16热点文学翻译Word文件下载.docx
- 文档编号:20809368
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:31.49KB
16热点文学翻译Word文件下载.docx
《16热点文学翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《16热点文学翻译Word文件下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
重新合好的一分钟,比一生的友好还宝贵。
Foritwasforeseenthatthecityofmirrors(ormirages)wouldbewipedoutbythewindandexiledfromthememoryofmenattheprecisemomentwhenAurelianoBabiloniawouldfinishdecipheringtheparchments,andthateverythingwrittenonthemwasunrepeatablesincetimeimmemorialandforevermore,becauseracescondemnedtoonehundredyearsofsolitudedidnothaveasecondopportunityonearth.
布恩蒂亚译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中被彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。
盘点2013十大网络流行词英文版
“不明觉厉、十动然拒、喜大普奔、人艰不拆、说闹觉余、累觉不爱、火钳刘明、细思恐极、男默女泪、不约而同”,2013年出现的这些网络流行词用英语怎么说?
来看看网友整理出来的中文以及英文释义及例句:
培根《谈读书》双语对照
Studiesservefordelight,forornament,andforability.Theirchiefusefordelight,isinprivatenessandretiring;
forornament,isindiscourse;
andforability,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.Forexpertandexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;
butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairs,comebestformthosethatarelearned.
读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。
其怡情也,最见于独处幽居之时;
其傅彩也,最见于高谈阔论之中;
其长才也,最见于处世判事之际。
练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。
Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;
tousethemtoomuchforornament,isaffectation;
tomakejudgementwhollybytheirrules,isthehumourofascholar.
读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。
Theyperfectnature,andareperfectedbyexperience:
fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedproyning(pruning)bystudy;
andstudiesthemselvesdogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.
读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。
Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem;
fortheyteachnottheirownuse;
butthatisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonbyobservation.
有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。
Readnottocontradictandconfute;
nortobelieveandtakeforgranted;
nortofindtalkanddiscourse;
buttoweighandconsider.
读书时不可存心诘难读者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。
Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested;
thatis,somebooksaretobereadonlyinparts;
otherstoberead,butnotcuriously;
andsomefewtobereadwholly,andwithdiligenceandattention.
书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。
换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。
Somebooksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthembyothers;
butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks;
elsedistilledbooksare,likecommondistilledwaters,flashythings.
书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味。
Readingmakethafullman;
conferenceareadyman;
andwritinganexactman.Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;
ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit;
andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunning,toseemtoknowthathedothnot.
读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。
因此不常做笔记者须记忆力特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。
Historiesmakemenwise;
poetswitty;
themathematicssubtile;
naturalphilosophydeep;
moralgrave;
logicandrhetoricabletocontend.Abeuntstudiainmorse.(Studiespassintothecharacter.)
读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩;
凡有所学,皆成性格。
Naythereisnostandorimpedimentinthewit,butmaybewroughtoutbyfitstudies:
likeasdiseasesofthebodymayhaveappropriateexercises.Bowlingisgoodforthestoneandreins;
shootingforthelungsandbreast;
gentlewalkingforthestomach;
ridingforthehead;
andthelike.
人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。
滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。
Soifaman'
switbewandering,lethimstudythemathematics;
forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain.Ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheschoolmen;
fortheyarecyminisectores.Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponethingtoproveandillustrateanother,lethimstudythelawyers'
cases.Soeverydefectofthemindmayhaveaspecialreceipt.
如智力不集中,可令读数学,盖演题需全神贯注,稍有分散即须重演;
如不能辩异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;
如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。
如此头脑中凡有缺陷,皆有特效可医。
《纸牌屋》中的经典台词
今年情人节回归荧幕的美剧《纸牌屋》(HouseofCards)再次受到热捧,网友们在感叹美国政客手段的同时也深深被其中的很多台词折服。
1.Therearetwokindsofpain,thesortofpainthatmakesyoustrongoruselesspain,thesortofpainthat’sonlysuffering.
痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只是徒添折磨。
2.Andaperson’scharacterisn’tdeterminedbyhowheorsheenjoysvictory,butratherhowheorsheenduresdefeat.
一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。
3.Power’salotlikerealestate.It’sallaboutlocation,location,location.Thecloseryouaretothesource,thehigheryourpropertyvalue.
权力就像房地产,位置决定一切。
你离中心越近,你的财产就越值钱。
4.Hechosemoneyoverpower--Inthistown,amistakenearlyeveryonemakes.MoneyistheMcMansioninSarasotathatstartsfallingapartaftertenyears.Poweristheoldstonebuildingthatstandsforcenturies.
为了钱而放弃权力,这个城市里几乎人人都犯了这个错。
金钱是萨拉索塔的巨无霸豪宅,保质期就只有十年,权力是古老的石砌建筑,能屹立数百年。
5.Don’tplaydumbwithme.
别跟我装傻。
6.Whatarewesupposedtodointhefaceofsomuchsenselesspainandhesaidtome,"
Whatelsecanwedobuttakewhatseemsmeaninglessandtrytomakesomethingmeaningfulfromit"
在这些无意义痛苦面前,我们该怎么做?
他告诉我:
“除了从无意义的事中,尽力挖掘出一些有意义的东西,我们还能做什么呢?
”
7.Ofcourseweshouldenjoyoursuccessandbegratefulforit.Butneverletyourgratitudesourintopride.
我们当然应该享受成功并心怀感激,但千万不要让感激变为骄傲。
8.Nothingcanhelpusenduredarktimesbetterthanourfaith.
没什么比信仰更能支撑我们度过艰难时光了。
9.Whatisfaithifitdoesn’tendurewhenwearetestedthemost.
信仰不就是在我们受到最严峻考验时依旧不会动摇的信念么。
10.Howisittheworldkeepsspinningandyoumanagetostayaheadofit?
为何世界瞬息万变,你却总能走在前面?
11.YouarenevertodictatewhatIcanandcannotdo.TheonlytwowordsIwanttohearfromyouwhenIaskyoutodosomethingare"
Yes"
and"
Sir"
.
我能做什么不能做什么,你管不着。
我吩咐你做事的时候,只想听到两个词,“是的”和“先生”。
12.Ialmostpityhim.Hedidn’tchoosetobeputonmyplatter.WhenIcarvehimupandtosshimtothedogs,onlythenwillheconfrontthatbrutalinescapabletruth.
我几乎要可怜他了。
他也不想做我的盘中肉。
等到我把他剁碎了喂狗,他才会承认那残忍的难以逃避的真相。
13.Youcan’tjustrolluponmypropertyandactlikeyouownit.
你休想跑到我家来还摆出一副你的地盘的样子。
14.Mostpoliticiansarepermanentlychainedtothatslogan...familyvalues.ButwhenyoucozyuptohookersandIfindout,Iwillmakethathypocrisyhurt.
“家庭价值”,大多数政客终生都被这句口号所束缚。
要是你和妓女厮混,被我发现,你就得为这份虚伪付出代价。
15.You’vebeenwitholdermenbeforeThenyouknowtheyhurtyou,andaftertheyhurtyou,theydiscardyou.
你以前和老男人处过,那你该知道他们会伤害你,然后将你遗弃。
16.Idon’tusepeopleunlessIcanthrowthemawayafterwards.I’mtryingtostrengthenourpartnership.
我不会利用我事后不能甩开的人,我是在强化我们之间的合作关系。
《权利的游戏》经典台词
《冰与火之歌》(ASongofIceandFire)是美国著名科幻奇幻小说家乔治·
R·
马丁(GeorgeR.R.Martin)一部当代奇幻史诗巨著。
2011年HBO将第一卷《权利的游戏》(AGameofThrones)拍成电视连续剧,引发新一轮粉丝追捧的狂潮。
Bran:
“Canamanstillbebraveifhe’safraid?
Ned:
“Thatistheonlytimeamancanbebrave.”
“一个人如果害怕,还能勇敢么?
“人只有在害怕的时候才会变勇敢啊。
——Bran和父亲Ned的对话
Arulerwhohidesbehindpaidexecutionerssoonforgetswhatdeathis.
--LordEddardStark
一个统治者如果让其他人替自己执行死刑,他很快就会忘记死亡的涵义是什么。
——临冬城城主EddardStark(向儿子们解释“判人死刑的人必须自己执行”的原因)
Neverforgetwhatyouare,forsurelytheworldwillnot.Makeityourstrength.Thenitcanneverbeyourweakness.Armoryourselfinit,anditwillneverbeusedtohurtyou.
--TyrionLannister
永远不要忘了你是谁,因为这个世界不会忘记。
把你的特点变成你的力量,它就永远不会成为你的弱点。
用它武装自己,它就永远不能伤害你。
——Tyrion说起Jon是私生子,给他的建议。
Hewasalwaysclever,evenasaboy,butitisonethingtobecleverandanothertobewise.
--CatelynStark
从小时候起,他就是一个聪明人。
但聪明和明智是有区别的。
——临冬城夫人CatelynStark(说小指头)
Isweartoyou,IwasneversoaliveaswhenIwaswinningthisthrone,orsodeadasnowthatI'
vewonit.
--KingRobertBaratheon
跟你发誓,赢得王位的时候我感到从未有过的活力,可坐上王位之后是从未想过的死气沉沉。
——国王RobertBaratheon
Atruemandoeswhathewill,notwhathemust.
一个真诚的人会做他想做的事,不是他必须做的事。
Whenyouplaythegameofthrones,youwinoryoudie.Thereisnomiddleground.
你玩权利的游戏,结局要么赢、要么死。
没有折中的选择。
——CerseiLannister(王后)
Chaosisn'
tapit.Chaosisaladder.Manywhotrytoclimbitfail,andnevergettotryagain.Thefallbreaksthem.Andsomearegivenachancetoclimb,buttheyrefuse.Theyclingtotherealm,orthegods,orlove:
illusions.Onlytheladderisreal;
theclimbisallthereis.
混乱不是深渊。
混乱是阶梯。
很多人想往上爬,却失败了,且永无机会再试。
他们坠落而亡。
有些人本有机会攀爬,但他们拒绝了。
他们守着王国,守着诸神,守着爱情——尽皆幻象。
唯有阶梯真实存在,攀爬才是生活的全部。
——PetyrBaelish(小指头)
Thereisnocreatureonearthhalfsoterrifyingasatrulyjustman.
--LordVarys
世界上,没有比人本身更可怕的生物了。
——Varys(太监议员)
Thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth.(AMidsummerNight’sDream1.1)
真爱无坦途。
——《仲夏夜之梦》
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
Thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:
lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(AMidsummerNight’sDream1.1)
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 16 热点 文学 翻译