届江苏各市语文文言文复习.docx
- 文档编号:24438550
- 上传时间:2023-05-27
- 格式:DOCX
- 页数:21
- 大小:42.57KB
届江苏各市语文文言文复习.docx
《届江苏各市语文文言文复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届江苏各市语文文言文复习.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
届江苏各市语文文言文复习
2014届江苏各市语文文言文复习
《史弼传》①史弼,字公谦,陈留考城人也。
为平原相,时诏书下,令举钩党,郡国所奏,相连及者多至数百,唯弼独无所上,从事责曰:
“诏书疾.恶党人,青州六郡,其五有党,平原何理而得独无?
”弼曰:
“先王疆理天下,画界分境,水土异齐,风俗不同。
它郡自有,平原自无,胡可相比?
若承望上司,诬陷良善,淫刑滥罚,以逞非理,则平原之人,户可为党。
相有死而已,所不能也。
”济活者千余人。
②迁河东太守,受诏当举孝廉,弼知多权贵请托,乃豫.敕断绝书属。
中常侍侯览果遣诸生赍书请之,积日不得通。
生乃以它事谒弼,而因达览书。
弼大怒曰:
“太守忝荷重任,当选士报国,尔何人而伪诈无状!
”命左右引出,楚捶数百,府丞、掾史十余人皆谏于廷,弼不对。
遂付安邑狱,即日考杀之。
侯览大怨,遂诬弼诽谤,槛车征。
吏人莫敢近者,唯前孝廉裴瑜送到崤渑之间,大言于道旁曰:
“明府摧折..虐臣,选德报国,如其获罪,足以垂名竹帛,愿不忧不惧。
”弼曰:
“‘谁谓荼苦,其甘如荠。
’昔人刎颈,九死不恨.。
”下廷尉诏狱,减死罪一等。
③刑竟归田里,称病闭门不出。
数为公卿所荐出为彭城相会病卒。
史弼,字公谦,陈留考城人。
任平原郡的相,当时诏书下达,命令相互检举同党,其它郡上奏的,相互牵连的人多至数百人,唯独史弼一个人没有检举,从事责问他:
‚皇上痛恨党人,青州六个郡,其中五个有同党,平原郡什么理由会唯独没有?
‛史弼说:
‚已故的皇上划分疆域治理天下,划分了各个郡的边界,水土各异,风俗不同。
别的郡有同党,平原郡没有,怎么可以相比?
如果要迎合上司,诬陷好人,滥用刑罚,以实现不讲道理的命令,那么平原郡的百姓,每户人家都可以成为同党。
我这个做相的只有一死,但是我不能这样做。
‛平原郡靠史弼救活的有一千多人。
升职任河东太守,接受诏书推荐孝廉,史弼知道会有很多权贵请求托情,于是预先下令断绝书信来往。
中常侍侯览果然派诸生送信请求,过了好几天无法通报。
诸生就借口别的事情拜见史弼,趁机送上侯览的信。
史弼大怒,说:
“太守荣幸地肩负重任,应当选拔士人报效国家,你是什么人来诈骗,你的罪大得没法说了。
‛叫身边的人拉出去,用棍子打了数百下,府丞、掾史等十多人都在官署衙门上劝说史弼,史弼不理睬他们。
于是把这个诸生交给安邑监狱,当天就拷打至死。
侯览大怒,于是诬陷诽谤史弼,用囚车押送史弼。
官员没人敢接近史弼,只有前孝廉裴瑜送他到崤山渑池之间,大声地在路旁说:
”太守打击行为不知检点的官员,如果您被判罪,足以名垂史册,希望您不要担忧不要害怕。
‛史弼说:
‚‘谁说荼是苦的,它的甜味就像荠菜。
’从前有人被割了脖子,死了九次也不后悔。
‛史弼被关在廷尉直接经办的诏狱之中,最后判决减免死罪。
服刑结束后回到家乡,借口有病,闭门不出。
多次被公卿等大官推荐,出任彭城相,正逢他生病,去世了。
【注】①从事:
官名。
②钩党:
谓相牵引为同党。
③忝:
荣幸。
④无状:
谓罪大不可言状。
⑤楚捶:
楚:
古代的刑杖。
⑥摧折:
打击。
⑦明府:
“明府君”的略称。
汉人用为对太守的尊称。
⑧虐臣:
虐:
无节制。
⑨荼:
一种苦菜。
⑩诏狱,主要是指九卿、郡守一级的二千石高官有罪,需皇帝下诏书始能系狱的案子。
就是由皇帝直接掌管的监狱,意为此监狱的罪犯都是由皇帝亲自下诏书定罪。
徐州三模
卫臻字公振,陈留襄邑人也。
父兹,有大节,不应三公之辟。
太祖之初至陈留,兹曰:
“平天下者,必此人也。
”太祖亦异之,数诣兹议大事。
从讨董卓,战于荧阳而卒。
太祖每涉郡境,辄遣使祠焉。
会奉诏命,聘贵人于魏,因表留臻参丞相军事。
追录臻父旧勋,赐爵关内侯,转为户曹掾。
文帝即王位,为散骑常侍。
及践阼,封安国亭侯。
帝幸广陵,行中领军,从。
征东大将军曾休表得降贼辞:
“孙权已在濡须口。
”臻曰:
“权恃长江,未敢抗衡,此必畏怖伪辞耳。
”考核降者,果守将诈所作也。
明帝即位,进封康乡侯,加侍中。
诸葛亮寇天水,臻奏:
“宜遣奇兵入散关,绝其粮道。
”乃以臻为征蜀将军,假节督诸军事,到长安,亮退。
还,复职,加光禄大夫。
是时,帝方隆意于殿舍,臻数切深。
及殿中监擅收兰台令史,臻奏案之。
诏曰:
“殿舍不成,吾所留心,卿推之何?
”臻上疏曰:
“古制侵官之法,非恶其勤事也,诚以所益者小,所堕者大也。
臣每察校事,类皆如此,惧群司将遂越职,以至陵迟矣。
”
卫臻,字公振,陈留郡襄邑县人。
父亲卫兹,节操高尚,曾拒绝三公的征召。
太祖(曹操)初次到陈留郡,卫兹就说:
“平定天下的人,必定是这个人啊。
”曹操也觉得卫兹很奇特,好几次去他那里商议大事。
后来卫兹跟随曹操讨伐董卓,战死在荥阳。
太祖(曹操)每次从郡境内路过,必定派遣使者前去祭拜他(卫兹)。
正值曹操奉诏为献帝到魏地挑选贵人,他借此上表让卫臻留下来担任参丞相军事。
为追念其父卫兹的功勋,又赐封卫臻为关内侯,转任户曹掾。
曹丕即魏王王位后,任命卫臻为散射常侍。
等到当了皇帝,曹丕又封卫臻为安国亭侯。
曹丕要亲自去广陵,让卫臻做中领军,陪同前往。
征东大将军曹休给曹丕送来表章,说得到了吴军降将的口供,称“孙权已经来到濡须口”。
卫臻说:
“孙权虽然有长江作依靠,却也不敢和我军抗衡,这一定是敌军因害怕而散布的谣言。
”待详细审问降将后,才知道果然是吴军守将制造的谣言。
明帝曹睿即位,卫臻被晋封为康乡侯,加封为侍中。
诸葛亮进犯天水,卫臻向明帝建议说:
“应该派一支奇兵急赴散关,断绝蜀军粮道。
”明帝就任命卫臻为征蜀将军,授予
他符节,让他都督指挥这次军事行动,刚到长安,诸葛亮就退兵了。
卫臻回到洛阳后,继续担任原来的职务,又加封为光禄大夫。
当时,明帝正热衷于修建宫殿,卫臻多次恳切地规劝。
等到殿中监擅自拘留了兰台令史,卫臻又把这事报告了明帝。
明帝下诏说:
“宫殿盖不成,我已经收心了,你怎么又管起这事来了呢?
”卫臻上疏说:
“古代制定处置越权官员的法规,不是因为厌恶他们办事太勤勉,确实是因为收益小而损失大啊。
臣每天观察这类事情,大多如此。
因此,我恐怕将来各职司会逐渐越职,以至犯了大罪。
”幽州刺史毋丘俭上疏明帝说:
“陛下即位以来,没有做出得以书写记载的业绩。
眼下吴、蜀倚仗地势险要,也不是短时间就能平定的,不如姑且用国中闲置的兵力,前去克定辽东。
”卫臻对明帝说:
“毋丘俭所说的都是战国时代使用的琐屑的计谋,并非成就王业者应该做的大事。
东吴连年举兵,进犯边境,而我国仍旧按兵不动,休养将士,没有最终寻找机会讨伐它,实在是因为老百姓疲惫劳累的缘故。
况且辽东的头领公孙渊从小生长在海上,对辽东的统治已经沿续了三代,他们对外安抚少数民族,对内整修武备习练战阵,而毋丘俭却想用一部分军队长驱直入,早上到达,晚上就回来,他的想法太狂妄了。
”毋丘俭出兵果然失利。
后来卫臻升任司空,转任司徒。
正始年间,卫臻晋爵为长垣侯,食邑一千户,他的一个儿子被赐封为列侯。
幽州刺史毋丘俭上疏曰:
“陛下即位已来,未有可书,吴、蜀恃险,未可卒平,聊可以此方无用之士克定辽东。
”臻曰:
“俭所陈皆战国细术,非王者之事也。
吴频岁称兵,寇乱边境,而犹案甲养士,未果寻致讨者,诚以百姓疲劳故也。
且渊生长海表,相承三世,外抚戎夷,内修战射,而俭欲以偏军长驱,朝至夕卷,知其妄矣。
”俭行,军遂不利。
后迁为司空,徙司徒。
正始中,进爵长垣侯,邑千户,封一子列侯。
《华恒传》
恒字敬则,平原高唐人也。
博学以清素为称。
尚武帝女荥阳长公主,拜驸马都尉。
元康初,东宫建,恒以选为太子宾友。
辟司徒王浑仓曹掾,属.除散骑侍郎,累迁散骑常侍、北军中候。
愍帝即位,以恒为尚书,进爵苑陵县公。
顷之,刘聪逼长安,诏出恒为镇军将军,领颖川太守,以为外援。
恒兴合义军,得二千人,未及西赴,而关中陷没。
时群贼方盛,所在州郡相继奔败,恒亦欲弃郡东渡,而从兄轶为元帝所诛,以此为疑。
先书与骠骑将军王导,导言于帝。
帝曰:
“兄弟罪不相及,况群从乎!
”即召恒,补光禄勋。
恒到,未及拜,更以为卫将军,加散骑常侍、本州大中正。
寻.拜太常,议立郊祀。
尚书刁协、国子祭酒杜彝议,须还洛乃修郊祀。
恒议,汉献帝居许昌.宜于此修立。
司徒荀组、骠骑将军王导同恒议,遂定郊祀。
寻以疾求解,诏日:
“太常职主宗庙,烝尝敬重,而华恒所疾,不堪亲奉职事。
夫子称‘吾不与祭,如不祭’,况宗伯之任职所司邪!
今转恒为延尉。
”
太宁初,迁骠骑将军,加散骑常侍,督石头水陆诸军事。
王敦表转恒为护军,疾病不拜。
成帝即位,加散骑常侍,领国子祭酒。
咸和初,以愍帝时赐爵进封一皆削除,恒更。
以讨王敦功封苑陵县侯,复领太常。
苏峻之乱,恒侍帝左右,从至石头,备履艰危,困悴逾年。
初,恒为州大中正,乡人任让轻薄无行,为恒所黜。
及让在峻军中,任势多所杀害,见恒辄恭敬,不肆其虐。
钟雅、刘超之死,亦将及恒,让尽心救卫,故得免。
华恒字敬则,博学以清白闻名。
娶武帝女儿荥阳长公主,任驸马都尉。
元康初年,立太子,华恒因被选为太子宾友。
司徒王浑征用为仓曹掾,接着任散骑侍郎,多次升任散骑常侍、北军中侯。
愍帝即位,以华恒为尚书,进爵苑陵县公。
不久,刘聪逼近长安,诏令华恒外任镇军将军,领颍川太守,以为外援。
华恒集合义军,得二千人,未来得及开往西边,关中就失守了。
当时群贼正强大,所在州郡相继望风而逃,华恒也想弃郡东渡,而堂兄华轶被元军杀死,因此犹豫。
先给骠骑将军王导写信,王导报告元帝。
元帝说:
“兄弟罪不相连,何况是叔伯兄弟呢!
”立即召回华恒,补任光禄勋。
华恒到后,还没来得及任命,又改任卫将军,加散骑常侍、本州大中正。
不久任太常,议论行郊祭。
尚书刁协、国子祭酒杜彝认为必须回洛阳再行郊祭。
华恒认为汉献帝在许昌住,应当在本地行郊祭。
司徒荀组、骠骑将军王导与华恒意见一致,于是决定郊祭。
不久以病重提出辞官,诏书说:
“太常专管宗庙,祭祀很庄重,而华恒病重,不能亲自主持。
孔子说‘我不参加祭祀,就如同没有祭祀’,何况这本身就是太常的职责呢!
现在改任华恒为廷尉。
”太宁初年,升骠骑将军,加散骑常侍,督石头水路诸军事。
王敦上奏改任华恒为护军,病重不就任。
成帝即位,加散骑常侍,领国子祭酒。
咸和初年,因愍帝时赐爵进封全部取消,华恒另以讨王敦功封苑陵县侯,再领太常。
苏峻之乱,华恒侍奉在皇帝身边,一起到石头,备受艰辛,困窘一年以上。
当初,华恒任州大中正,同乡人任让轻薄放纵,被华恒罢黜。
等到任让在苏峻军中,有势者多被他杀害,见到华恒则很恭敬,不胡作非为。
钟雅、刘超死后,也将轮到华恒,任让尽心相救,所以得以脱险。
等到元帝加元服,又将立皇后。
战乱之后,典集全毁,婚冠之礼,无所依据。
华恒探寻旧典,撰定礼仪,加上并郊庙辟雍朝廷礼制,全部得以实施。
升任左光禄大夫、开府,常侍照旧,坚决推让没有就任。
适逢去世,终年六十九岁。
华恒谨慎俭朴,虽居显位,常布衣蔬食,年老尤其如此。
死时家无余财,人们因此很尊敬他。
及帝加元服注,又将纳后。
寇难之后,典籍靡遗,婚冠之礼,无所依据。
恒推寻旧典,撰定礼仪,并郊庙辟雍朝廷轨则,事并施用。
迁左光禄大夫、开府,常侍如故,固让.未拜。
会卒,时年六十九。
恒清恪俭素,虽居显列,常布衣蔬食,年老弥笃。
死之日,家无余财。
时人以此贵之。
资政殿大学士尚书左丞赠吏部尚书正肃吴公墓志铭欧阳修
公讳育,字春卿。
公为政简严。
初,秦悼王葬汝州界中,其后子孙当从葬者与其岁时上冢者不绝,故宗室、宦官常往来为州县患。
公在寰城,每裁折之。
由是宗室、宦官凡过其县者,不敢以鹰犬犯民田。
其治开封,尤先豪猾,日:
“吾何有以及斯人?
去.其为害者而已。
”居数日,发大奸吏一人,流于岭外,一府股栗。
由是京师肃清。
方元昊叛河西,契丹亦乘间隳盟,朝廷多故。
公数言事,献计画。
自元昊初遣使上书,有不顺语,朝廷亟命将出师,而群臣争言竖子即可诛灭。
独公以谓元昊虽名藩臣,而实夷狄,其服叛荒忽不常,宜示以不足责,外置之。
且其已僭名号,夸其人,势必不能自削,以取羞种落,第可因之赐号若国主者。
且故事也,彼得其欲,宜不肯妄动。
然时方锐意于必讨,故皆以公言为不然。
其后师久无功,而元昊亦归过自新,天子为除其罪,卒以为夏国主。
由是议者始悔不用公言,而虚弊中国。
庆历五年三月,拜参知政事。
与贾丞相争事上前,上之左右与殿中人皆恐色变,公论辩不已,既日:
“臣所争者,职也;顾力不能胜矣,愿罢臣职,不敢争。
”上顾.公直,乃复以为枢密副使。
居岁余,大旱,贾丞相罢去。
御史中丞用《洪范》言大臣廷争为不肃,故雨不时若。
因并罢公,以给事中知许州,又知蔡州。
州故多盗,公按令,为民立伍保而简其法,民便安之,盗贼为息。
自公罢去,上数为大臣言吴某刚正可用,每召之,辄以疾不至,于是召还,始侍讲禁中。
庞丞相经略河东,与夏人争麟州界,亟筑栅于白草。
公以谓约不先定而亟城,必生事。
遽以利害牒河东移书庞公且奏疏论之,皆不报.。
已而夏人果犯边,杀骁将郭恩,而庞丞相与其将校十数人皆以此得罪,麟、府遂警。
公前在河南,逾月而去,河南人思之,闻其复来,皆欢呼逆.于路,惟恐后。
其卒也,皆聚哭。
吴公名育,字春卿。
吴公处理政事简约严明。
当初,秦悼王埋葬在汝州地界里,这以后应当跟随着葬在这里的子孙以及每年上坟的人络绎不绝,所以同宗之人、官员经常到这里来而成为州县的祸患。
吴公在任于襄城,常常抑止这件事。
因此,凡是经过他的治所的同宗之人、官员,不敢让打猎的鹰和狗侵害农田。
他治理开封,首先惩治强横狡猾而不守法纪的人,他说:
“我有什么方法处理这些人,除掉为害的人罢了。
”过了几天,(吴公)揭露出一个非常奸恶的官吏,把他流放到岭外,整个开封府极度恐惧。
因此京城安定太平,法纪严明了。
正当元昊在河西地区叛乱时,契丹也趁空子毁坏盟约,朝廷处于多难之中。
吴公多次向皇上进谏,献计策。
自从元昊初派使者上书,就多有不顺从的话,朝廷急忙命令将帅出军,而且大臣们争着说元昊这小子立即可以诛灭。
唯独吴公认为元昊虽然名义上是拱卫王室之臣,而实际上只是边远的少数民族,他归顺反叛反复无常,应该示意他们不值得责罚,把他们放在一边(置之不理)。
况且他已经僭越名号(指自立西夏国),在他的族人面前自夸,一定不会自己除去国号,来在自己的部落面前自取其辱,只可以趁这个时机赐给他国主的封号。
而且按照旧例,他得到他想要的,应该不会轻举妄动。
然而当时皇上在必须讨伐这一政策上正意志坚决专一,所以大家都认为吴公的建议不对。
这以后出兵征伐了很久也没有收获,而且元昊也悔过自新,皇上为此免除了他的罪过,最终让他做夏国国君。
因此朝议的人才悔恨没有采纳吴公的建议,而使中原财力空虚国力枯竭。
庆历五年三月,被授予参知政事一职。
和贾丞相在皇上面前争论,皇上的近臣和朝上的人都害怕得变了脸色,吴公海上不停的争辩,不久才说:
“我之所以争论,是因为职责;但是(如果)我的能力不能胜任(这个职责)的,希望罢免我的职位,(我才)不敢争论。
”皇上考虑吴公的耿直,就再让他担任枢密副使。
过了一年多,发生旱灾,贾丞相被罢免。
御史中丞根据《洪范》说大臣在朝廷上争论是不恭敬的事,所以雨没有顺应天时(而下)。
于是同时罢免了吴公,吴公凭借给事中的身份做许州知州,后又做蔡州知州。
蔡州过去盗贼很多,吴公根据法令,为百姓制定了五保制度并精简其条文,百姓对此感到便利安适,盗贼被平息了。
自从吴公被罢免后,皇上多次对大臣说吴某人刚强正直应该任用,常常邀请他,他总是称病不到,于是皇上征召他回朝任职,他开始在宫内担任侍讲。
庞丞相在河西任经略,和西夏人争麟州边界,匆忙地在白草(地名)修筑栅栏。
吴公认为不先订立盟约而急忙筑城,必定会制造麻烦。
立刻以利害关系写文书到河东,并递送给庞公,而且向皇上上书谈论此事,但都没有收到回复。
不久西夏人果然侵犯边境,杀了猛将郭恩,庞丞相和他的将校十几个人都因此获罪,麟、府于是处于危急之中。
吴公之前任职于河南,一个月后就离开了,河南人一直思念他,听说他又来了,都欢呼着在道路上迎接他,唯恐落后。
他去世时,河南人都聚在一起为他而哭。
吴公享年五十五岁,在嘉祐三年四月十五日死在任上,皇上下令停止上朝一日。
公享年五十有五,以嘉秸三年四月十五日卒于位,诏辍朝一日。
《厓门吊古记》弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新会县。
县官属谒既,予进知县罗侨,语之曰:
“厓山之事,千古痛愤。
办香敬吊,行与子偕。
”乃具牲帛,僦民舟习海行者以行。
夜二鼓,乘汐出港口,风静波平。
天未明抵岸。
启篷窗,东视厓门甚迩,景色曚曚未辨。
登岸,典祠者逆于道左。
少顷至祠下,达观殿宇碑亭,考其营建颠末。
中祀文天祥、陆秀夫、张世杰三公,两庑皆祀同时死节诸臣。
其额与祭,则皆上请于朝,得旨俞允者也。
观礼毕,易便服,穿丛薄间,从西上直至山巅。
转顾后山苍翠,亭耸如扆②;环视左右山,逶迤盘踞,如虎伏龙行,水绕其势如弯弓。
隔岸诸峰层叠,秀丽如画。
较以形胜,此亦足恃,而顾不能救国之亡,岂地势无与于人事,抑天命已去,非此所能胜欤?
悄然而退。
予回舟次,伫立岸上,见水鸟飞鸣而下上,渔歌互答于两涯。
追思往事,黯然伤怀。
徘徊间,典祠者曰:
“前有奇石可往观。
”予遂乘小舟径诣石处,蹑磴仰视,巨石如屏。
屏石有刻,已磨灭不可读。
顾问典祠者,云旧有大刻“元柱国将军张弘范灭宋于此”。
近巡按广平徐公瑁易刻曰:
“宋丞相陆秀夫太傅张世杰死事于此。
”今石长字没矣。
予窃论弘范宜不足责。
宋之执政,以国与人,如弃遗余,恬不知恤。
非得二公振起其间,天理民彝③,或几乎息。
彼弘范犹元臣也,何足深咎。
况二三公之名实,昭然史册间,当与日月争光;区区摩崖④,胡能轻重,而必与之较争哉!
因与罗尹论厓山事:
谓当宋室播迁之时,三公非顾命大臣,皆无与国休戚存亡之义,即使不死,亦无敢非之者。
今其孤忠大节,乃出于寻常之所不料,此所以尤使后人追思景慕,不容但已也。
祠有田三顷余,乃知县割废寺遗业所充。
又山故无虎豹,居民素不为盗,巡司虽设,频年无捕获功。
天既薄暮,予独坐舟中,感今念昔,屡就枕而不成寐。
既竣事,咸曰:
“自有厓山之行,天日无此晴霁,风波无此平妥也。
”
弘治甲子年春天二月的丙午日,我出京巡察海北。
路经新会县。
新会县的官员们拜见之后,予召见知县罗侨,对他说:
“厓山之事让人千古痛心悲愤。
我要置备香烛去祭拜凭吊,请你陪我一同前往。
”于是就准备了祭品,租用了熟悉航海的民船前往。
晚上二更天,乘着潮汐驶出港口,风平浪静。
天不亮时抵达厓门岸边。
打开舷窗,向东望去,厓门近在眼前,但天色曚昽,辨不清景色。
登岸后,掌管祠堂的人在路边迎接。
不一会到了祠堂前,遍览殿堂碑亭,察考它建造的始末。
殿正中祭祀的是文天祥、陆秀夫、张世杰三位,两厢祭祀是都是和他们同时为国殉节的大臣。
祠堂的匾额与祭文,都是向朝廷奏请,得到圣旨准奏设立的。
在祠堂祭祀之后,我换上便服,穿过茂密的草丛,从西边一直登上山顶。
回看后山,一片苍翠,高耸如屏风;环视左右的山峰,蜿蜒曲折,如虎踞龙腾,水流如弯弓般环绕其间。
隔水相望的许多山峰,层峦叠嶂,秀丽如画。
凭此险要的地势与元军较量,这也足以依仗,可是却不能挽救国家的灭亡,难道是险要的地势也无助于人为,还是天命已经失去,国运不是这个所能胜任的吗?
我默默地离开了。
我回到泊船处,久久地站在岸边,看着水鸟上下翻飞鸣叫,两岸间渔人渔歌对唱。
回想当年厓门战事,不禁内心怆然。
正徘徊时,主管祠堂的人对我说:
“前面有奇石,可以去看看。
”我就乘小船一直驶到奇石处,沿着台阶,登岸仰望,巨石就如屏风。
大石的平面处有刻字,但已经磨灭了,无法辨识。
向掌管祠堂的人询问,他说是过去石上刻有大字:
“元柱国将军张弘范灭宋于此。
”近世的广平巡按监察御史徐瑁将字改刻为:
“宋丞相陆秀夫太傅张世杰死事于此。
”现在巨石仍在,字迹已经不可辨识了。
我以为对元将张弘范应是不值得指责。
南宋掌握国家大权的高官,把国家送给别人,就如同丢弃多余的东西一样,安然处之不知顾恤;如果不是陆秀夫、张世杰二位在其中有所作为,天理人伦,可能都几乎要泯灭了。
那个张弘范是元朝的臣子,哪里值得去过分指责呢?
何况这几位贤臣的名望和事迹,永垂青史,会与日月争辉;这几个字的摩崖石刻,哪里值得看重,一定要去和它计较呢?
于是就和罗知县谈论厓山的史事:
认为在南宋王朝流离迁徙的时候,文天祥、陆秀夫、张世杰三位并不是先帝临终前托以辅国重任的大臣,都没有和国家休戚与共、共存共亡的责任,即使他们不为国牺牲,也没有敢指责他们的人。
现在他们忠贞自持的高尚节操,的确是人以平常心无法料想的,这就是他们尤其被后世人怀念景仰,不能遗忘的原因。
祠堂拥有三顷多田产,是知县从已废弃寺庙遗留下的田产中划拨的。
厓山中向来没有虎豹等猛兽为害,居住在这里的百姓向来不做盗贼,虽然这里设置了主管巡检的官员,但多年以来并没有捕获盗贼的功绩。
天已至傍晚了,我独自坐在船舱里,感慨古今,多次躺下但却无法入睡。
祭祀归来之后,大家都说:
“自从去厓山之后,天气没有这样睛朗,风浪也没有这样平静的。
”
[注]①厓门:
即崖山,位于广东新会南大海中。
南宋末,宋军与张弘范统帅的元军在此决战,宋军全军覆没,张世杰、陆秀夫等大臣及宋少帝赵昺殉国,宋亡。
②扆(yǐ):
屏风。
③民彝:
人伦。
④摩崖:
在山崖上书刻文字。
泰州一模
公衡,巴郡人也。
少为郡吏,州牧刘璋召为主簿。
时别驾张松建议,宜迎先主,使伐张鲁。
公衡谏曰:
“左将军有骁名,今请到,欲以部曲遇之,则不满其心,欲以宾客礼待,则一国不容二君。
若客有泰山之安,则主有累卵之危。
可但闭境,以待河清。
”璋不听,竟遣使迎先主,出公衡为广汉长,及先主袭取益州,将帅分下郡县。
郡县望风景.附,公衡闭城坚守,须.璋稽服,乃诣先主。
先主假.公衡偏将军。
先主为汉中王,犹领益州牧,以公衡为治中从事,及称尊号,将东伐吴,公衡谏曰:
“吴人悍战,又水军顺流,进易退难,臣请为先驱以当寇,陛下宜为后镇。
”先主不从,以公衡为镇北将军,督江北军以防魏师。
先主自在江南。
及吴将军陆逊乘流断围,南军败绩,先主引退。
而道隔绝,公衡不得还,故率将所领降于魏。
有司执法,白收公衡妻子。
先主曰:
“孤负公衡,公衡不负孤也。
”待之如初。
公衡,是巴郡人。
他年轻时做过郡吏,益州牧刘璋征召他为主簿。
当时别驾张松建议,应该邀迎刘备入蜀,让他前去讨伐张鲁。
公衡劝谏说:
“左将军刘备有骁勇的名声,现在请他来蜀,如果用对待部下的礼节对待他,那么就不能满足他的心愿;如果用对待宾客的礼节对待他,那么一国不能容下两位君主。
如果客人有泰山般的安稳,那么主人就会有像鸡蛋累积起来那样的危险了。
现在可以只管紧守边境,等待时局的稳定。
”刘璋不听他的劝告,最终还是派人去迎请刘备,并将公衡外派做广汉县长官,等到刘备袭取益州,将帅们分别攻占蜀地各郡县。
各郡县望风归附,公衡紧闭城门,坚持防守,等到看到刘璋投降,才去向刘备投降。
刘备让公衡代理偏将军的职务。
刘备为汉中王后,仍兼任益州牧,任命公衡为治中从事,等到刘备登基称帝,准备向东征讨吴国,公衡劝谏说:
“吴人骠悍善战,而我军又是从水路出兵,顺流而下,易进难退,请您让我担任先锋去试探敌人的虚实,陛下应当在后面坐镇。
”刘备没有听从公衡的建议,而任命他为镇北将军,督领江北军队来防御魏国军队。
刘备自己在江南前线。
等到吴国将军陆议(即陆逊)顺长江水流冲破蜀军的包围,蜀国的江南部队大败,刘备带兵撤退。
由于返蜀道路被吴军完全阻断,公衡无法返回蜀地,所以他率领部下向魏国投降。
蜀国有关部门依军法行事,向刘备报告说收捕公衡的妻子儿女。
刘备说:
“是我有负于公衡,而公衡并没有负我啊!
”对待他的家小仍同过去一样。
魏文帝曹丕对公衡说:
“您脱离叛逆者,效法忠于国家的人,是想仿效陈平、韩信的做法吗?
”公衡回答说:
“臣受过蜀主刘备的特殊恩遇,既不能投降东吴,又无路返回蜀地,故此前来归顺。
况且败军之将,能够被免去一死就是幸运的,我哪有什么羡慕古人的地方呢!
”曹丕颇为赞赏他,任命他为镇南将军,封育阳侯,加官侍中,并让他陪同自己乘坐同一辆车。
蜀国投降的人有的说公衡的家小被杀,公衡知道这话不真实,所以没有马上发丧,后来得到确切消息,果然像公衡所说的那样。
等到刘备病逝的消息传来,魏国群臣都相互庆贺,只有公衡没有这么做。
后来公衡兼任益州刺史的职务,又调任河南。
大将军司马懿非常器重公衡,问公衡说:
“蜀中人物像您这样的有几个人?
”公衡笑着回答说:
“没想到明公您如此看重我!
”司马懿给诸葛亮的信说:
“公衡,是豪爽的人,无论何时谈起您,总是赞叹,不改初言。
”景初三年,即蜀延熙二年,公衡被升为车骑将军、仪同三司。
第二年公衡去世,谥
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 江苏 各市 语文 文言文 复习
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)