英语专四专八新闻听力重点词汇.docx
- 文档编号:12252311
- 上传时间:2023-04-17
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:28.02KB
英语专四专八新闻听力重点词汇.docx
《英语专四专八新闻听力重点词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专四专八新闻听力重点词汇.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语专四专八新闻听力重点词汇
英语专四、专八【新闻听力】重点词汇
资料一:
一.国际事务:
hotspot热点
Sino-US中美之间的
diplomaticallyisolatedcountry在外交上被孤立的国家
diplomaticsolutions外交解决方案
negotiations,delegate,delegation,summit峰会
nationalconvention国民大会
mediator调解员
passaresolution通过决议
vetoabill否决议案
breakthedeadlock打破僵局
makeconcession/compromise做出妥协
sign/ratifyanaccord/deal/treaty/pact/agreement签署协议
pledgen.诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿
v.许诺,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康;特许,发给特许执照
peaceprocess和平进程
promotepeace促进和平
giveaboostto……促进
boosteconomicco-op加强经济合作
boomingeconomy促进经济发展
mutualbenefits/interests双赢
chartern.特许状,执照,宪章
sanctionn.核准,制裁,处罚,约束力
vt.制定制裁规则,认可,核准,同意
withdraw,embargo,imposesanctionsagainst……实施制裁
theimplementationofanaccord执行决议
speculate,disarmamentagreement裁军协议
mandate,toliftaboycott取消禁令
defaultn.违约,不履行责任,缺席,默认值
v.疏怠职责,缺席,拖欠,默认
impose/breakadeadline规定/打破最后期限
ascientificbreakthrough科学突破
anunexpectedoutcome出乎意料的结果
takehostilitiestoward……对……采取敌对态度
ethniccleansing种族排斥
refugee,illegalaliens非法移民
fightcorruption反腐败
corruptedelection腐败的选举
Gallup/opinion/exitpoll,survey民意调查
standtrial受审
put……ontrial审判某人 sue,filesuitagainst……状告 suspect,arrest,detain,incustody被囚禁 pen监狱 execute/execution处决,deathpenalty死刑 lifer无期徒刑犯 onhumanrightsabusecharges反人权罪名 retaliate报复 bankingreform金融改革 commissioner代表 deputy代表 gobankrupt破产 fileforbankruptcy提出破产 externalforces外部力量 dismantle销毁 toeasethebanonivorytrade缓解对象牙贸易的禁令 toharborsb.保护 animalconservation动物保护 threatened/endangeredspecies濒危物种 illegalpoaching非法捕猎 faceextinction濒临灭亡 radioactive放射性 radiation辐射 uraniumenrichmentprogram铀浓缩计划 nukenonproliferation核部扩散 HIVpositiveHIV阳性 malaria疟疾 diabetes糖尿病 hypertension高血压 lungcancer肺癌 breastcancer乳腺癌 fightpoverty/starvation/hunger/disease/virus,stopthespreadof…… crackdownon……严打 illegaldrugtrafficking毒品贩运 piracy,piratedproducts盗版产品 fakegoods假货 lemon伪劣品 pickpocket扒手 notorious臭名昭著 bloodytyrant血腥独裁者 seminar,forum,peaceconference,nationalconvention,hiscounterpart同等级别的人 predecessor/successor前任/后任 二.战争军事: militaryoption军事解决途径(动用武力) escalatingtension逐步升级的局势 militarycoupe军事政变 forcedfromoffice被赶下台 stepdown/aside下台 onthebrinkofwar处于战争边缘 armedconflict武装冲突 borderdispute边境争端 civilwar内战 rebellion叛乱 rebelforces叛军 warringfactions交战各方 Zerohour军事行动开始时刻 rebels,wounded,killed,injury,death,casualties伤亡 heavyfighting激战 guerrillawar游击战争 cruisemissile巡航导弹 Nuke核武器 electronicwarfare电子战争 chemical/biological/nuclearwarfare化学/生物/核战争 onhighalert处于高级戒备状态 genocide种族灭绝 reliefeffort救济工作 humanitarianaid人道主义援助 broker/mediateaceasefire/truce促成停火 endthebloodshed结束流血事件 specialenvoy特使 peace-keepingforces维和部队 coalitionforces联合军队 rescue,releaseinvade,us-ledinvasion美国领导的入侵 reconciliation调解 cometoaconclusion达成一致 sensitive,hostage,kidnappedfrenchnationals被绑架的法国人 right-wingextremists右翼极端分子 topplethegovernment推翻政府 suicidebombing自杀性袭击事件 dispute,crisis,conflict,holywar圣战 administration,regime,claimresponsibilityfor……声称负责 suspend停止 resume继续 coalitionparty联合政党 post-warreconstruction战后重建 pre-warintelligence战前情报 radar,espionage谍报 spyingactivity间谍行为 三.地震类: pressconference新闻发布会 wenchuanearthquake汶川地震 themassiveearthquake大地震 the8.0-magnitudeearthquake8.0级地震 quake-hitarea/quake-strickenarea地震灾区 theworst-hitarea重灾区 epicenter震中 aftershock余震 quakevictim地震灾民 people'sliberationarmysoldier人民解放军 armedpolice武警 fire-fighter消防官兵 medicalworker医务工作者 rescuer救援者 rescueteam救援队 theinjured 伤者 themissing失踪者 debris/ruin废墟 sanitation\hygiene卫生 golden72hours黄金72小时 premierwen温总理 UNsecretary-generalbanki-moon联合国秘书长 theredcross红十字会 medicalteam医疗队 fundsandmaterial资金和物资 mobilehospital 可移动医院 deathtoll死亡人数 raceagainsttime与时间赛跑 lifeline生命线 theministryofcivilaffairs 民政部 theinformationofficeofthestatecouncil国务院信息办 CCTVcorrespondent中央台记者 SaudiArabia沙特阿拉伯 Chineseembassy中国大使馆 envoy外交使节 flagsaretobekeptathalf-mast. 降半旗 mourn默哀 condolence哀悼 humanitarianaid人道主义援助 reliefwork救济工作 donate捐赠 consultationhotline咨询热线 evacuate疏散 barrierlake/quakelake 堰塞湖 rebuild 重建 post-quakereconstruction 震后重建 carryoutreconstructionassoonaspossible 尽快进行重建工作 rehabilitation 复原 campprimaryschool 帐篷小学 resumeclasses 复课 buildadatabase 数据库 cremate 火葬 preventepidemic 阻止疫情 cultureheritage 文化遗产 giantpanda 大熊猫 四.奥运类: InternationalOlympicCommittee 国际奥林匹克委员会 ChineseOlympicCommittee,theOlympicFlame 中国奥委会 Olympictrial 奥运圣火奥运会选拔赛 Olympicanthem 奥运会会歌 Olympictorch奥运火炬 Olympicdelegation奥运会代表团 Olympicvillage奥运村 organizationcommittee组委会 openingceremony开幕式 closingceremony闭幕式 mascot吉祥物 podium颁奖台 acrownofolivebranches橄榄枝编成的头冠 arecord-holder记录保持者 ateamgoldmedal一枚团体金牌 anOlympicmedal奥运金牌 Olympicsopeningceremonies奥运会开幕式 event比赛项目 prancewiththenationalflag挥舞着国旗而雀跃 spectator观众 ateambus运动员专车 thegold/silver/bronzemedalist金/银/铜牌获得者 aquatics 水上运动 archery 射箭 individualevents个人赛 teamevents团体赛 athletics 田径 track 径赛 cycling 自行车 gymnastics体操 fencing 击剑 shooting 射击 五.经济类: financialcrisis 金融危机 federalreserve 美联储 realestate 房地产 share 股票 stockmarket 股市 shareholder 股东 opportunisticpractice 投机行为 nthehook被套住 fluctuate 波动 floatingrate 浮动利率 governmentbond 政府债券 deficit 赤字 Inthered赤字 foreignexchange 外汇 pickupinprice 物价上涨 inflation/deflation通货膨胀/通货紧缩 CPImonetarypolicy 货币政策 macroeconomic 宏观经济 gounder\bankrupt 破产 pensionfund 养老基金 budget 预算 surplusintellectualproperty 知识产权 venturecapital风险资本(vc) globalcorporation跨国公司 entrepreneur 企业家 cookthebook 做假帐 merger 并购 takeover收购 consolidation兼并 quote 报价 contract 合同 六.常见新闻缩写词: 英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类: 1、组织机构等专有名称,如上述例句中的CPPCC(全国政协)和PLO(巴解组织)。 又如: UNESCO=UnitedNationsEducationalScientificandCulturalOrganization(联合国教科文组织) IMF=InternationalMonetaryFund(国际货币基金组织) ASEAN=AssociationofSoutheastAsianNations(东南亚国家联盟: “东盟”) GATT=GeneralAgreementonTariffsandTrade(关贸总协定) WTO=WorldTradeOrganization(世界贸易组织) OPE=OrganizationofPetroleumExportingCountries(石油输出国组织: “欧佩克”) PLO=PalestineLiberationOrganization(巴勒斯坦解放组织: “巴解”) IOC=InternationalOlympicCommittee(国际奥林匹克委员会) NASA=NationalAeronauticsandSpaceAdministration美国国家宇航局 WHO=WorldHealthOrganization(世界卫生组织) 2、常见事物的名称,如上述例句中的AIDS(艾滋病)。 又如: UFO=unidentifiedflyingobject(不明飞行物: “飞碟”) DJI=dow-jonesindex(道·琼斯指数) PC=personalcomputer(个人电脑) ABM=anti-ballisticmissile(反弹道导弹) PT=publicrelations(公共关系) SALT=strategicarmslimitationtalks(限制战略武器会谈) SDI=strategicdefenseinitiative(战略防御措施) 3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如MP(议员)。 又如: PM=primeminister(总理;首相) GM=generalmanager(总经理) VIP=veryimportantperson(贵宾;要人) TP=trafficpoliceman(交通警察) PA=personalassistant(私人助理) 七.有名的人、事、物 Mr.Bean豆子先生 CharlieChaplin查利.卓别林 BillClinton比尔.克林顿 Firstlady第一夫人 KennedyAssassination肯尼迪暗杀案 BillJean比尔.金 MartinLutherKing马丁.路德金 LincolnMemorial林肯纪念碑 BruceLee李小龙 JoeBlow普通人,常人 Peewee小人物 UncleSam山姆大叔;美国政府 Madonna麦当娜 MarlboroMan万宝路人 PeterPan彼得潘 SantaClaus圣诞老人 Zorro佐罗 OscarAwards奥斯卡奖 GrammyAwards格来米奖 AcademyAwards学院奖(奥斯卡金像奖) BeatGeneration垮了的一代 Soapopera肥皂剧,言情性的连续剧 Cowboy牛仔 Hotpotato使人厌恶的事 White-collarcrime白领犯罪 Yuppie年轻的城市职员,雅皮士 Marijuana大麻 Newsweek新闻周刊 TVGuide电视导报 Vogue《时尚》杂志 ApolloProgram阿波罗计划 Civilrightsmovement民权运动 GreatDepressions大萧条 GulfWar海湾战争 KoreanWar朝鲜战争 VietnamWar越南战争 .CosovoWar科索沃战争 Nato北约 Cookbooks烹饪书 Bible《圣经》 theGodfather教父 BlackMonday黑色星期一 Halloween万圣节(节) Broadway(NewYork)百老会 CentralPark中央公园 HolidayInn假日酒店 Chinatown唐人街 Cosmopolitan大都 LittleRock小万城 Disneyland迪斯尼乐园 ghosttowns鬼城 Harlem哈雷特(黑人区) Hollywood好来坞 LosAngeles洛杉机 CambridgeUniversity剑桥大学 PanamaCanal巴拿马运河 PearlHarbor珍珠港 TimesSquare时代广场 Coca-cola可口可乐 KentuckyFried肯德鸡 McDonalds麦当劳 Kodak科达 WarnerBrothers华纳兄弟 资料二: 新闻听力重点 以下文章中将包含12篇比较符合专四新闻考法的新闻,时间涵盖2008年4月至2009年3月。 其中有5篇来源于我的补充讲义,7篇是最新的总结。 重点词汇处,我会用黑体标出,需要强记。 另外,不同主题的新闻有不同的考点方向,每个主题前我会说明。 请注意,文章和论点仅供参考,若对于新闻背景不甚了解,可以按照主题的中文解释,配合时间,进行搜索式查阅。 灾难新闻类: 专四对于天灾人祸的兴趣是很浓的,基本每年都有。 大家需要注意的核心是: deathtoll(死亡人数),theinjured(受伤人数),themissing(失踪人数),casualty(伤亡人数)以及cause(起因)和route(路线) 空难aircrash: 2009-3-23 AFedExcargoplane(货机),crash-lands(迫降),atJapan'sNaritaInternationalAirport(日本成田国际机场)..RedCrossofficialssaybothpilotswerekilled.Televisionfootageshowedtheplaneexplode,shortlyafteroneofitswings,clippedtheground.ReportssaytheflightfromGuangzhou,China,wastryingtolandinwindyconditions. 海难ferrysink2009-1-11 AnIndonesianferrycarrying250passengersand17crewsankafterbeingbatteredbyalargewaveinbadweatherinthecountry'seastonSunday,officialssaid.18peopleincludingoneofthecrewhadbeenrescued,saidBambangErvan,aspokesmanfortheTransportMinistry. TransportMinisterJusmanSyafi'iDjamalsaid150peoplehadbeentakenofftheferry,buttheirconditionwasunknownandhegavenofurtherdetails.Thediscrepancy(差别)inthenumberofpossiblesurvivorscouldnotimmediatelybeclarified. 海难的考点很灵活。 可以是自然原因引起的,比如storm,wave,typhoon,内因也可以为超载-overload,或者常考的非法移民illegalimmigrant事件。 值得注意的是,05、06、07在连续考察海难新闻。 偷渡illegalemigrants2008-4 About150illegalimmigrantshavedrownedaftertheirboatsankofftheLibyanshorewhileenroutetoItaly.MostoftheillegalimmigrantsdiedaftertheboatcapsizedintheMediterraneanonJune7.TheLibyanauthoritieshaverecovered40bodiesbutit'sdifficulttoidentifythem. 火车脱轨trainderail2008-4-29 Chineserailwaya
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 专四专八 新闻 听力 重点 词汇