经济学人最新文章整理MTI适用中英文对照Word格式.docx
- 文档编号:15879524
- 上传时间:2022-11-16
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:229.91KB
经济学人最新文章整理MTI适用中英文对照Word格式.docx
《经济学人最新文章整理MTI适用中英文对照Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经济学人最新文章整理MTI适用中英文对照Word格式.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ATthefirstOlympicgamesofthemodernerain1896,winnerswereawardedsilvermedals.Sincethenthemetalhashadtogetusedtosecond-classstatus.Butforsometimenowsilverpriceshavebeenoutpacingthoseofgold(seechart),itsflashierneighbourontheperiodictable.OnSeptember29thsilverexceeded$22anounce,apricenotseensince1980whentheHuntbrothers,apairofTexanoilbarons,unwiselyattemptedtocornerthemarket.Thensilverspikedashighas$50anouncebeforethestrategyunravelled,sendingthepricecrashingandtheHuntsbacktotheoilbusiness.
在1896年第一届现代奥运会上,冠军获得的奖牌是银质的。
从那以后,白银便沦为了老二的象征。
不过,近来银价上扬之速已超过黄金(见图,银价一直压着它在元素周期表上的光鲜邻居一头)。
9月29日,银价突破22美元/盎司。
上一次白银达到如此高度还要追溯到1980年,当时德州石油大亨亨特兄弟(Huntbrothers)妄图操纵银市,使银价一度站上了50美元/盎司。
接着,他们的如意算盘破产,银价随之崩盘,兄弟俩只能回去继续做石油生意。
Theexplanationforthesteadyriseofsilverthistimeroundislessdramatic.Buthighpriceshaveabetterchanceofenduring.Forinvestors,silverandgoldhavemuchofthesameallure.Thecombinationofaweakdollar,lowinterestratesandeconomicuncertaintythathasconvincedsometobuygoldandpusheditspriceuptoaround$1,300anouncehasalsoencouragedthemtoputtheirmoneyintootherlikely-lookingstoresofvalue.Silvernotonlyoffersinvestorsdiversitybutitisalsosupportedbyrealindustrialdemand.
此次银价稳步上升背后的就没有如此精彩的故事了。
但此次银价高企可能会持续更长时间。
对投资者而言,白银与黄金吸引力相当。
弱势美元、低利率以及经济不确定性促使人们大笔购入黄金,将金价推上1300美元/盎司;
也促使他们把钱投向与黄金相似的价值储藏物。
白银不但可以为投资者提供多元化之选,而且其价格还受到真实产业需求的支持。
Whereasaround25-30%ofgoldisboughtbyinvestors,onlyaboutatenthofglobalsilverproductiongoesthesameway.Roughlyhalftheworld’ssilvergoestoindustrialusers(thebalanceisaccountedforbyjewelleryandothersilverware),althoughtheiridentityhasundergoneahugeshiftoverthepastdecade.
大约25~30%的黄金是由投资者购买的,而白银的这一比例只有大约10%。
大约有一半的白银被用于工业用途(其余则被制成首饰和银器),不过数十年来用途不尽相同。
Old-fashionedfilmforcamerasrequiredmountainsofsilver.AccordingtoMerrillLynch,aninvestmentbank,photographicdemandforsilverhasfallenbymorethan60%inthepastdecade.Evenin2004,whenthepopularityofdigitalcameraswasalreadywellestablished,thephotographicindustryconsumed5,600tonnesofsilver,afifthoftotalproduction.Thatcompareswithjust9%in2009.
老式胶片需要大量使用白银。
据投资银行美林公司的数据,过去十年摄影业的白银需求量下降了六成以上。
在2004年数码相机已开始流行时,摄影业年白银消费量仍高达5600吨,相当于产量的二成。
到2009年已下降到9%。
Newusesforthemetalpluggedthegapleftbyfilm.Silveriswidelyusedinelectronics,whetherinbuttonsforTVs,inmembraneswitchesincomputerkeyboardsorasacoatingforCDsandDVDs.Butthegreathopeforsilveristhesolar-powerindustry.Photovoltaiccells,thetechnologyusedin70%ofsolarpanels,containsilver.Althoughothertechnologiesthatdonotusesilverareontherise,heavygovernmentsubsidiesareforecasttohelpkeepthesolarindustrygrowing.
新用途填补了胶片需求萎缩留下的空白。
白银被广泛用于电子器件,包括电视按钮、计算机键盘薄膜开关以及CD和DVD碟片涂层。
但白银的未来需求主要存在于太阳能产业。
70%的太阳能面板使用含银的光伏电池。
尽管不使用白银的技术正在不断发展,但政府的大幅补贴预计仍将助太阳能产业蓬勃发展。
Demandforsilverislikelytokeeprisingindevelopingcountriesinparticular:
China,whichusedtoexportthemetal,nowimportsit.Thesamecannotbesaidforsupply.AsMichaelLewisofDeutscheBankpointsout,three-quartersoftheworld’ssupplycomesasaby-productfromcopper,leadandzincmines.Sorampingupproductionisdifficult.Totalsuppliesofthemetalin2009,at27,650tonnes,werebarelyhigherthanin2004.Athletesofthefuturemaynotfeelquitesobadabouttakinghomeasilvermedal.
发展中国家对白银的需求可能持续上升。
特别是中国,已由白银出口国变为进口国。
供给方的情形则非如此。
德意志银行的迈克尔•刘易斯(MichaelLewis)指出,白银供给中有75%是铜、铅和锌矿开采过程中的副产品。
因此大举增加产量并不容易。
2009年,白银总供给量为27650吨,只比2004年略高。
或许未来运动员拿块银牌回家也不会感到多沮丧了。
2.Arisktoofar冒险过头
Goldman’sjudgmentmaybeflawed,butsoareAmerica’ssecuritieslaws
高盛或许打错了算盘,但是美国证券法也是彼此彼此
TALKaboutbadtiming.OnJanuary4thGoldmanSachssaiditwouldbuyastakeinFacebookandhelpitsclientstoinvestintheinternetfirmtoo.OnJanuary11thitreleasedabusiness-standardsreportaimedatreassuringclientsthattheycamefirst.NowGoldmanhasdiscriminatedagainsthundredsofthem.IthasreluctantlyexcludedAmericanclients(anditsownpartners)fromtheprivateshareplacementforFacebook,citing“intensemediacoverage”.Onlyoverseasinvestorswillbeabletobuyintothe$1.5billionoffering.
时间表有些问题。
1月4日高盛声称它将购买Facebook的股票,同时也将帮助它的客户对这家互联网公司进行投资。
1月11日高盛发布了一份商业标准报告,旨在使它的客户们确信客户优先的原则。
现在,高盛对它的成百上千的客户施行了差别歧视。
以“媒体过分密集的报告为由”,它极不情愿地将美国客户(包括它自己的合伙人)排除在为Facebook进行私下募股之外。
只有海外的投资者可以买进价值15亿美元的股票。
Goldman’sfearwasthatthehooplasurroundingthedealcouldhavebeenconstruedasa“generalsolicitation”thatbreachedAmerica’sdraconianlawsonplacements.ItisimplausiblethatGoldmantriedtodrumuppublicinterest.Butdetailsofthedealwereleaked(bywhom
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经济 学人 最新 文章 整理 MTI 适用 中英文 对照