劳动作文之劳动合同书英文模板.docx
- 文档编号:25062207
- 上传时间:2023-06-04
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:26.90KB
劳动作文之劳动合同书英文模板.docx
《劳动作文之劳动合同书英文模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《劳动作文之劳动合同书英文模板.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
劳动作文之劳动合同书英文模板
劳动合同书英文模板
【篇一:
劳动合同书(中英文对照)】
劳动合同书(中英文对照)
employmentcontract
甲方(用人单位):
partya:
地址:
法定代表人:
乙方(劳动者):
身份证号码:
partyb:
idno:
住址:
依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议
accordingtothelaborlawofprcchina,partyaandpartybagreeasfollows:
一、合同期限contractperiod
本合同期______年__月__日起至______年___月___日或本合同约定终止条件出现时止。
thisagreementisvalidfrom(y/m/d)until(y/m/d)orterminatedbyeitherparty
二、工作内容和工作时间responsibilityworkinghours
1.甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。
partybsdepartment:
partybsposition:
pleaserefertothejobdescriptionfordetails.
2.乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务
partybmustaccomplishhis/herregularworkandadditionalassignmentsontime
3.每天工作8小时,每周工作共40小时。
thereare8workinghoursaday,40workinghoursaweek.
4.甲方如因业务拓展变化需要对乙方的工作岗位及工作区域进行调整,乙方应当接受。
ifpartyaneededtoadjustpartyb’spositionandworkingareaforbusinessdevelopmentvariety,partybshouldacceptit.
三、工资salary
乙方每月的基本工资:
rmb绩效工资:
rmb综合福利金:
rmb,工资总额为rmb元(该金额尚未扣除税金、住房费用以及社会保险中个人应缴的部份),另甲方予以乙方工资总额7%的住房公积金(如法律规定住房公积金缴交基数有上限,则依照法规执行)。
试用期满,经考核后,根据考核结果确定是否正式录用,正式录用后薪金保持不变。
甲方将视公司的盈利情况和乙方的考核结果,于每年的三月份进行薪金调整。
partybsmonthlytotalrevenue(beforethedeductionoftax,housingfund,socialinsurancepaidbyindividual)eachmonthwouldbermb______,includingbasewagermb______performancesalaryrmb_______andsocialwelfarermb______,andpartyawillofferpartyb7%housingfundbaseonthetotalrevenue,oranyupperlimitsetbythelocalauthority,whicheveristhelower.afterprobationtotalrevenuewouldbeunchanged.partybssalarywillbereviewedannuallyinmarchandadjustedinlightofpartybsperformanceandprevailingconditions.
四、工资的发放payment
甲方于每月_____日前通过银行转帐支付发放上月工资。
salarywillbepaidtopartybsaccountbyt/tbeforethe____thofthefollowingmonth.
五、超时工作overtime
乙方应致力于提高工作效率,按时完成生产、工作任务。
如因特殊情况需要加班,可自行安排。
如乙方希望通过自行安排加班取得加班费,则乙方必须在加班前四小时填写加班申请表呈总经理审批。
否则,视为无效加班,详见《员工手册》。
partybmusttryhisbesttoincreasetheworkingefficiencytomeetpartyasrequirement.iftherearespecialcircumstancesthatpartybhastoworkovertime,partybcanarrangebythemselves.ifpartybrequestsotpayment,he/shemustfillintheotapplicationformandhaveitapprovedbygm.otapplicationformwithoutauthorizedsignatureisnotvalid.
【篇二:
劳动合同范本中英文(7000字)】
工号worknumber:
劳动合同
laborcontract
甲方:
partya:
法定代表人:
legalrepresentative:
法定地址:
registeredaddress:
乙方:
partyb:
身份证号码:
idnumber:
户口性质:
domicilenature:
家庭地址:
homeaddress:
根据《中华人民共和国劳动法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。
accordingtothelaborlawofprcandrelevantlawsandregulations,partyaandpartybsignthiscontractonthebasisofequality,freewillandmutualconsultation.
一、工作内容
articleoneworkingcontents
1.1甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。
乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。
1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。
partyamaylegitimatelyadjustpartyb’spostaccordingtobusinessrequirements.
二、合同期限
articletwotermofcontract
本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年日)。
劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。
经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。
(date,month,year),duringwhichtheprobationperiodismonthsmonth,year)month,year)).thecontractwillbeterminatedwhenthecontractisatitsexpiryoragreedterminationconditionsoccurs.bothpartiesmayrescindorrenewthecontractviamutualconsultation.
三、工
作时间
articlethreeworkinghours
3.1甲方实行每周工作40小时和2天休息日(可能非星期六、日)的标准工时制度。
partyacarriesoutstandardworkinghourssystemof40hoursperweekandtworestdays(maybethey
arenotsaturday,sunday).
3.2甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。
partyamaylegitimatearrangepartybtoworkovertimeorworkongeneralholidaysduetobusiness
requirementsonconditionthatpartybiswillingtodoso.
3.3甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。
partyamaychangeworkinghourssystemforbusinessrequirementafterapprovalbyrelevantgovernmentauthoritiesandpartybshallexecuteitofhisownwill.
四、薪酬
articlefourremuneration
4.1甲方支付乙方的每月基本工资为人民币元。
上述薪酬不包括甲方按公司补贴规定按月向乙方支
付的所有补贴。
partyatopartybasbasicwagepermonth.theaforesaidremunerationexcludesall
subsidiespaidtopartybpursuanttopartya’sstipulation.
4.2甲方严格执行国家有关最低工资的规定和标准。
partyashallstrictlyimplementrelevantregulationsandstandardperthelowestwage.
4.3甲方的发薪日期为每月日。
partyadayeverymonth.
五、劳动保护与劳动条件
articlefivelaborprotectionandlaborconditions
5.1甲方须对乙方进行劳动安全、业务技术及劳动纪律等方面的教育和培训,并根据国家对劳动保护、安全生
产的要求,为乙方提供必要的生产(工作)条件,保障乙方的安全健康。
partyashallgivepartybeducationandtrainingprogramsrelatingtolaborsafety,professionalskillsand
labordisciplinesetc.accordingtotherequirementsofstatelaborprotectionandsafe-production,partyashallprovidenecessaryworkingconditiontoensurepartyb’ssafetyandhealth.
六、社会保险和福利
articlesixsocialinsuranceandwelfare
6.1甲方依法替乙方办理各项社会保险并缴纳保险费用。
但依法规定之分摊比例,属于乙方须自行负担之各项
社会保险金,由甲方于每月发薪时,从乙方薪资中代扣代缴。
partyashalltransactsocialinsuranceandpaythemforpartyb.partyashallwithholdthesocialsecuritycontributionlegallyundertookbypartybwhenpayingtheremunerationeverymonth.
6.2乙方享有国家规定的所有法定假日。
partybwilltakeallstatutoryholidaysstipulatedbythestate.
6.3甲方实行年休假制度,乙方连续工作满一年以上的可享受有薪年假,定执行。
partyacarriesoutannualvocationsystem,partybcantakepaidannualvocationaftercontinuouslyworkingfor1yearandtheapplyingprocedureforannualvocationshallbedonepursuanttopartya’sstipulation.
七、乙方责任
articlesevenpartyb’sresponsibility
7.1乙方必须认真工作和劳动,保质保量地完成自己的生产任务。
7.2乙方必须如实汇报工作,积极配合和协助上级的工作。
partybmustreportitsjobaccordingtothefactsandshallcooperatewithitsuppersandassisttheirjobs.
7.3乙方应严格履行甲方依法制定的规章制度和《员工手册》。
partybshallstrictlyimplementtherulesandregulationsandhandbooklegallystipulatedbypartya.
7.4乙方应爱护甲方的财物,对由于本人责任造成的直接经济损失,必须予以赔偿并接受甲方的处罚。
partybshalltakegoodcareofpartya’spropertyandhe/shemustindemnifydirectdamageduetohis/her
liabilityandacceptspartya’spunishment.
7.5乙方在劳动合同有效期内未经甲方事先书面同意,不得为另一家雇主工作。
partybcannotworkforanotheremployerwithoutpartya’swrittenconsentinthedurationoflabor
contract.
7.6乙方应严格保守甲方的商业秘密,不得向任何第三方泄露。
partybshallstrictlykeeppartya’stradesecretandcannotdivulgetoanythirdparty
7.7如实陈述履历和学历。
partybshallstatehis/hercurriculumvitaeandeducationalbackgroundaccordingtothefacts.
7.8如甲方委派乙方培训(包括海外培训),乙方必须遵守甲方的培训条规和承诺。
partybshallobservepartya’strainingrulesandundertakingwhenpartyaassignspartybtobetrained.
八、甲方无偿解除合同
若符合下列情况之一的,甲方可以随时解除合同,而不必给予乙方任何经济补偿:
8.1当乙方在试用期内不符合甲方的职工录用条件,甲方无须给予乙方解除的原因。
whenpartybisproventobeunqualifiedforpartya’semploymentconditionsduringprobationperiod,
partyaneednotgivepartybthereasonforcancellation.
8.2乙方严重违反甲方依法制定的规章制度和劳动纪律。
partybseriouslyviolatesrulesandregulations,labordisciplinelegallystipulatedbypartya.
8.3乙方严重失职,营私舞弊,给甲方利益造成重大损失。
partybseriouslyneglectshis/herdutyandgraftsresultinginpartya’sgreatloss.
8.4乙方违反中国法律,受到司法处罚或追究刑事责任。
partybviolatesthelawsofprcandgainsjudicialpunishmentorisfoundaguilty.
九、甲方有偿解除合同
有下列情形之一的,甲方可以解除劳动合同,但是应当提前30天以书面形式通知乙方或支付一个月基本工资代替,并依法支付乙方经济补偿金或补助费。
9.1乙方患病或非因工受伤,医疗期满后仍不能从事原工作或由甲方另行安排的工作的。
partybisillornon-work-relatedinjured,andunabletodotheformerjoborotherjobassignedbypartya
aftermedicaltreatment.
9.2乙方不能胜任工作,经过培训或调整工作岗位,仍不能胜任的。
9.3本合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法履行,甲乙双方不能就变更本合同达成协
议的。
thebasisfortheconclusionofthecontracthasgreatlychangedsothatthecontractcannolongerbecarriedout,whilebothpartiescannotreachanagreementonmodifyingthecontractbymutualnegotiation.
9.4甲方濒临破产,进入法定整顿期间或者生产经营状况发生严重困难,达到当地人民政府规定的严重困难企
业标准,确须裁减人员,并按法定程序解除劳动合同的。
partyaisclosetobankruptcyandentersintolegalrectificationperiodoritisinaseveredifficultytomeetthestandardofseveredifficultenterprisestipulatedbythelocalgovernmentandtheretrenchmentisneeded,andthenpartyacancelsthecontractaccordingtolegalprocedure.
十、乙方要求解除合同
articletencancellationofthecontractatpartyb’srequest
10.1乙方要求解除劳动合同,应当提前三十天以书面形式通知甲方,但必须依照11.2条款赔偿甲方。
partybshallgive30dayspriorwrittennoticetopartyawhenrequestingtocancelthecontract,but
he/sheshallindemnifypartyaaccordingtoarticle11.2.
10.2乙方在下列情况下,可随时通知甲方解除劳动合同。
underthefollowingcircumstances,partybmayinformpartyatoterminatethecontractatanytime.
a.在试用期内。
beinprobationperiod.
b.甲方不按照劳动合同支付劳动报酬或者提供劳动条件的。
partyadidn’tpaytheremunerationorprovideworkingconditionsaccordingtothecontact.
c.甲方以暴力威胁或者非法限制人身自由的方法强迫乙方工作的。
partyaforcespartybtoworkbymeansofforce,threatorillegalrestrictionofpersonalfreedom.
十一、违约责任
articleelevenliabilityforbreachofcontract
11.1甲方依第9条提前解除合同,应按法律规定向乙方支付经济补偿金。
articlenight.
11.2乙方违约不履行合同,应按《培训合同》的约定及法律法规的规定赔偿甲方的经济损失。
partybshallindemnifypartyaforitseconomiclossaccordingtolawsandregulationsandtraining
agreementwhenhe/shebreachesthecontract.
十二、合同附件
articletwelveannexesofthecontract
12.1本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。
theannexesareindivisiblepartsofthiscontractandtheyhavethesameeffect
asthiscontract.12.2甲方依法制定的《员工手册》及各项规章制度是本合同的附件。
handbookandotherrulesandregulationslegallystipulatedbypartyaareannexesofthiscontract.
十三、劳动争议
articlethirteenlabordispute
甲乙双方若发生劳动争议,应通过友好协商解决;若不能解决,可以向当地有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁;对仲裁不服的,可向人民法院起诉。
提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;当事人对仲裁裁决不服的,可以在收到仲裁裁决书之日起15天内向人民法院起诉。
十四、合同生效
articlefourteeneffectivenessofthecontract
本合同自甲、乙双方签订后生效。
并呈送有关鉴证单位鉴证。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 劳动 作文 合同书 英文 模板