黄金罗盘The Golden Compass中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word格式.docx
- 文档编号:19962182
- 上传时间:2023-01-12
- 格式:DOCX
- 页数:84
- 大小:67.15KB
黄金罗盘The Golden Compass中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word格式.docx
《黄金罗盘The Golden Compass中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《黄金罗盘The Golden Compass中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语Word格式.docx(84页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ruling:
统治的truth:
真相destroy:
破坏device:
设备装置
但统治者害怕真相的出现,毁掉了这些仪器。
Andforbadetheverymentionof"
Dust"
.
forbid:
禁止mention:
提及
还禁止人们提到关于“尘埃”的一切。
Onecompassremains,however,andonlyonewhocanreadit.
remain:
保持留下
有一个黄金罗盘留了下来,但只有一个人能够读懂它。
-Boy:
You'
llnevercatchme!
catch:
赶上,抓住
你肯定捉不到我!
-Billy:
Let’sgogethimLyra.
咱们去捉他,Lyra。
-Billy’smom:
Billy!
Youcomebackhere!
Billy!
给我回来!
-Lyra:
Run,Roger!
快跑,Roger!
Willdowhateverwesay!
我们说什么你就得干什么!
HurryupRoger,orthey'
ll"
gobble"
you!
gobble:
狼吞虎咽
快跑,Roger,不然他们会把你“吃掉”的!
-Roger:
HurryUp!
快!
Stop!
Ifyouvalueyourlives,comenofurther.
stop:
停下,停止value:
珍惜,珍重
别动!
如果你们珍惜自己的生命的话,别往前走了。
Why?
Weplayedthegamefairandsquare.
fairandsquare:
正大光明地fair:
公正的,公平的square:
正直的,直角的
为什么?
我们可是老老实实做游戏的。
Thisain'
tnogame,BillyCosta.Don'
tyouknowwhatgatethatis?
这可不是什么游戏了,BillyCosta.,你不知道这门通向哪里么?
It'
sthebackdoortoyourstupidcollege,so?
stupid:
愚蠢的college:
大学
就是你那个傻气大学的后门,那又怎么样?
There'
sacurseonthisgate.
curse:
诅咒
这门上有诅咒。
YouGypsiansoughttoknowthat.Crossingthisgate,isworse,
你们吉普赛人应该知道的,跨过这道门,
Thantouchinganotherperson'
sdaemonwithyourbarehands.
touch:
触摸,触碰barehands:
赤手空拳
是比赤手摸别人的守护神还要糟糕的事情。
Whyhasn'
tanythinghappenedtoyou?
happen:
发生
那你们怎么没事?
Becausewelivehere.Wegotsafepassage,see?
safepassage:
安全通道safe:
安全的passage:
通道,走廊
因为我们住在这里,我们有口令的,明白吗?
Anyway,mymotherwastheonewhoputthecurseonthisplaceinthefirstplace.
不管怎么说,我妈妈就是当年在门上下诅咒的人。
Whatmother?
Iheardyouwereanorphan.
orphan:
孤儿
你妈妈?
我听说你是孤儿啊。
Andyouruncleonlyleftyouherecause'
nobodywantsyou.
leave:
遗留,留下
你叔叔就把你扔在这儿了,因为没人愿意要你。
Comehereandsaythat.
过来再说一遍啊。
-boy:
Don'
t,Billy!
别去,Billy!
Youshouldlistentoyourmate.
mate:
同伙
你应该听你同伴的话。
Thescholarsgotthisspecialringmailidealfortrespassers.
special:
特别的ideal:
理想的,完美的trespasser:
侵入者
学者们为非法闯入者准备了特别的指环。
Theygotthispoisonring,anditburnsyoualive!
poison:
有毒的burn:
焚烧,烧毁
这种指环有毒,它会让你痛不欲生的!
Rubbish.Handhimover.
rubbish:
垃圾废话
胡扯,把他交出来。
Itain'
trubbish.I'
llproveit,I’IIstealit!
prove:
证明steal:
偷盗,盗窃
这不是胡扯,我会证明给你看的,我给你偷一个来!
YoucanhaveRoger,aslongasyoutryiton.
你可以带走Roger,只要你敢试试那指环。
Alright.Bringitwithyoutonight.Orelse...
好吧,今晚带来,否则的话……
War.
war:
战争
一场大战。
Billy,don'
t!
Billy,别!
Seeyoulaterthen.
回见。
Ok.
好的。
Youweren'
treallygonnahandmeovertothem?
really:
真正地handover:
移交,转交
你不会真要把我交给他们吧?
Ofcoursenot.I'
llstealoneofthescholarsgown.
scholar:
学者gown:
长袍
当然不会,我就是要去偷个长袍而已。
He'
llnevertryitonanyway.
他是肯定不会试的。
-Man:
LordAsriel?
Asriel爵士?
Goodmorning,Hunt.
早啊,Hunt。
WelltheMasterweberelievedthatyou'
vearrivedsafely.
relieved:
放心的arrive:
到达,抵达
院长知道您安全抵达就可以放心了。
I'
msurehewill.
我相信他会的。
-Pan:
Youshouldlistentomeonceinawhile.
偶尔你也应该听我的。
Stopbeingsuchacoward.
coward:
懦弱的人
别像个胆小鬼似的。
IfIweren'
tsuchacoward,wherewouldyoube?
如果我不是这么胆小,那你会在哪儿?
Intheretiringroomalready.
retire:
退休,修隐already:
已经
早就在校长会客室呆着了。
Comeon,quick!
Let'
sfindarobeandgetoutofhere.
robe:
长袍,礼服
快,快来!
咱们拿了袍子就赶快走吧。
tbesilly.Iwanttolookaround.
silly:
愚蠢的
别傻了,我还要四处看看呢。
Youknowthatifyougetasmack,Ihurttoo.
smack:
拍击hurt:
受伤,伤害,受伤的
你知道如果你被惩罚了,我也会疼的。
regonnagetuscaught.Ohno!
Itoldyou!
你会让我们被捉住的。
噢,不!
我告诉过你的!
-Headmaster:
LordAsrielisaneminentfellowofthecolleagues.
eminent:
杰出的fellow:
同事,会员,家伙colleague:
同事
Asrier勋爵是一名杰出的教员。
-FraPavel:
AsHeadmasterofJordan...
headmaster:
校长
但作为Jordan学院的院长……
Youmustforcehimtoabandonhisplan.
force:
强迫,迫使abandon:
放弃
你必须迫使他放弃自己的计划。
They'
retalkingaboutUncleAsriel.
他们在谈论Asrier叔叔。
IspeakfortheMagisterial.
magisterial:
有权威的
我说的是教会的意思。
TheMagisterialhasnoauthoritieswithinthesewalls.
authorities:
权限
教会无权干涉这件事情。
Mydearfellow.TheMagistiriumhasauthorityeverywhere.
亲爱的院长,教会的权威无所不在。
AndAsrielwillbesilenced...Onewayoranother.
silence:
沉默,安静,压制
我们会让Asrier勋爵闭嘴的……无论使用什么方法。
Thatmaybe...Butwhilehe'
satJordan,hisproposalwillbeheard.
proposal:
提议建议
可能吧……但只要他在Jordan学院一天,我们就要听取他的建议。
I'
mnotdispensedwithcenturiesofintolerance,freeenquiry...
dispense:
免除省掉intolerance:
不宽容enquiry:
询问
我并不是要摆脱你们几个世纪以来的不容异说,无休止的调查……
Andthat'
smyfinalwordonthematter.Now,ifyou'
llexcuseme...
final:
最后的,最终的matter:
事件,原因excuse:
原谅,宽恕
但这是我对这件事的最终决定。
现在,如果你不介意的话……
Ishallcallthecounciltoorder.
council:
委员会order:
命令,下命令
我要去通知委员会做好准备了。
Iguesswelostthatbet.
bet:
打赌
我想我们打赌要输了。
Hush,Pan.
hush:
嘘,别作声
别吱声,Pan。
Lyra!
He'
sleaving,let'
sgo!
Lyra!
他走了,咱们快走!
Ohno,Stelmaria.
哦,不,Stelmaria来了。
TheMasteraskedmetodecantabottleofbourbon1995foryou,
decant:
倾倒,轻轻倒出bourbon:
波旁王朝
院长让我准备一瓶1995年的波旁威士忌给您。
LordAsriel.Herememberyouwerepartialtoit.
remember:
记得partial:
偏袒的
Asrier勋爵,他记得您很喜欢这种酒。
ThankYou.lyra!
谢了。
lyra!
spoisoned!
poisoned:
中毒的
酒里有毒!
Nonsense.
nonsense:
胡说,废话
胡说。
tnonsense.
不是胡说。
IsawthatmanfromtheMagisteriumpoursomewhitepowderintothewine.
magisterium:
教会pour:
倾倒powder:
粉末
我看到教会来的人把一些白色粉末倒进了酒里。
Gobackinthere.Keepyoureyesopenandyourmouthshut...Goon.
回去呆好,老实看着别吱声……快去。
Ahh,LordAsrielthisararepleasure...
rare:
稀有的,罕见的pleasure:
兴奋,愉快
啊,Asrier勋爵,看到你真是太高兴了……
MayIintroduceFraPavelfromtheMagisterium?
introduce:
介绍
请允许我向您介绍来自教会的FraPavel。
We'
venevermet,butIfollowyourexploits....Closely,LordAsriel.
exploit:
功绩
我们从没见过,但我一直在关注着您的事迹……密切地,Asrier勋爵。
That'
swhatthesmellis...
怪不得这里有股子味儿呢……
Master,Gentlemen,Ishallgostraighttothepoint.
straight:
直接的point:
要点,指点
院长、各位先生,我直入主题吧。
Hunt,thelights.
Hunt,关灯。
Thisphotograilistakenatthemagneticnorthpole.InSvalbard.
grail:
杯,大盘,圣杯magnetic:
地磁的pole:
极点,电极
这些照片是在北磁极拍摄到的,在Svalbard群岛。
KingdomoftheIcebears.
冰雪之熊的国度。
LordAsriel,isthatlightrisingfromtheman'
sbodyorisitcomingdown.
Asrier勋爵,那些光是从那人的身体里出来,还是要进入他的身体?
No,that'
scomingdownfromthesky,butthat'
snotlight.
嗯,那些东西是从天上下来的,但那不是光。
It'
sDust.
dust:
是“尘埃”。
What'
sDust?
“尘埃”是什么东西?
Iknow,itcan'
tbethenormalsort.
normal:
正常的,正规的sort:
种类
我知道,肯定不是一般东西。
There'
splentyofthathere.
plenty:
许多,很多
那儿有不少呢。
dictum,gentlemen.AllowLordAsrieltoexplainhimself,perhapsyou’vemadeamistake.
dictum:
声明explain:
解释perhaps:
或许,可能mistake:
错误
请肃静,先生们,让Asrier勋爵自己解释一下。
也许你错了。
Itcouldbeanab-rationalmalfunctionofsomekind.
irrational:
非理性的malfunction:
故障
可能是某种非理性的存在吧。
Noitisn'
t.Noaberrationofanykind.
aberration:
越轨,非理性
不是的,不是非理性的存在。
Thebehavioroftheseparticlesisquiteunmistakable
behavior:
行为particle:
粒子unmistakable:
明显的,不会弄错的
这些粒子的行为再清楚不过了。
Dustisfloutingintothisman,throughhisdaemon.
flout:
嘲笑,轻视daemon:
尘埃正在进入这个人的体内,通过他的守护神。
Fromacityinanotherworld.
它们从另一个世界的某个城市来。
Aworldverymuchlikeourowninaparalleluniverse.
parallel:
平行的universe:
宇宙
在平行宇宙中与我们很像的一个世界。
Co-existingwithourown,invisible,intangible,inaccessible.
co-exist:
共存intangible:
无形的invisible:
看不见的inaccessible:
难接近的
与我们的世界共存看不见、摸不着、到达不了。
Untilnow.Fromthere,andfromabillionotherworldsDustflows.
flow:
流动
到现在为止,从那里、从那数以亿计的其他世界里,尘埃流了进来。
Worldsofinfinitepossibilities,somewheremenhavenodaemons,
infinite:
无限的possibility:
可能性
这些世界充满了无限的可能,某些地方人们可能没有守护神。
Somewheredaemonshavenomen...
某些地方可能只有守护神而没有人……
Menwithoutdaemons.That'
simpossible.
impossible:
不可能的
没有守护神的人类,不可能啊。
Evensomewhohavenomagisterium...Andnoauthority.
authority:
权威
甚至其中一些世界没有所谓教会……没有所谓威权。
Thatisheresy.
heresy:
异端邪说
那真是异端邪说。
That…isthetruth.
那……是事实。
Iwouldn'
trecommendthatyoudefy,gentlemen.
recommend:
建议defy:
挑战
我不是要建议各位先生蔑视权威。
sCaught.
那样可是违法的。
TodiscoverthesourceofDust,Iintendtotraveltotheseworlds.
discover:
发现,探究source:
来源intend:
打算travel:
旅行
为了探究尘埃的来源,我打算去那些世界旅行。
Withthissufficientsourceofenergy.
sufficient:
足够的充分的energy:
能量,能源
那些充满了能量的世界。
And...Well...asufficientsourceoffunds.
充足的fund:
资金
当然……嗯……得先把我的荷包充满,
Icannotthankthecrossing.
cross:
穿越,穿过
本次穿越如能实施,我将不胜感激。
Ihumblybegthecollegecounciltofundsuchajourney.
humbly:
卑贱的谦虚的beg:
祈求,乞
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 黄金罗盘The Golden Compass中英文剧本+词汇解析 by爱酷英语 黄金 罗盘 The Compass 中英文 剧本 词汇 解析 by 英语
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/19962182.html