第08课时第四章商务英语的文体.docx
- 文档编号:24622616
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:19.93KB
第08课时第四章商务英语的文体.docx
《第08课时第四章商务英语的文体.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第08课时第四章商务英语的文体.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第08课时第四章商务英语的文体
现代商务英语的文体讲究简洁明快。
因此在写作商务信函或传真时,务必注意使句子简短扼要。
一、简练的句子
写简练的句子的关键在于删除累赘的词语。
方法有:
1.删除重复的词语和词缀
e.g.truefact 事实本身就是真的,因此不必要再加true这个词。
repeatagainrepeat的前缀re表示again,因此不必说again。
plainandunadornedplain的一个意思即未加装饰的,因此第二个词可删除。
industriousandhard-workingindustrious意为勤奋的,跟hard-working同义。
Ourreservesofoilarebecomingsmallerandsmaller.
修改后:
→Ourreservesofoilareshrinking.我们的石油储备在减少。
Inaddition,wearealsoincludingacurrentpricelist.
修改后:
→Inaddition,weareincludingacurrentpricelist.此外,我们附上一份现行价目表。
Theauditorsusuallyarriveunexpectedly,butwe'llbepreparednomatterwhentheauditorsarrive.
修改后:
→Theauditorsusuallyarriveunexpectedly,butwe'llbepreparednomatterwhentheyarrive.
审计员通常出人意料地到来,但我们不管他们什么时候来都会有准备。
2.删除那些解释明白无误事实的词语
Inthecolorofblue 可以简化为inblue。
intheyearof1995 可以简化为in1995。
Intheintroductionatthebeginningintroduction 导言都是在书的开头的,因此atthebeginning可删去。
3.删除毫无内容的累赘词语
Themoreyoubuy,theresultisthatasfarasmoneyisconcernedthemoreyouspend.
修改后:
→Themoreyoubuy,themoreyouspend.你买得越多就花钱越多。
(在这个句型中,第二部分就是表示结果,因此没有必要说theresultisthat。
另外,spend暗含的意思就是“花钱”,所以不必要说asfarasmoneyisconcerned。
)
TherearethreereasonsthatappearwithcertaintytoexplainoraccountforherdecisiontomovetoSanFrancisco.
修改后:
→ShedecidedtomovetoSanFranciscoforthreereasons.
Intheeventthatyoucanattendthemeeting,planinadvancetooffersomeconcretesuggestionsonhowtoreducethecostandexpenseofovertimeintheOfficeServicesDepartment.
(在这个句子中有很多冗长的短语可以用更简短的词来表达,如:
intheeventthat=if;planinadvance“plan”本来就是指事先计划,因此inadvance(事先、预先)是多余的。
Costandexpense在本句中是同义词,只用其一就够了。
)
修改后:
→Ifyoucanattendthemeeting,plantooffersuggestionsonhowtoreduceovertimeexpenseintheOfficeServicesDepartment.如果你能参加会议,请计划提出如何削减办公室服务部开支的建议。
4.将从句压缩成短语,短语压缩成单词
Thereportthatdiscussedthefiscalcrisiswasreadbybusinessmen,whoshowedgreatinterest.
修改后:
→Thereportonthefiscalcrisiswasreadwithinterestbybusinessmen.商人们兴趣盎然地阅读了那份关于财政危机的报告。
(你可以看出来,修改后的句子是用一个介词短语onthefiscalcrisis来代替原句中的定语从句thatdiscussedthefiscalcrisis,从而省略了一个词。
)
Theemployeewithambitionisinallprobabilitylikelytogetresultsthataregood.
修改后:
→Theambitiousemployeeislikelytogetgoodresults.胸怀大志的雇员有可能获得好成绩。
(原句中的withambition被缩写成一个形容词ambitious,另外,inallprobability跟likely的意思一样,因此可以省略。
)
ThememothatwaswrittenbyMarygotlost.
修改后:
→ThememobyMarygotlost.玛丽写的备忘录丢了。
ThememowrittenbyMarygotlost.
5.将定语从句改为前置定语(前置形容词)
Thisamount,whichisconsideredtobeinsignificant,shouldbewrittenoffasabaddebt.
修改后:
→Thisinsignificantamountshouldbewrittenoffasabaddebt.这笔微不足道的金额应该作为坏账报废。
Lessthanhalfthemerchandisethatwasdamagedcouldbesold.
修改后:
→Lessthanhalfthedamagedmerchandisewassalable.损坏的货物中不到一半可以出售。
Theworkerswhoproducethemostwillreceivebonuses.
修改后:
→Themostproductiveworkerswillreceivebonuses.生产效率最高的工人会得到奖金。
6.用简单句不用复杂句
Aworldthatisrapidlychangingrequireseducationthatcontinues.
修改后:
→Arapidlychangingworldrequirescontinuingeducation.急遽变化的世界需要人们接受继续教育。
Abusinessthatislocalisonethatdependsuponcustomerswhoaresteady.
修改后:
→Alocalbusinessdependsonsteadycustomers.地区性商业依赖固定的顾客。
Communicationis,ofcourse,ofvitalimportancetoanybusinessthatwantstoachieveefficiency.
修改后:
→Communicationisvitaltobusinessefficiency.通讯对于商业效率是至关重要的。
二、避免陈旧的商务用语
在一些商务英语写作教材中,我们不时可以看到一些陈旧的商务用语。
这些表达方式使你的信函文体显得古板僵化,而且太正式的语气也使你和收信人之间的关系疏远。
因此,我们有必要区别什么是现代常用的商务英语表达方式,什么是古老陈旧的商务套话(commercialese)。
1.开头部分
2.结尾部分
3.杂项
练习一 练习写简洁的句子
1.删去下列句子中不必要的万分,把句子改写得更简洁。
A
1)Shehasresignedfromherpostasinvoiceclerk.
→Shehasresignedasinvoiceclerk.
2)Onewayoutofthedifficultystillremainsopen.
→Onewayoutofthedifficultyremainsopen.
3)Intheeventofyourwishingmetodoso,Iwillcallonyounextweek.
→Ifyouwishmetodoso,Iwillcallonyounextweek.
4)IhavebeenunabletoreplybeforeowingtothefactthatIhaveonlyjustreturnedfromabroad.
→IhavebeenunabletoreplybeforebecauseIhaveonlyjustreturnedfromabroad.
6)HisappointmentdatesasandfromMarch1.
→HisappointmentdatesfromMarch1.
8)Thetruefactsofthesituationarenotyetinourpossession.
→Thefactsofthesituationarenotyetinourpossession.
B
1)Uponexaminingourrecords,itseemsthatyouhaveforgottentofilethepersonaldataformwhichisrequired.
→Wefindthatyouhaveforgottentofiletherequiredpersonaldataform.
4)Themanagerwhoismostexperiencedandwiththegreatestefficiency,itseemsobvious,shouldbegivenconsiderationforbeingpromotedfirst.
→Obviously,themostexperiencedandefficientmanagershouldbeconsideredfirstforpromotion.
25)Wetrustthatyouwillconcurwithourunderstandingofwhatthebillingstatementshouldbe;however,shouldyourequireadditionalinformation,pleasedonothesitatetocontactus.
→Webelievethatthebillingstatementiscorrect,butfeelfreetocontactusformoreinformation.
或Webelievethebilliscorrect,butcontactusifyouneedmoreinformation.
2.改写下列句子。
删除多余的词,改正结构错误。
每道题改写成一个句子。
2)Thefactsarethatweonlysold150Selectrictypewriters,whileunderthenewplan,250machinesweresoldinOctober,andreportsarethat400machineshavebeensoldalreadyinNovember.
→Wesoldonly150SelectrictypewritersinSeptember;butunderthenewplan,wesold250setsinOctoberand400inNovember.
7)Themachineiswellworththatcostbecauseithascertaincharacteristicsthatareattractive.Productivitycanbeincreased,forexample,andthemachinehasversatilitythatisgreater.Besides,themachineiseasiertooperate.
→Themachineiscost-effectivebecauseithashigherproductivity,greaterversatilityandiseasiertooperate.
15)Withreferencetotheforthcomingholidays,wehaveseenfittomakethefollowingarrangements.
→Wehavemadethefollowingarrangementsforthecomingholidays.
练习二 写简单句:
按照指示把下面的句子改写成简单句或并列句。
1.Theworldcanbedescribedasbeinginastateofflux;thatflux,orcontinuousstateofmovement,isconstant.Itneverchanges.
Onesimplesentence:
Theworldisinastateofconstantflux.
2.Thefactisthatenvironmentisadaptedtothewantswehave.Inturn,wantsarealteredwithcircumstance.
Onecompoundsentence:
Environmentisadaptedtowants,andwantsalterwithenvironment.
3.Ideascomeintoexistence;machinesarecreated;peopleareborn.Allofthesethingsreachfruition,andthentheydie.Afterthattheyarereplacebynewideasandothermachinesandthenextgenerations.
Onesimplesentence:
People,ideas,machinesarebornorcreated,reachfruitionanddie,tobereplacedbynewgenerations,newideas,andnewmachines.
(一)在英语中用表示动作的词和主动语态写作使得行文更有力。
用表示动作的陈述句来写,尽量少用therebe句型,例如:
Therewerefourcompaniesthatbidforthecontract.
修改后:
→Fourcompaniesbidforthecontract.四家公司投标争取这项合同。
TherewasameetingofthestaffyesterdayinChicago.
修改后:
→ThestaffmetyesterdayinChicago.工作人员昨天在芝加哥开了会。
Therearetwointerestingproposalsforalternativeenergysourceswhichdeserveresearchsupport.
修改后:
→Twointerestingproposalsforalternativeenergysourcesdeserveresearchsupport.有两个关于利用替代能源的提议值得给予研究资助。
练习三 写强势句A。
有时therebe结构是有用的,有时则是多余的。
请阅读下列句子,判断哪些是合适的,哪些需要删去therebe结构:
1.Thereismuchcontroversyoverthenewtaxlaw.
2.ThereisabookbySylviaPorter,HowtoGetMoreforYourMoney,thatwouldinterestyou.
→AbookbySylviaPorter,HowtoGetMoreforYourMoney,wouldinterestyou.
3.TherearetwoworksbyrepresentativeAmericaneconomiststobeaddedtothelist.
→TwoworksbyrepresentativeAmericaneconomistsaretobeaddedtothelist.
5.Thereisananswertoproblem.
6.Thereareasalesproposalandapersonnelreportontheagenda.
(二)使用主动语态还是被动语态?
一般来说,尽量使用主动语态。
这样使得句子更强有力。
只有及物动词才能在主动语态和被动语态之间转换。
例如:
Thebrokersoldthestocks.(主动语态,主语施加动作。
)Thestocksweresoldbythebroker.(被动语态,主语是动作的接受者。
)主动语态更直接、简短和有力。
而被动语态则是用来陈述客观科学事实、表示不带个人感情,或者在不知道动作的执行者时用它。
在下列句子中,使用主动语态要比使用被动语态好。
TheaddresswasdeliveredtotheABAbythepresidentlastweek.
修改后:
→ThepresidentaddressedtheABAlastweek.
Thebookswereorderedbyustwomonthsago.
修改后:
→Weorderedthebookstwomonthsago.
在下列句子中,被动语态要比主动语态好。
Thereporthasbeenfiled.
Thebankwasclosed.
Theletterwasmarked“confidential.”
练习四 写强势句B。
2.Executivesaresentbysomecompaniestoconferencesonhandlingtelevisioninterviews.
→Somecompaniessentexecutivestoconferencesonhandlingtelevisioninterviews.
(三)找出下列句子中的be动词,并且用表示动作的词(actionverbs)代替表示状态的be:
例:
Itismyopinionthatthetypewriterhasbeenrepaired.
修改后:
Ithinkthatthetypewriterhasbeenrepaired.
1.Heissomeonewhocanaccomplishagreatdealinashortperiodoftime.
→Hecanaccomplishalotinashortperiodoftime.
4.Wehavebeeninbusinessmanufacturingfinefabricsforoverahundredyears.
→Wehavemanufacturedfinefabricsforoverahundredyears.
7.Itisourexpectationthatthestorewillsellbothmen'sandwomen'sclothing.
→Weexpectthatthestorewillsellbothmen'sandwomen'sclothing.
(四)有些公文式英语过分使用名词化的动词,从而使得句子软弱无力。
下面这些名词后缀表示名词化的动词:
-ion,-tion,-ing,-ment,-ant,-ent,-ance,-able。
请避免使用下面左边这些名词化的动词:
cometoaconclusion-conclude
createanadjustment-adjust
renderassistance-assist
doastudy-study
练习八 把下面的句子和段落改写成简洁易懂的话。
1
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 08 课时 第四 商务英语 文体