英语实用文体及其翻译.docx
- 文档编号:12362735
- 上传时间:2023-04-18
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:19.25KB
英语实用文体及其翻译.docx
《英语实用文体及其翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语实用文体及其翻译.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语实用文体及其翻译
英语实用文体格式及翻译
信函
信头-Heading(寄信人地址和日期)
信内地址-InsideAddress(收信人姓名和地址)
称呼-Salutation(对收信人的称谓)
正文-Body
结束语-ComplimentaryClosing(写信人谦称)
签名-Signature
附件-Postscript
又及-Enclosure/p.s(用于补漏)
DearHelen,
It’sbeenafewmonthssinceIlastheardfromyou.IwonderifyouhavereceivedtheletterandtheparcelIsentyoulastmonth.Theparcelcontainedseveralarticlesyoumightbeinterestedin.Pleaseletmeknowwhetheryouhavereceiveditornot.
Paulhasfoundanewjobinacomputercompany.Wearethinkingaboutmovingintoabiggerhousesincethepresentoneseemsabittoocrowded.
Pleaserememberustoallouroldfriends.Bestwishestoallofyou.
Withlove,
Linda
亲爱的海伦:
有好几个月没有收到你的信了。
不知道你有没有收到我上个月寄给你的信和包裹。
包裹里有几样你也许会感兴趣的东西。
请让我知道你有没有收到它。
保罗在一家电脑公司找到了一份新工作。
我们正在考虑搬到一栋大一点的房子里去,因为目前住的房子好象太挤了一点。
替我们向所有的老朋友问好。
给你们所有人最好的祝福。
爱你的,
琳达
请假条
Class1,Grade1
May14
ToDepartmentOffice
SecretaryGlenn
DearMadam,
Ibegtoapplyforthreeday’leaveofabsencefromthe15thtothe17thinstant,bothdaysinclusive,inordertoreturntomyhometowntoattendmygrandpa’funeral,whopassedawayyesterday.
Tosupportmyapplication,Iherewithsubmitatelegramtothateffectsendingbymyfather.
Shouldbeverymuchobligedifyouwillgrantmemyapplication.
Yoursrespectfully,
JackSmith
系办公室秘书格兰女士:
因祖父昨日去世,特请假三日,自本月15日起至17日止,以便回老家参加葬礼。
现附上父亲发来的电报,以资证明,敬请准假。
此致
敬礼!
一年级一班学生杰克·史密斯
5月14日
To:
假条是递给谁的
From:
请假人
Date:
写假条的日期(注意不是请假的日期)
Subject:
写上请假字样
假条抬头范例如下:
To:
PeterStone,Manager
From:
LynnChen,FinancialDepartment
Date:
April2nd,2004
Subject:
CasualLeaveofAbsence
其次,在您的请假信第一段,应该开门见山但是有礼貌地提出请假。
第一段要中心明确,写清您要请假的日期。
第一段范例如下:
Peter,IwouldliketoknowifIcouldaskforacasualleaveofabsenceforonedayonApril4th,thisWednesday.
然后,在假条的第二段,您应该简单明了陈述请假的原因事由。
注意叙述清楚明白,并尽可能表示对此带来工作不便的歉意。
第二段范例如下:
ThismorningIreceivedatelephonecallfrommydentist,urgingmetocometohispracticeforimmediatetreatmentofmyteeth.Ihavebeenexperiencingastingingpain,deprivingmeofmysleepduringthepastfortnight.Thesituationcouldworsen,shouldinfectionoccur.
Concerningmyworkload:
AsWednesdayisnotasbusyastheotherweekdays,Ithinkaone-dayleavethisWednesdaymaybethebestsolution.Iapologizefortheinconveniencemyabsencefromworkmaycause.
接着,在假条的最后一段,应写上您希望获得准假的句子,或者具体等候答复的时间。
最后一段范例如下:
Thanks.Iwillcallyouat1:
30p.m.oryoucancallmeatanytime.
AnApplicationForAnnualLeave
To:
Mr.JohnSmith,GeneralManager
From:
GeorgeChen,AccountingDepartment
Date:
January22,2009
留言条
Friday
XiaoWang,
I’vefoundthebookyouneed.Dropinonmeatyourconvenienceduringthisweekend.I’llbeathome.
Lee
小王:
我已经找到了你要的书。
周末方便的时候来找我一趟。
我会呆在家里的。
李
周五
通知
Notice
Noticeisherebygiventhatthepowersupplyisnotavailablefrom7:
00to17:
00tomorrow,owingtotheannualoverhauloftheelectrics.
GeneralAffairService
April8,2001
通知
由于年度电路大检修,明天7点至17点停电,特此通知。
总务处
2000年4月8日
Thisistoannouncethat…
通知信
(InsideAddress)
DearMr.GeorgeSmith,
Wearegladtoinformyouthatyourapplicationforthejobhasbeenaccepted.PleasecometoourPersonnelat9:
00onFridaymorningandontheoccasionbringyourIDcardalongwiththislettertodothenecessaryprocedures.
Yourssincerely,
EmilyBrown
PersonnelSecretary
乔治·史密斯先生:
您的求职申请已被接受,您已被我方录用。
请于本星期五上午九点携身份证及此通知来我人事部办理相关手续,特此通知。
此致
敬礼
人事秘书
爱米莉·布朗
英文的套语“Wearepleasedtoinform…”“Weherebyinform…”一类的话,译
成中文时可使用“敬告”、“特此通知”等套语。
海报
GreatPoetsinAmericanLiterature
Speaker:
Prof.AmyGrant
ProfessorofAmericanLiterature,SmithCollege
Date:
Friday,17Sept.
Time:
14:
00
Place:
SchoolAuditorium
AllWelcome!
美国文学史上的伟大诗人
演讲人:
艾米·格兰特
——史密斯学院美国文学史教授
时间:
九月十七日星期五14:
00
地点:
学校礼堂
欢迎出席!
毕业证、学位证
GraduationCertificate
CertificateNo._____________
ThisistocertifythatMr.(Miss)___________,bornon__________,nativeof__________,hasbeenmajoringinthespecialtyof________________atouruniversity/institutefromSeptember________toJuly_________.Uponcompletionofallthecoursesspecifiedbythefour-yearundergraduateteachingprogrammewithqualifiedscore,he/sheisherebyqualifiedforgraduation.
(signature)
President
University(seal)
XXJulyXXXX
毕业证书
学生赵小燕,性别女,1983年5月2日生,2001年09月至2005年07月在本校外国语学院英语专业普通全日制本科制四年制本科学习,按培养计划要求修满全部课程,成绩合格,取得规定学分,准予毕业。
学校印章北京师范大学
校长:
(签名)
Bachelorcertificate学士学位证书
CertificateofBachelor’sDegree
CertificateNo.:
Thisistocertifythat,male/female,nativeof__________,bornon__________,hasbeenmajoringinthespecialtyofatouruniversity/institutefromSeptember_____toJuly_______.Uponcompletionofallthecoursesspecifiedbythefour-yearundergraduateteachingprogrammewithqualifiedscore,he/sheisqualifiedforgraduation.InconformitywiththearticlesoftheRegulationsRegardingAcademicDegreesofthePeople’sRepublicofChina,he/shehasbeenconferredtothedegreeofBachelorof___________.
(signature)
Chairman
CommitteeofDegreeAccreditation
University(seal)
XXJulyXXXX
University
Emblem
UNIVERSITYOFEXETER
WETHEUNDERSIGNEDHEREBYCERTIFYTHAT
WANGLIHAVINGFULFILLEDTHEREQUIREMENTSOFTHE
ORDINANCESANDREGULATIONSOFTHEUNIVERSITY
WASBYTHEAUTHORITYOFTHESENATE
ADMITTEDTOTHEDEGREEOF
MASTEROFARTS
INGENERALANDAPPLIEDLINGUISTICS
ATACONGREGATIONHELDINTHEUNIVERSITY
ON16MARCH2001
×××
Chancellor
×××
Registrar
中国学历的标准翻译GLOSSASYOFCHINESETERMS
《中华人民共和国学位条例》
“RegulationsConcerningAcademicDegreesinthePeople'sRepublicofChina”
QUOTE:
结业证书 CertificateofCompletion
毕业证书 CertificateofGraduation
肄业证书 CertificateofCompletion/Incompletion/Attendance/Study
教育学院 College/InstituteofEducation
中学 Middle[Secondary]School
师范学校 NormalSchool[uppersecondarylevel]
师范专科学校 NormalSpecializedPostsecondaryCollege
师范大学 Normal[Teachers]University
公正书 NotarialCertificate
专科学校 PostsecondarySpecializedCollege
广播电视大学 RadioandTelevisionUniversity
中等专科学校 SecondarySpecializedSchool
自学考试 Self-StudyExamination
技工学校 SkilledWorkers[Training]School
业余大学 Spare-TimeUniversity
职工大学 StaffandWorkersUniversity
大学 University(regular,degree-granting)
职业大学 VocationalUniversity
中国学历、学位证书标准翻译
QUOTE:
大学毕业证书
LetitbeknownthatMr.WenHuang,nativeofJiangsuProvince,bornonAugust30,1973,havingspecializedinMarketingintheDepartmentofEconomics&ManagementfromSept.1995toJuly1998andhavingcompletedthefouryearundergraduateprogramwithqualifiedstanding,isherebyawardedthisCertificateofGraduation.
大学学位证书
ThisistocertifythatMr.WenHuang,borninJiangsuProvinceonAugust30,1973hasstudiedfor4years(fromSept.1995toJuly1998)inthedepartmentofEconomics&ManagementmajoringinMarketing,hascompletedallthecoursesprescribedintheTeachingProgram,andhaspassedalltheexamsnecessaryforgraduationfromNanjingUniversity.HavingfulfilledtherequirementsstipulatedbytheAcademicDegreeRegulationsofthePeople'sRepublicofChina,he/sheisawardedthedegreeofBachelorofBusiness.
硕士学位证书
CertificateofMasterDegreeUniversityofNanjing
WetheundersignedherebycertifythatMr.WenHuanghavingfulfilledtherequirementsoftheOrdinancesandRegulationsoftheUniversitywasbytheUniversityauthorityadmittedtotheDegreeofMasterofBusinessAdministrationataCongregationheldintheUniversityonJuly14,1999.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 实用 文体 及其 翻译