最新劳动合同法英文word范文 29页.docx
- 文档编号:2336727
- 上传时间:2022-10-28
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:32.52KB
最新劳动合同法英文word范文 29页.docx
《最新劳动合同法英文word范文 29页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新劳动合同法英文word范文 29页.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新劳动合同法英文word范文29页
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!
==
劳动合同法,英文
篇一:
《中华人民共和国劳动合同法》中英文对照
LaborContractLawofthePeople'sRepublicofChina
OrderofthePresidentofthePeople'sRepublicofChina(No.65)
ThelaborcontractLawofthePeople'sRepublicofChina,whichwasadoptedatthe28thSessionoftheStandingCommitteeoftheTenthNationalPeople'sCongressofthePeople'sRepublicofChinaonJune29,201X,isherebypromulgatedandshallcomeintoforceasofJanuary1,201X.
PresidentofthePeople'sRepublicofChinaHuJintao
June29,201X
laborcontractLawofthePeople'sRepublicofChina
(Adoptedatthe28thSessionofStandingCommitteeoftheTenthNationalPeople'sCongressofthePeople'sRepublicofChinaonJune29,201X)
Contents
ChapterIGeneralProvisions
ChapterIIFormationoflaborcontracts
ChapterIIIFulfillmentandChangeoflaborcontractsChapterIVDissolutionandTerminationoflaborcontractsChapterVSpecialProvisionsSection1CollectiveContractSection2WorkerDispatchSection3Part-timeEmploymentChapterVISupervisionandInspectionChapterVIILegalLiabilities
ChapterVIIISupplementaryProvisions
ChapterIGeneralProvisions
Article1ThisLawisformulatedforthepurposesofimprovingthelaborcontractualsystem,clarifyingtherightsandobligationsofbothpartiesoflaborcontracts,protectingthelegitimaterightsandinterestsofemployees,andestablishinganddevelopingaharmoniousandstableemploymentrelationship.
Article2ThisLawshallapplytotheestablishmentofemploymentrelationshipbetweenemployeesand
enterprises,individualeconomicorganizations,privatenon-
中华人民共和国劳动合同法
中华人民共和国主席令
(第六十五号)
《中华人民共和国劳动合同法》已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议于201X年6月29日通过,现予公布,自201X年1月1日起施行。
中华人民共和国主席胡锦涛
201X年6月29日
中华人民共和国劳动合同法
(201X年6月29日第十届全国人民代表大会常务委
员会第二十八次会议通过)
第一章总则
第二章劳动合同的订立第三章劳动合同的履行和变更第四章劳动合同的解除和终止第五章特别规定第一节集体合同第二节劳务派遣第三节非全日制用工第六章监督检查第七章法律责任第八章附则
第一章总则
第一条【立法宗旨】为了完善劳动合同制度,明确劳动合同双方当事人的权利和义务,保护劳动者的合法权益,构建和发展和谐稳定的劳动关系,制定本法。
第二条【适用范围】中华人民共和国境内的企业、个体经济组织、民办非企业单位等组织(以下称用人单位)与劳动者建立劳动关系,订立、履行、变
enterpriseentities,orotherorganizations(hereafterreferredtoasemployers),andtotheformation,fulfillment,change,dissolution,orterminationoflaborcontracts.
Thestateorgans,publicinstitutions,socialorganizations,andtheiremployeesamongthemthereisanemploymentrelationshipshallobservethisLawintheformation,fulfillment,change,dissolution,orterminationoftheirlaborcontracts.
Article3Theprincipleoflawfulness,fairness,equality,freewill,negotiationforagreementandgoodfaithshallbeobservedintheformationofalaborcontract.
Alaborcontractconcludedaccordingtothelawshallhaveabindingforce.Theemployerandtheemployeeshallperformtheobligationsasstipulatedinthelaborcontract.
Article4Anemployershallestablishasoundsystemofemploymentrulessoastoensurethatitsemployeesenjoythelaborrightsandperformtheemploymentobligations.
Whereanemployerformulates,amendsordecidesrulesorimportanteventsconcerningtheremuneration,workingtime,break,vacation,worksafetyandsanitation,insuranceandwelfare,trainingofemployees,labordiscipline,ormanagementofproductionquota,whicharedirectlyrelatedtotheinterestsoftheemployees,suchrulesorimportanteventsshallbediscussedatthemeetingofemployees'representativesorthegeneralmeetingofallemployees,andtheemployershallalsoputforwardproposalsandopinionstotheemployeesandnegotiatewiththelaborunionortheemployees'representativesonaequalbasistoreachagreementsontheserulesorevents.
Duringtheprocessofexecutionofaruleordecisionaboutanimportantevent,ifthelaborunionortheemployeesdeemsitimproper,theymayrequiretheemployertoamendorimproveitthroughnegotiations.
Theemployershallmakeanannouncementoftherulesandimportanteventswhicharedirectlyrelatedtotheinterestsoftheemployeesorinformtheemployeesoftheserulesorevents.
Article5Thelaboradministrativedepartmentofthepeople'sgovernmentatthecountyleveloraboveshall,togetherwiththelaborunionandtherepresentativesoftheenterprise,establishasoundthree-partymechanismto
更、解除或者终止劳动合同,适用本法。
国家机关、事业单位、社会团体和与其建立劳动关系的劳动者,订立、履行、变更、解除或者终止劳动合同,依照本法执行。
第三条【基本原则】订立劳动合同,应当遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则。
依法订立的劳动合同具有约束力,用人单位与劳动者应当履行劳动合同约定的义务。
第四条【规章制度】用人单位应当依法建立和完善劳动规章制度,保障劳动者享有劳动权利、履行劳动义务。
用人单位在制定、修改或者决定有关劳动报酬、工作时间、休息休假、劳动安全卫生、保险福利、职工培训、劳动纪律以及劳动定额管理等直接涉及劳动者切身利益的规章制度或者重大事项时,应当经职工代表大会或者全体职工讨论,提出方案和意见,与工会或者职工代表平等协商确定。
在规章制度和重大事项决定实施过程中,工会或者职工认为不适当的,有权向用人单位提出,通过协商予以修改完善。
用人单位应当将直接涉及劳动者切身利益的规章制度和重大事项决定公示,或者告知劳动者。
第五条【协调劳动关系三方机制】县级以上人民政府劳动行政部门会同工会和企业方面代表,建立健全协调劳动关系三方机制,共同研究解决有关劳动关系的重大问题。
coordinateemploymentrelationshipandshalljointlyseekto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新劳动合同法英文word范文 29页 最新 劳动 合同法 英文 word 范文 29
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)