九年级下册必背古诗文Word下载.docx
- 文档编号:20668733
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:24.88KB
九年级下册必背古诗文Word下载.docx
《九年级下册必背古诗文Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九年级下册必背古诗文Word下载.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。
虽杀臣,不能绝也。
楚王曰:
吾请无攻宋矣。
译文:
公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,要拿去攻打宋国。
墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。
公输盘说:
先生有什么指教呢?
墨子说:
北方有人欺侮我,我想借重您的力量杀掉他。
公输盘不高兴了。
请让我奉送给您十金。
我是讲道义的人,绝不能平白无故杀人。
墨子站起来,拜了两拜,说:
请让我说几句话。
我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。
宋国有什么罪呢?
楚国有的是土地,缺少的是民众,如今去杀害自己缺少的民众而争夺自己并不缺少的土地,不能说是聪明。
宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱。
懂得这个道理,却不据理力争,不能说是忠诚。
争论而达不到目的,不能说是坚强。
自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。
公输盘被说服了。
那么,为什么不停止攻宋呢?
不能,因为我已经对楚王说过了。
(您)为什么不介绍我去见楚王呢?
好吧。
墨子见了楚王,说:
现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,看到邻人有破车子便想去偷;
抛掉自己的锦绣衣裳,看见邻人有粗布衣服就想去偷;
抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糟糠便想去偷。
这是什么样的人呢?
楚王说:
(这个人)一定患了偷窃病了。
楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。
这就好像华丽的车子和破车子相比。
楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类,长江、汉水里的鱼、鳖、鼋、鼍多得天下无比,宋国真像人们说的那样,是个连野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。
这就好像白米肥肉和糟糠相比。
楚国有松、梓、楠、樟这些大树,宋国却没有什么大树。
这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。
我认为大王攻打宋国,正和这个害偷窃病的人一样。
对呀!
虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,(我)一定要打下宋国。
于是,楚王召见公输盘。
墨子解下衣带当作城,用竹片当器械。
公输盘一次又一次地设下攻城的方法,墨子一次又一次地挡住了他。
公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。
公输盘技穷了,但他说:
我知道怎么对付你了,可是我不说。
墨子也说:
我也知道你要怎么对付我,可是我也不说。
楚王问这是怎么回事。
公输盘的意思,只不过是想要杀死我。
杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下了。
可是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻了。
即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。
好啦!
我不攻打宋国了。
2、孟子两章(战国、孟子)一、得道多助,失道寡助必读天时不如地利,地利,不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰:
域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;
有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。
能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不行仁政的君主,支持帮助他的人就少。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;
帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行仁政的)君主不战则已,战就一定胜利。
二、生于忧患,死于安乐必读舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于土,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;
困于心,衡于虑,而后作;
征于色,发于声,而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患而死于安乐也。
舜从田野中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,-定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
一个人常犯错误,然后才能改正;
内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;
(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。
而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。
这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。
3、(战国、孟子)必读鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!
由是则生而有不用也;
由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;
蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?
向为身死而不受,今为宫室之美为之;
向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;
向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:
是亦不可以已乎?
此之谓失其本心。
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?
如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?
采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;
采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是义);
他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是不义)。
不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;
用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。
(可是有的人)见了万钟的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。
这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?
是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;
先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;
先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。
这种做法不是可以让它停止了吗?
这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
4.庄子两则(战国、庄周)一、惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。
或谓惠子曰:
庄子来,欲代子相。
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
庄子往见之,曰:
南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?
夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:
吓!
今子欲以子之梁国而吓我邪?
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。
有人告诉惠施说:
庄子到梁国来,想取代你做宰相。
于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。
庄子前去见他,说:
南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?
从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。
在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出吓的怒斥声。
现在你也想用你的梁国来吓我吧?
二、庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:
鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
惠子曰:
子非鱼,安知鱼之乐?
子非我,安知我不知鱼之乐?
我非子,固不知子矣;
子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!
请循其本。
子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。
庄子说:
白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。
惠施说:
你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?
你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?
我不是你,固然不知道你;
你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!
请从我们最初的话题说起。
你说你哪儿知道鱼快乐的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。
我是在濠水的桥上知道的。
5.曹刿论战(春秋、左丘明、左传)必读十年春,齐师伐我。
公将战。
曹刿请见。
其乡人曰:
肉食者谋之,又何间焉?
刿曰:
肉食者鄙,未能远谋。
乃入见。
问:
何以战?
公曰:
衣食所安,弗敢专也,必以分人。
对曰:
小惠未徧,民弗从也。
牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
小信未孚,神弗福也。
小大之狱,虽不能察,必以情。
忠之属也。
可以一战。
战则请从。
公与之乘。
战于长勺。
公将鼓之。
未可。
齐人三鼓。
可矣。
齐师败绩。
公将驰之。
下视其辙,登轼而望之,曰:
遂逐齐师。
既克,公问其故。
夫战,勇气也。
一鼓作气,再而衰,三而竭。
彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。
吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。
曹刿请求庄公接见。
他的同乡说:
大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?
曹刿说:
大官们眼光短浅,不能深谋远虑。
于是进宫廷去见庄公。
曹刿问庄公:
您凭什么跟齐国打仗?
庄公说:
衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。
这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。
祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。
这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。
大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。
这才是尽本职的事,可以凭这一点去打仗。
作战时请允许我跟您去。
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。
在长勺和齐军作战。
庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:
(现在)不行。
齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:
可以击鼓进军啦。
齐军大败。
庄公正要下令追击,曹刿说:
还不行。
(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木望齐军(的队形),(这才)说:
可以追击了。
于是追击齐军。
打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。
曹刿答道:
打仗,要靠勇气。
头通鼓能振作士兵们的勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经枯竭了。
敌方的勇气已经枯竭而我方的勇气正盛,所以打败了他们。
(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。
6.邹忌讽齐王纳谏(汉、刘向、战国策)必读邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:
我孰与城北徐公美?
其妻曰:
君美甚,徐公何能及公也!
城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:
吾孰与徐公美?
妾曰:
徐公何能及君也?
旦日,客从外来,与坐谈,问之:
吾与徐公孰美?
客曰:
徐公不若君之美也!
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;
窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:
吾妻之美我者,私我也;
妾之美我者,畏我也;
客之美我者,欲有求于我也。
于是入朝见威王,曰:
臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:
由此观之,王之蔽甚矣。
善。
乃下令:
群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;
上书谏寡人者,受中赏;
能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
令初下,群臣进谏,门庭若市;
数月之后,时时而间进;
期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
邹忌身高八尺多,容貌美丽。
有天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:
我同城北徐公比,哪个更美?
他妻子说:
您美极了,徐公怎能比得上您呢?
城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:
我同徐公比,谁美?
妾说:
徐公怎么能比得上您呀?
第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:
我和徐公谁美?
客人说:
徐公不如您美。
又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;
再照镜子看看自己,更觉得远远不如。
晚上躺着想这件事,说:
我妻子认为我美,是偏爱我;
妾认为我美,是害怕我;
客人认为我美,是想有求于我。
于是上朝拜见齐威王,说:
我确实知道自己不如徐公美。
我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。
如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的嫔妃和身边的亲信,没有不偏爱您的;
朝中的大臣没有不害怕您的;
全国的老百姓没有不有求于您的。
由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!
齐威王说:
好!
就下了命令:
所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;
上书劝谏我的,可得中等奖赏;
在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏。
命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;
几个月以后,还偶尔有人来进谏;
一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。
这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。
7、愚公移山(战国、列御寇、列子)必读太行王屋二山,方七百里,高万仞。
本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩山北之塞,出入之迂也。
聚室而谋曰:
吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?
杂然相许其妻献疑曰:
以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?
且焉置土石?
杂曰:
投诸渤海之尾,隐士之北。
遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
寒暑易节,始一返焉。
河曲智叟笑而止之曰:
甚矣,汝之不惠。
以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?
北山愚公长息曰:
汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。
虽我之死,有子存焉;
子又生孙,孙又生子;
子又有子,子又有孙;
子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?
河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。
自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。
他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:
我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?
大家纷纷表示赞同。
他的妻子提出疑问说:
凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?
再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?
众人说:
把它扔到渤海的边上,隐土的北边。
于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。
邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。
冬夏换季,才能往返一次。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:
你简直太愚蠢了!
就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?
北山愚公长叹说:
你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。
即使我死了,还有儿子在呀;
儿子又生孙子,孙子又生儿子;
儿子又有儿子,儿子又有孙子;
子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?
河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。
天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。
从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
8、两首一、关雎、必背关关雎鸠,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈宨淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈宨淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。
长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。
文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。
相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。
长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
二、蒹葭、必背蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。
芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,在水的另一边。
逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。
逆流寻找她,仿佛走到水中间。
芦苇初生茂盛,白色露水还没干。
所恋的那个心上人,在水的那岸。
逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡。
逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲。
芦苇初生鲜艳,白色露水还没完。
所恋的那个心上人,在水的那头。
逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折。
逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 九年级 下册 古诗文
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)