经常读错的字音,现在却成了对的……许多人称“怕自己上了个假学”。
语言文字是人们社会活动必不可少的重要交际工具。
在日常生活中,很多词语被将错就错,习以为常。
比如,现在房屋建设中,常见的“给排水”一词中的“给”字,几乎所有的人都读成“gei”,而这个字应该读“ji”,是“给养”“给予”“供给”的意思。
随着社会的发展,语言的发音也会出现变化。
一个人读错音那是针尖上挑毛巾——不足为奇(旗),大部分人都读错音,那就应该考虑改音了,这就是所谓的约定俗成。
“说客”的“说”很多人可能会读“shuì”,但现在其实读“shuō”;“粳米”的“粳”大部分人会读“jīng”,但现在要读“gēng”。
汉字读音的更改并不仅是近两年的事情。
在1987年,曾有过“呆板”(áibǎn),变更为dāibǎn的案例——这主要是为了尊重大众的习惯。
笔者不反对重新定义某些汉字的读音,但反对把一个字的两个读音强行合并成为一个读音。
比如:
铁骑,tiějì是古代发音,我们大都背诵过杨玉环吃荔枝的诗句“一骑(jì)红尘妃子笑”;读qí是类似动词,比如骑兵。
其他的类似名词词义的全部都读jì:
轻骑、车骑、骠骑。
突然间,“骑”字只有一个读音了,那就是qí,而jì音已经取消了。
笔者认为,还是应该同时保留两个读音,在不同的语境当中读不同的音,这样各得其所,两全其美。
荀子说:
“名无固宜,约之以命。
约定俗成谓之宜,异于约则谓不宜。
”语言根据约定俗成做出改变,能够更加方便人与人之间的交流,好处多多,善莫大焉。
例如,若非象棋保留了“车”的另一读法,我们就不会知道,古人曾把车比喻为行路中的居所,而读“车”为“居”。
汉字正音,必须严肃,要尊古,还要从众。
要正本清源,但是不能流俗,更不能迁就。
许多人发不好平舌音、翘舌音,或者说不准前鼻音、后鼻音,权威部门从来就没有因此而有简化的打算。
好在新闻只是源自国家语委曾发布的《〈普通话异读词审音表(修订稿)〉征求意见稿》,至今还未成定论,但网友的担心不失为一种意见反映。
06人民日报大家手笔:
汉字教育攸关文化传承发展
文字是文明发展的载体,记录了一个国家和民族的历史发展进程与经验教训。
古人说,欲灭其国者,必先灭其史。
同样,如果一个国家和民族的文字消亡了,其文明发展的根基也就动摇了。
汉字是中华优秀传统文化能够代代相传并不断繁荣发展的根基。
传承中华优秀传统文化、建设社会主义文化强国,应将汉字教育作为凝神聚力、铸魂固本的战略工程。
清末民初以来,在日本“脱亚入欧”的影响下,中国一些知识分子对中华文化的根基——汉字提出了质疑。
“汉字落后”论者提出“汉字不灭,中国必亡”,认为汉字的出路在于“拉丁化”;“汉字难学”论者主张汉字“拼音化”与“简化”;“儿童识字有害”论者主张放弃汉字教育。
这些论调在近几十年虽日渐式微,但仍有一定市场。
比如,20世纪80年代,有人就认为“计算机是汉字的掘墓人”“汉字行将就木”。
当前,汉字教育在实践中遇到的问题主要来自两个方面。
一是面临外语教育的挑战。
现在,英语是学生的必修课,学习英语在一些人看来可以改变命运。
受这种价值观影响,在汉语与英语之间,一些人更重视学习英语,这直接冲击与削弱了汉字教育。
二是面临信息化的挑战。
随着信息化的迅猛发展,人们通过敲击键盘输入汉字的场合越来越多、越来越便捷;在古人眼中曼妙婀娜、形神兼备的汉字,现在变成了电脑键盘、手机屏幕上字母组合的产物。
在日常工作生活中,书写汉字的机会在变少,提笔忘字的时候在增多。
从这些角度来说,汉字面临危机绝不是危言耸听。
种种现象表明,对汉字教育面临的问题我们绝不能掉以轻心。
汉字是一种象形文字,具有“形、音、义”三要素。
汉字不单单表达概念、内涵、外延等,还给人带来图形、联想、感觉等。
与拼音文字相比较,汉字具有鲜明特色和独特魅力。
学习与理解汉字,应遵循汉字自身的规律和特点。
拼音文字是由字母组成的文字,其教学是用拼音的方法。
我国汉字教学引进了这种方法,并将其作为汉字教学的主要方法。
这种用拼音文字的教学方法来进行汉字教育的理念与实践有哪些优点和缺点,值得我们深思。
近年来,随着国人文化自信的提升,适应汉字在海外传播的需要,不少学者开始重新审视汉字教学的方法 ,合理借鉴我国传统汉字教学的经验。
有的教学实验根据“形、音、义”三要素和儿童擅长“形象记忆”的特点,探索“从字形讲字义,从生活讲汉字”和“因形分类、因类施教”等汉字教学的新理念与新途径。
通过这些方法,一些汉字教育工作者尝试把每个汉字的文化基因形象生动地传授给学生,让学生对汉字有兴趣、生爱恋、晓逻辑、会思考,甚至实现以字养德。
这类教学实验,对完善汉字教育有积极意义。
加强汉字教育,除了不断创新汉字教学的方式方法,更重要的是提升全社会对汉字教育的重视程度。
我们要把汉字教育提升到传承中华优秀传统文化、传承中华民族精神的高度来认识。
只有这样,才能让古老的汉字在信息时代焕发新的生机,才能把中华文化的优秀基因植根于一代代中国人心中。
(作者为首都师范大学教授、国际儒学联合会顾问)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 作文 素材 时事评论 汉字 正音 从众 不能 流俗