自动化专业英语复习点Word下载.docx
- 文档编号:22401917
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:36.11KB
自动化专业英语复习点Word下载.docx
《自动化专业英语复习点Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自动化专业英语复习点Word下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
4、现场总线P211fieldbus
5、DSPP165digitalsignalprocessor数字信号处理器digitalsignalprocessing数字信号处理
6、几种表压P183psig:
poundspersequareinchgauge表压【磅/每平方英寸】psia:
poundspersequareinchabsolute绝对压强【磅/每平方英寸】poundspersequareinchofarea磅/每平方英寸面积psi:
poundspersequareinch磅/每平方英寸面积psid:
poundspersequareinchgauge压差【磅/每平方英寸】
7、DCSP207discretecontrolsystem离散控制系统
8、家用电器P263单词appliances电器用具、家用电器
9、P7NOTES2photovoltial光电的、光伏的powerfactor功率因数
10、运算放大器P9theoperationalamplifier
11、出射角、入射角P89departureangle出射角arrivalangle入射角
12、主存储器、辅助存储器P139primarymemory主存储器secondarymemory辅助存储器
13、变送器P181transmitter变送器(热敏电阻)
14、局域网P207LAN:
localareanetworks局域网
15、Unit2PARTA标题P259smartgridstandard智能电网标准
16、触发器P19flip-flop
17、相位超前、相位滞后P29phase-lead相位超前phase-lag相位滞后
18、P187NOTESgpm:
gallonsperminute每分钟加仑数
19、物联网P279InternetofThings
20、云计算P264标题Cloudcomputing
21、P206标题、工厂自动化factoryautomation
22、嵌入式系统P174embeddedsystem
23、布尔代数P19Booleanalgebra
24、偏微分方程P69partialdifferentialequation
25、常对数P99commonlogarithm
26、稳态误差P80标题thesteady-stateerrors
27、P4PARTB标题三相电路three-phasecircuits
二、课本翻译(英译中或中译英)
1、P2长句子
P2课文:
AsummaryofEqs.(1-1A-1)(1-1A-2)and(1-1A-4)forthethreeformsofpassivecircuitelementisgiveninFig.1-1A-1.Notethatconventionalcurrentflowisused;
hencethecurrentineachelementisshowninthedirectionofdeceasingvoltage.
Activeelectricdevicesinvolvetheconversionofenergytoelectricalform.Forexample,theelectricenergyinabatteryisderivedfromitsstoredchemicalenergy.Theelectricenergyofageneratorisaresultofchemicalenergyoftherotatingarmature.(电枢,衔铁,加固)
Activeelectricalelementsoccurintwobasicforms:
voltagesourcesandcurrentsources.Intheiridealform,voltagesourcesgenerateaconstantvoltageindependenceofthecurrentdrawnfromthesource.Theaforementioned(上述的,前面提到的)batteryandgeneratorareregardedasvoltagesourcessincetheirvoltageisessentiallyconstantwithload.Ontheotherhand,currentsourcesproduceacurrentwhosemagnitudeisindependentoftheloadconnectedtothesource.Althoughcurrentsourcesarenotasfamiliarinpractice,theconceptdosefindwideuseinrepresenting(代表,表示,阐明)anamplifying(放大)device,suchasthetransistor,bymeansofanequivalentelectricalcircuit.Symbolic(符号的,记号的)representationsofvoltageandcurrentsourcesareshowninFig.1-1A-2.
Acommonmethodofanalyzinganelectricalnetworkismesh(网孔)orloopanalysis.ThefundamentallawthatisappliedinthismethodisKirchhoff’sfistlaw(基尔霍夫第一定律),whichstatesthatthealgebraicsumofthevoltagesaroundaclosedloopis0,or,inanyclosedloop,thesumofthevoltagerisesmustequalthesumofthevoltagedrops.Meshanalysisconsistsofassumingthatcurrents—termedloopcurrents—flowineachloopofanetwork,algebraicallysummingthevoltagedrops(电压降)aroundeachloop,andsettingeachsunequalto0.
ConsiderthecircuitshowninFig.1-1A-3awhichconsistsofaninductorandresistorconnectedinseries(串联)toavoltagesourcee.AssumingaloopcurrentI,thevoltagedropssummedaroundtheloopare-e+uR+uL=0(1-1A-5)
译:
归纳式(1-1A-1)、(1-1A-2)和(1-1A-4)描述的三种无源电路元件如图1-1A-1所示。
注意,图中电流的参考方向为惯用的参考方向,因此流过每一个元件的电流与电压降的方向一致。
有源电气元件涉及将其它能量转换为电能,例如,电池中的电能来自其储存的化学能,发电机的电能是旋转电枢机械能转换的结果。
有源电气元件存在两种基本形式:
电压源和电流源。
其理想状态为:
电压源两端的电压恒定,与从电压源中流出的电流无关。
因为负载变化时电压基本恒定,所以上述电池和发电机被认为是电压源。
另一方面,电流源产生电流,电流的大小与电源连接的负载无关。
虽然电流源在实际中不常见,但其概念的确在表示借助于等值电路的放大器件,比如晶体管中具有广泛应用。
电压源和电流源的符号表示如图1-1A-2所示。
分析电网络的一般方法是网孔分析法或回路分析法。
应用于此方法的基本定律是基尔霍夫第一定律,基尔霍夫第一定律指出:
一个闭合回路中的电压代数和为0,换句话说,任一闭合回路中的电压升等于电压降。
网孔分析指的是:
假设有一个电流——即所谓的回路电流——流过电路中的每一个回路,求每一个回路电压降的代数和,并令其为零。
考虑图1-1A-3a所示的电路,其由串联到电压源上的电感和电阻组成,假设回路电流i,那么回路总的电压降为:
-e+uR+uL=0(1-1A-5)
2、P7长句子
[1]Viewedinthislight,itwillbefoundthattheanalysisofthree-phasecircuitsislittlemoredifficultthanthatofsingle-phasecircuits.译:
这样看来,三相电路的分析比单相电路的分析难不了多少。
过去分词短语作状语,用以表示时间、原因、让步、方式或陪衬情况。
必须注意过去分词表示的被动行为对象是句中主语。
*[2]Atunitypowerfactor,thepowerinasingle-phasecircuitiszerotwiceeachcycle.译:
在功率因数为1时,单相电路里的功率值每个周波有两次为零。
at用于表示速度、温度、价格、成本和比率。
[3]ItshouldbenotedthatifthepolarityofpointAwithrespecttoN()isassumedforthepositivehalf-cycle,thenwhenusedinthesamephasordiagramshouldbedrawnoppositeto,or180outofphasewith,.译:
应该注意,如果把A点相对于N的极性()定为正半周,那么在用于同一相量图中时就应该画得同相反,即相位差为180。
should用于表示建议、要求、决定、命令等意义的主从复合句内,这时从句谓语一般是“should+动词原形”。
3、P82第一、二段
第一段:
Actualsystemarealsosubjectedtoundesirableinputs,suchasnoiseincommandinputsanddisturbancesarisingfromchangesintheplantparametersorchangesintheenvironmentinwhichtheplantisoperating.Noiseinputsthatenterthesystemwiththecommandinputrequirefilteringtechniquestoremoveorsuppressthemwithoutaffectingthecommandinputitself.Weshalllimitourdiscussiontodisturbanceinputswhichenterthesystemattheplantratherthanatthecontroller,asindicatedinthegeneralizedblockdiagramofFig.2-2B-2a.InFig.2-2B-2bthediagramisredrawnwiththedisturbancedastheprincipalinput.Sincethesystemislinear,theprincipleofsuperpositionholds,andwecanassumerequaltozero.Thedisturbanceinputtransferfunctionforanunityfeedbacksystem(H(s)=1)canbewrittenas
实际系统也受非期望输入的影响,比如:
控制命令中的噪声,设备运行时由于设备参数变化和运行环境变化引起的扰动。
夹杂在控制命令中的噪声输入,需要用滤波技术除去或抑制,使之不影响控制输入本身。
我们仅讨论在设备处进入系统的扰动,而不是从控制器中进入的,如图2-2B-2a。
以干扰d作为主要输入的重画图如图2-2B-2b。
由于系统是线性的,叠加定理成立,我们可以假定r为零。
单位反馈系统的扰动传递函数可写作下式:
第二段:
Whenthistransferfunctioniscomparedwiththeusualinput-outtransferfunctionwithd=0,weseethatcharacteristicequationsareidentical,asistobeexpected,butthatnumeratorfunctionsaredifferert.Adisturbanceinput,therefore,willnotaffectthestabilityofthesystembutmaychangetheshapeofthetransientresponseandintroducesteady-errorsthatmustbeconsideredindeterminingtheoverallaccuracyofthesystem.
将这个传递函数和d=0的普通输入输出传递函数相比较,如同期望的,其特征方程是一样的,但是分子函数是不同的。
因此可知扰动输入不会影响系统的稳定性,但是可以改变暂态响应的形状,并且它要引入到在测量整个系统精度所必须考虑的稳态误差
附第三段:
Itisoftendifficulttominimizebothcomponentsoftheerrorsimultaneously.Obviously,itisnecessarytohavesomeknowledgeastothenatureofprobabledisturbanceinputs.BotherrortermsofEq.(2-2B-7)canbesetequaltozerobyintroducinganintegratorintothecontroller.Thisadditionalintegratorincreasesthetypeofthesystem(from1to2,forexample),thuseliminatingthevelocityerror,andbybeingintroducedaheadofthepointofentryofthedisturbanceintothesystem,eliminatesthesteady-stateerrorresultingfromastepinthedisturbanceinput.Thisadditionalintegratormustbeaccompaniedbyatleastonezeroifthesystemistoremainstable.译:
通常同时将误差的两个部分最小化是困难的。
很明显,具有适当的干扰输入特性的一些知识是很有必要的。
方程2-2B-7的两个误差项都能通过在控制器中加入积分器而消除。
这些附加的积分器增加了系统的型(例如,从1型系统变为2型系统),因此可以消除速度误差,并通过在系统扰动进入点之前引入积分环节,可以消除由输入信号中包含的阶跃扰动引起的稳态误差。
如果要保持系统稳定该附加的积分器必须相应增加至少一个零点。
4、P71第一、二段
Thetransferfunctioncanbeobtainedinseveralways.OnemethodispurelymathematicalandconsistsoftakingtheLaplacetransformofthedifferentialequations(微分方程)describingthecomponentsorsystemandthensolvingforthetransferfunction;
nonzeroinitialconditions,whentheyoccur,aretreatedasadditionalinputs.Asecondmethodisexperimental.Aknowninput(sinusoidsandstepsarecommonlyused)isapplytothesystem,theoutputismeasured,andthetransferfunctionisconstructedfromoperatingdataandcombinationoftheknowntransferfunctionsoftheindividualelements.Thiscombinationorreductionprocessistermed(称做)blockdiagramalgebra.译:
传递函数可以通过多种方法求得。
一种方法是纯数学的,先对描述元件或系统的微分方程取拉普拉斯变换,然后求解得出传递函数。
当存在非零起始条件时将之看作外加输入对待。
第二种方法是试验法。
通过给系统加上已知的输入,测出输出值,通过整理数据和曲线得出传递函数。
某子系统或整个系统的传递函数经常通过对已知的单个元件传递函数的正确合并而得到。
这种合并或化简称做方块图代数。
第二段:
TheLaplaceTransformtion拉普拉斯变换
TheLaplacetransformationcomesfromtheareaofoperationalmathematicsandisextremelyusefulintheanalysisanddesignoflinearsystems.Ordinarydifferentialequationswithconstantcoefficientstransformintoalgebraicequationsthatcanbeusedtoimplementthetransferfunctionconcept.Furthermore,theLaplacedomainisaniceplaceinwhichtowork,andtransferfunctionsmaybeeasilymanipulated,modified,andanalyzed.ThedesignerquicklybecomesadeptinrelatingchangesintheLaplacedomaintobehaviorinthetimedomainwithoutactuallyhavingtosolvethesystemequations.Whentimedomainsolutionsarerequired,theLaplacetransformmethodisstraightforward.Thesolutioniscomplete,includingboththehomogeneous(transient)andparticular(steady-state)solutions,andinitialconditionsareautomaticallyincluded.Finally,itiseasytomovefromtheLaplacedomainintothefrequencydomain.译:
拉氏变换源于工程数学领域,广泛用于线性系统的分析和设计。
常系数的常微分方程转变为代数方程可通过传递函数的概念实现。
此外,拉氏域更适合于工作,传递函数容易处理、修改和分析。
设计人员很快就会熟练地把拉普拉斯域的变化与时域状态联系起来而不需真地解系统方程(时域)。
当需要时域解时拉氏变换法可直接使用。
解是全解,包括通解和特解,初始条件被自动包含在内。
最后,可以很容易从拉氏域转到频域中去。
5、P162有两个句子
P162至P163过渡段课文:
A:
FundamentalsofSingle-chipMicrocomputer
Thesingle-chipmicrocomputeristheculminationofboththedevelopmentofthedigitalcomputerandtheintegratedcircuitarguablythetowmostsignificantinventionsofthe20thcentury
Thesetowtypesofarchitecturearefoundinsingle-chipmicrocomputer.Someemploythesplitprogram/datamemoryoftheHarvardarchitecture,showninFig.3-5A-1,othersfollowthephilosophy,widelyadaptedforgeneral-purposecomputersandmicroprocessors,ofmakingnologicaldistinctionbetweenprogramanddatam
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 自动化 专业 英语 复习