中国政府部门英文翻译.docx
- 文档编号:25141142
- 上传时间:2023-06-05
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:21.28KB
中国政府部门英文翻译.docx
《中国政府部门英文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国政府部门英文翻译.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中国政府部门英文翻译
中国共产党,其他政党及政协相关名称
中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China
中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC
中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC
中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC
中央军事委员会Central Military Commission of the CPC
中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
中央办公厅General Office, CCCPC
中央组织部Organization Department, CCCPC
中央宣传部Publicity Department, CCCPC
中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC
中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC
中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC
中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC
中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC
中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC
中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC
中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC
中央党校Party School of the CPC
中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC
中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC
中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC
中央外文出版发行事业局
China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration
中央档案馆Archives Bureau, CCCPC
中国人民政治协商会议及其机构
The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure
中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会
Standing Committee of the National Committee of the CPPCC
中国人民政治协商会议全国委员会办公厅
General Offices of the CPPCC National Committee
专门委员会Special Committee
提案委员会Committee for Handling Proposals
经济委员会Committee for Economic Affairs
人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment
教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports
社会和法制委员会Committee for Social and Legal Affairs
民族和宗教委员会Committee for Ethnic and Religious Affairs
文史资料委员会Committee of Cultural and Historical Data
港澳台侨委员会
Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese
外事委员会Committee of Foreign Affairs
中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees
中国政党Chinese Parties
中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)
中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League
中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association
中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy
中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party
中国致公党China Zhi Gong Dang
九三学社Jiu San Society
台湾民主自治同盟(台盟)Taiwan Democratic SelfGovernment League
中国各级党政机关干部名称英译名
中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委
Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委员 Member, Central Committee
候补委员 Alternate Member
省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
党组书记 secretary, Party Leadership Group
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China
全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress
秘书长 Secretary-General
主任委员 Chairman
委员 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress
人大代表 Deputy to the People's Congress
国务院总理 Premier, State Council
国务委员 State Councilor
秘书长 Secretary-General
(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for
(国务院各部)部长 Minister
部长助理 Assistant Minister
司长 Director
局长 Director
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government
地区专员 Commissioner, prefecture
香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor
区长 Chief Executive, District Government
县长 Chief Executive, County Government
乡镇长 Chief Executive, Township Government
秘书长 Secretary-General
办公厅主任 Director, General Office
(部委办)主任 Director
处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief
科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer
发言人 Spokesman
顾问 Adviser
参事 Counselor
巡视员 Inspector/Monitor
特派员 Commissioner
人民法院院长 President, People's Courts
人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals
审判长 Chief Judge
审判员 Judge
书记 Clerk of the Court
法医 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates
监狱长 Warden
律师 Lawyer
公证员 Notary Public
总警监 Commissioner General
警监 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警员 Constable
中国国家机关名称 China's State Organs
全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)
主席团Presidium
常务委员会Standing Committee
办公厅General Office
秘书处Secretariat
代表资格审查委员会Credentials Committee
提案审查委员会Motions Examination Committee
民族委员会Ethnic Affairs Committee
法律委员会Law Committee
财务经济委员会Finance Affairs Committee
外事委员会Foreign and Economy Committee
教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee
法制委员会Commission of Legislative Affairs
特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution
中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China
中央军事委员会Central Military Commission
最高人民法院Supreme People’s Court
最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate
国务院State Council
国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部Ministry of Foreign Affairs
国防部Ministry of National Defence
发改委NationalDevelopmentandReformCommittee
教育部Ministry of Education
科技部Ministry of Science and Technology
工信部MinistryofIndustryandInformation
国家民委State Ethnic Affairs Commission
公安部 Ministry of Public Security
国家安全部 Ministry of State Security
监察部 Ministry of Supervision
民政部 Ministry of Civil Affairs
司法部 Ministry of Justice
财政部 Ministry of Finance
人力资源和社会保障部MinistryofHumanResourcesandSocialSecurity
国土资源部Ministry of Land and Resources
环保部MinistryofEnvironmentalProtection
住房和城乡建设部Ministry of HousingandUrban-Ruraldevelopment
*铁路部 Ministry of Railways
交通部 Ministry ofTransport
水利部Ministry of Water Resources
农业部Ministry of Agriculture
商务部MinistryofCommerce
文化部Ministry of Culture
卫生部Ministry of Public Health
*国家计划生育委员会State Family Planning Commission
中国人民银行People’s Bank of China
国家审计署State Auditing Administration
国务院直属机构Departments Directly under the State Council
海关总署General Administration of Customs
国家税务总局State Taxation Administration
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
*国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television
国家体育总局State Physical Cultural Administration
国家统计局State Statistics Bureau
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce
*新闻出版署Press and Publication Administration
*国家版权局State Copyright Bureau
国家林业局State Forestry Bureau
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)
*国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)
国家旅游局National Tourism Administration
国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs
国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council
国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council
国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council
新华通讯社-Xinhua News Agency
中国科学院-Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences
中国工程院-Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council
国家行政学院National School of Administration
中国地震局--China Seismological Bureau
中国气象局--China Meteorological Bureau
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)
部委管理的国家局State Bureau Administration by Ministration or Commission)
国家粮食储备局(国家发展计划委员会)-State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
国家国内贸易局- State Bureau of Internal Trade
国家煤炭工业局- State Bureau of Coal Industry
国家机械工业局--State Bureau of Machine Building Industry
国家冶金工业局--State Bureau of Metallurgical Industry
国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
国家轻工业局-State Bureau of Light Industry
国家纺织工业局--State Bureau of Textile Industry
国家建筑材料工业局-State Bureau of Building Materials Industry
国家烟草专卖局--State Tobacco Monopoly Bureau
国家有色金属工业局-State Bureau of Nonferrous Metal Industry
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (unde
r the Ministry of Personnel)
国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
国家文物局(文化部) -State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
国家中医药管理局(卫生部) --State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
国家外汇管理局(中国人民银行总行)- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
国家出入境检验检疫局(海关总署) -State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
省直机关
中国共产党山西省委员会 ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC
书记Secretary
副书记ViceSecretary
常务委员MemberoftheStandingCommittee
委员Member
秘书长Secretary-General
常务副秘书长ExecutiveViceSecretary-General
副秘书长DeputySecretary-General
山西省人民代表大会常务委员会 TheStandingCommitteeofthePeople’sCongressofShanxiProvince
主任Chairman
副主任Vice-Chairman
秘书长Secretary-General
副秘书长DeputySecretary-General
委员Member
省政府及有关部门
山西省人民政府 ThePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省长Governor
常务副省长ExecutiveViceGovernor
副省长ViceGovernor
秘书长Secretary-General
常务秘书长ExecutiveViceSecretary-General
副秘书长ViceSecretary-General
厅长(局长、主任)Director-General
副厅长(副局长、副主任)DeputyDirector-General
巡视员Counsel
助理巡视员AssistantCounsel
处长DirectorofDivision
副处长DeputyDirector
调研员Consultant
助理调研员AssistantConsultant
科长SectionChief
副科长DeputySectionChief
主任科员PrincipalStaffMember
副主任科员SeniorStaffMember
科员StaffMember
办事员Clerk
中国人民政治协商会议山西省委员会 ShanxiProvincialCommitteeoftheCPPCC
主席Chairman
副主席ViceChairman
常务委员MemberoftheStandingCommittee
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国政府 部门 英文翻译