古代文学作品选复习多篇文章翻译.docx
- 文档编号:25762530
- 上传时间:2023-06-13
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:51.45KB
古代文学作品选复习多篇文章翻译.docx
《古代文学作品选复习多篇文章翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代文学作品选复习多篇文章翻译.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古代文学作品选复习多篇文章翻译
《卫风·氓》
无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找此借口谈婚事。
送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
请你不要生怨气,秋天为期我等你。
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。
复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。
你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
赶着你的车子来,把我彩礼往上装。
桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。
唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。
男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
女子若是恋男子,要想解脱不好离。
桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。
自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。
淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。
我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。
做人标准你全无,三心二意耍花招。
婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。
早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。
兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。
淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。
当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
不要再想背盟事,既已恩绝就算了
现实主义的创作方法、比兴艺术手法、对比的表现手法、借代修辞、顶真修辞、叹辞的应用、呼告的表现手法
《采薇》翻译
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。
说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?
棠棣花开密层层。
什么车儿高又大?
高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
边地怎敢图安居?
一月要争几回胜!
驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
满心伤感满腔悲。
我的哀痛谁体会!
《秦晋肴之战》翻译
杞子从郑国派人向秦国报告说:
“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国的国都就可以得到了。
”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。
蹇叔说:
“使军队劳累去袭击远方(的国家),不是我所听说过的。
军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。
恐怕不可以吧?
(我们)军队的行动,郑国一定会知道,劳师动众而无所得,士兵们必然产生怨恨之心。
况且行军千里,谁会不知道呢?
”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告)。
召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。
蹇叔为这事哭着说:
“孟明,我今天看着军队出征,却看不到你们回来啊!
”秦穆公(听了)派人对他说:
“你知道什么!
(假如你只)活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!
”蹇叔的儿子加入这次出征的军队,(蹇叔)哭着送他说:
“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队。
肴有南北两座山:
南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方。
(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中,我准备到那里去收你的尸骨!
”秦国的军队于是向东进发了。
(鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。
(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。
王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:
“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。
轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。
进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能不失败吗?
”经过滑国的时候,郑国商人弦高将要到周都城去做买卖,在这里遇到秦军。
(弦高)先送上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:
“敝国国君听说你们将要行军经过敝国,冒昧地来慰劳您的部下。
敝国不富裕,(但)您的部下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就准备好那一夜的保卫工作。
”并且派人立即去郑国报信。
郑穆公派人到宾馆察看,(原来杞子及其部下)已经捆好了行装,磨快了兵器,喂饱了马匹(准备好做秦军的内应)。
(郑穆公)派皇武子去致辞,说:
“你们在敝国居住的时间很长了,只是敝国吃的东西快完了。
你们也该要走了吧。
郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国得到安宁,怎么样?
”(于是)杞子逃到齐国、逢孙、扬孙逃到宋国。
孟明说:
“郑国有准备了,不能指望什么了。
进攻不能取胜,包围又没有后援的军队,我们还是回去吧!
”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。
晋国的原轸说:
“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会。
送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。
放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利。
一定要讨伐秦军!
”栾枝说:
“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗?
”先轸说:
“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢?
我听说过:
‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’。
为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!
”于是发布命令,立即调动姜戎的军队。
晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士。
这一年夏季四月十三日这一天,(晋军)在肴山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。
于是就穿着黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。
(晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放回去,说:
“他们的确是离间了我们秦晋两国国君的关系。
秦穆公如果得到这三个人,就是吃了他们的肉都不解恨,何劳您去惩罚他们呢?
让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?
”晋襄公答应了她。
先轸朝见襄公,问起秦国的囚徒哪里去了。
襄公说:
“夫人为这事情请求我,我把他们放了。
”先轸愤怒地说:
“战士们花了很大的力气,才把他们从战场上抓回来,妇人几句谎话就把他们放走,毁了自己的战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!
”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。
晋襄公派阳处父去追孟明等人,追到河边,(孟明等人)已登舟离岸了。
阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的名义赠给孟明。
孟明(在船上)叩头说:
“贵国国君宽宏大量,不把我们这些俘虏的血涂抹战鼓,让我们回到秦国去受死刑,如果国君把我们杀死,死了也不会忘记(这次的失败)。
如果尊从晋君的好意赦免了我们,三年后将要来拜谢晋军的恩赐!
”
秦穆公穿着白色的衣服在郊外等候,对着被释放回来的将士哭着说:
“我违背了蹇叔的劝告,让你们受了委屈,这是我的罪过。
”没有废弃孟明,(秦穆公)说:
“这是我的错误,大夫有什么罪呵!
况且我不会因为一次过失而抹杀他的大功劳。
”
《邵公谏弭谤》翻译
周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。
召穆公对厉王说:
"老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!
"厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。
于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。
周厉王颇为得意,告诉召公说:
"我能制止背后乱议论啦,老百姓再也不敢吭声了。
"召公回答说:
"你这样做只能堵住人们的嘴。
可是阻塞老百姓的嘴,比阻塞河水还严重。
河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。
倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。
因而治水者只能开通水道而加以疏通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。
所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背理。
老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。
人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。
人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。
人们心中所想通过嘴巴表达出来,朝廷以为行得通的就照着实行,怎么可以堵呢?
如果硬是堵住老百姓的嘴,那到底有多少帮助呢?
"
周厉王不听,于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。
过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。
《冯谖客孟尝君》翻译
齐国有位名叫冯谖的人,生活贫困,养活不了自己,他让人转告孟尝君,说愿意到孟尝君门下作食客。
孟尝君问:
“冯谖有何爱好?
”回答说:
“没有什么爱好。
”又问:
“他有何才干?
”回答说:
“没什么才能。
”孟尝君笑了笑,说道:
“好吧。
”就收留了冯谖。
那些手下的人因为孟尝君不太在意冯谖,所以只给粗茶淡饭他吃。
过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指敲击着他的佩剑唱道:
“长剑啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!
”手下的人把这事告诉了孟尝君。
孟尝君说:
“给他鱼吃,就和一般食客一样的待遇。
”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,敲击着剑唱道:
“长剑啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!
”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。
孟尝君说:
“替他配上车,和车客一样的待遇。
”于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说(夸耀)道:
“孟尝君把我当客人一样哩!
”后来又过了些时,冯谖又敲击起他的剑唱道:
“长剑啊,咱们还是回去吧,在这儿无法养家。
”左右的人都很讨厌他,认为这人贪得无厌。
孟尝君知道后就问:
“冯先生有亲属吗?
”回答说:
“有位老母。
”孟尝君就派人供给冯谖的母亲吃用,不使他母亲穷困。
这样,冯谖就不再唱(牢骚歌)了。
后来,孟尝君出示了一通告示来询问他的门客:
“谁熟习会计的事,能替我到薛地收债务呢?
”冯谖署了自己的名,说:
“我能。
”孟尝君见了名字感到很惊奇,问:
“这是谁呀?
”左右的人说:
“就是那个唱‘长铗归来’的人。
”孟尝君笑道:
“这位客人果真有才能,我亏待了他,还没见过面呢!
”他立即派人请冯谖来相见,当面赔礼道:
“田文(我)被琐事搞得精疲力竭,被忧虑搅得心烦意乱;加之我懦弱笨拙,整天埋在国事与家事之中,怠慢了先生您,而您却并不见怪,倒愿意往薛地去为我收债,是吗?
”冯谖回答道:
“我愿意去。
”于是套好车马,整治行装,载上契约票据动身了。
辞行的时候冯谖问:
“债收完了,买什么回来?
”孟尝君说:
“您就看我家里缺什么吧。
”
冯谖赶着车到薛,派官吏把该还债务的百姓找来核验契据。
核验完毕后,他假托孟尝君的命令,把所有的债款赏赐给欠债人,并当场把债券烧掉。
百姓都高呼“万岁”。
冯谖赶着车,马不停蹄,直奔齐都,清晨就求见孟尝君。
冯谖回得如此迅速,孟尝君感到很奇怪,立即穿好衣、戴好帽,去见他,问道:
“债都收完了吗?
怎么回得这么快?
”冯谖说:
“都收了。
”“买什么回来了?
”孟尝君问。
冯谖回答道:
“您曾说‘看我家缺什么’,我私下考虑您宫中积满珍珠宝贝,外面马房多的是猎狗、骏马,后庭多的是美女,您家里所缺的只不过是‘仁义’罢了,所以我用债款为您买了‘仁义’。
”孟尝君道:
“买仁义是怎么回事?
”冯谖道:
“现在您不过有块小小的薛地,如果不抚爱百姓,视民如子,而用商贾之道向人民图利,这怎行呢?
因此我擅自假造您的命令,把债款赏赐给百姓,顺便烧掉了契据,以至百姓欢呼‘万岁’,这就是我用来为您买义的方式啊。
”孟尝君听后很不快地说:
“我知道了,先生退下休息吧!
。
”
过了一年,有人对齐湣王说孟尝君的坏话,齐闵王对孟尝君说:
“我可不敢把先王的臣子当作我的臣子。
”孟尝君只好到他的领地薛去。
还差百里未到,薛地的人民扶老携幼,都在路旁迎接孟尝君到来。
孟尝君见此情景,回头看着冯谖道:
“您为我买的‘义’,今天才见到作用了。
”
冯谖说:
“狡猾机灵的兔子有三个洞才能免遭死患,现在您只有一个洞,还不能高枕无忧,请让我再去为您挖两个洞吧。
”孟尝君应允了,就给了五十辆车子,五百斤黄金。
冯谖往西到了魏国,他对惠王说:
“现在齐国把他的大臣孟尝君放逐到国外去,哪位诸侯先迎住他,就可使自己的国家富庶强盛。
”于是惠王把相位空出来,把原来的相国调为上将军,并派使者带着千斤黄金,百辆车子去聘请孟尝君。
冯谖先赶车回去,告诫孟尝君说:
“黄金千斤,这是很重的聘礼了;百辆车子,这算显贵的使臣了。
齐国君臣大概听说这事了吧。
”魏国的使臣往返了三次,孟尝君坚决推辞而不去魏国.
齐湣王果然听到这一消息,君臣上下十分惊恐。
于是连忙派太傅拿着千斤黄金,驾着两百匹马拉的绘有文采的车子,带上一把佩剑,并向孟尝君致书谢罪说:
“由于我不好,遭到祖宗降下的灾祸,又被身边阿谀逢迎的臣下包围,所以得罪了您。
我是不值得您帮助的,但希望您顾念齐国先王的宗庙,暂且回国都来治理国事吧。
”冯谖又告诫孟尝君道:
“希望你向齐王请求先王传下来的祭器,在薛建立宗庙。
”(齐王果然照办。
)宗庙建成后,冯谖回报孟尝君:
“现在三个洞已经营造好,您可以高枕无忧了。
”
孟尝君在齐当了几十年相国,没有遭到纤芥之微那样(丝毫)的祸患,这都是冯谖计谋的结果啊!
《长沮桀溺耦而耕》翻译
长沮、桀溺两个人一起耕田,孔子从旁边路过,让子路去询问渡口在哪里。
长沮问子路:
“驾车的那个人是谁?
”子路回答道:
“是孔丘。
”长沮又问:
“是鲁国的孔丘吗?
”子路答道:
“是。
”长沮这时说:
“他早知道渡口在哪里了。
”子路又去问桀溺。
桀溺说:
“你是谁?
”子路说:
“我是仲由。
”桀溺又问:
“是鲁国孔丘的学生吗?
”子路回答说:
“是的。
”桀溺说:
“(天下已乱)坏人坏事象滔滔的洪水一样泛滥,到处都是这样,你们同谁去改变它呢?
你与其跟随(孔丘那种)逃避坏人的人,还不如跟随(我们这些)避世隐居的人呢?
”他边说边不停地碎土。
子路回来(把这些)告诉了孔子,孔子失望地叹息道:
“我们既然无法能和鸟兽待在一起,若不跟天下人待在一起又跟谁在一起呢?
如果天下太平,我就用不着同你们一道来从事改革了。
”
《湘夫人》翻译
湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
鸟儿为什么聚集在水草之处?
鱼网为什么挂结在树梢之上?
沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
麋鹿为什么在庭院里觅食?
蛟龙为什么在水边游荡?
清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。
我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。
荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。
四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。
汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。
九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。
我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
理解:
诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。
这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。
作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。
作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。
如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。
因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。
作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。
《哀郢》翻译
天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?
人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。
离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。
走出都门我悲痛难舍啊,我们在甲日的早上开始上道。
离开旧居,从郢都出发,前途渺茫,我罔然不知何往。
桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。
望见故国高大的楸树,我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。
经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门却不能见其模样。
心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。
顺着风波随着江流漂泊吧,于是乎飘流失所客居他乡。
船儿行驶在滚滚的波浪之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。
心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。
将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。
离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。
我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?
背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!
登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。
可叹楚地的土地宽平广博、人民富裕安乐啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。
面对着凌阳不知到何处去啊?
大水茫茫也不知道南渡到何方?
连大厦荒废成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度让郢都东门荒芜?
心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。
郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。
时光飞逝的使人难以相信啊(另:
神志恍惚地仿佛梦中不可信啊),不能回郢都至今已有九年时光。
悲惨忧郁心情不得舒畅啊,怅然失意满怀悲伤。
群小顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱没有坚定操守。
有人忠心耿耿愿被进用为国效力啊,却遭到众多嫉妒者的障蔽。
唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄,而那些谗人们却要心怀妒嫉啊,竟然在他们的头上加以“不慈”的污蔑之名。
楚王讨厌那些不善言辞的忠贤之臣啊,却喜欢听那些小人表面上的激昂慷慨。
小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣却越来越被疏远。
《战城南》赏析
此诗属汉《铙歌十八曲》之一,是一首悼念阵亡将士,揭露战争灾难的作品。
“战城南,死郭北,野死不葬乌可食。
”开头三句,一下子就把读者的思路带进了一场激烈的战争之中。
城南、郭北,互文见义,是说城南城北,到处都在进行战争,到处都有流血和死亡。
“车错毂兮短兵接”,刀光剑影,杀声震天。
战争过后,大地上横七竖八,躺满了尸体,成群的乌鸦,“呀呀”地叫着,争啄着这些无人掩埋的战士。
面对这样的惨状,谁能不惊心动魄?
“为我谓乌:
且为客豪!
野死谅不葬,腐肉安能去子逃!
”清人陈本礼《汉诗统笺》说这几句的意思是:
“客固不惜一己殪之尸,但我为国捐躯,首虽离兮心不惩,耿耿孤忠,豪气未泯,乌其少缓我须臾之食焉。
”这种解释,似乎是把这首诗歌理解成了为忠心耿耿报效朝廷而战死的将士所唱的赞歌,恐怕与诗歌的原旨不相合。
这里,“豪”当同“嚎”,是大声哭叫的意思。
“且为客豪”,是诗人请求乌鸦在啄食之前,先为这些惨死的战士大声恸哭。
“严杀尽兮弃原野”(《楚辞·国殇》)。
诗人意思是:
死难战士的尸体得不到埋葬,那腐烂的肉体,难道还能逃离啄食的命运吗?
你们何不先为他们恸哭一番呢?
“水深激激,薄苇冥冥”两句,通过景物描写,进一步渲染战场荒凉悲惨的气氛。
清凉的河水流淌着,茫茫的蒲苇瑟瑟着,似乎在向人们哭诉着战争的灾难。
“枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。
”突然,一声战马的长嘶,引起了诗人的注意:
它身受重伤,已经不中用了,但仍然徘徊在死去的勇士身旁,悲鸣着不肯离去。
表面上,是对战场上的景物作客观叙写,但这些景物,却是经过诗人严格挑选了的典型画面,无一不寄托着诗人深沉的感情在内。
“梁筑室,何以南,何以北?
禾黍不获君何食?
愿为忠臣安可得?
”这里,不只是对眼前战场的情景进行描述,而是把眼光移向了整个社会:
战争不仅驻把无数的兵士推向了死亡的深渊,而且破坏了整个社会生产,给人民的生活带来了深重的灾难。
诗人愤怒地质问:
在桥梁上筑直了营垒工事,南北两岸的人民如何交往?
劳动生产怎么能够正常进行?
没有收成,君王你将吃什么?
将士们饥乏无力,如何去打仗?
最后四句,诗人抒发了对死难士卒的哀悼之情。
“思子良臣,良臣诚可思。
”意谓:
怀念你们这些战死疆场的人!
你们实在令人怀念!
“子”和“良臣”在这里是同位语,指那些牺牲了的战士。
诗人饱含感情,用一个“诚”字,倾吐了自己内心的悲痛。
“朝行出攻,暮不夜归。
”两句是说:
早晨发起攻击之时,你们个个都还是那样生龙活虎,怎么到了夜晚,却见不到归来的身影子呢?
语句极其沉痛,引起人莫大的悲哀。
结尾两句同开头勇士战死遥相呼应,使全诗充满了浓重的悲剧气氛。
这首歌辞中死人居然说话了,这是浪漫主义表现手法的例证
《有所思》赏析
此诗的结构,以“双珠瑇瑁簪”这一爱情信物为线索,通过“赠”与“毁”及毁后三个阶段,来表现主人公的爱与恨,决绝与不忍的感情波折,由大起大落到余波不竭。
中间又以“摧烧之”、“相思与君绝”两个顶真句,作为爱憎感情递增与递减的关纽;再以“妃呼豨”的长叹,来联缀贯通昔与今、疑与断的意脉,从而构成了描写女子热恋、失恋、眷恋的心理三部曲。
层次清晰而又错综,感情跌宕而有韵致。
其次,这首诗通过典型的行动细节描写(选赠礼物的精心装饰,摧毁礼物的连贯动作)和景物的比兴烘托(“鸡鸣狗吠”及末尾二句)来刻画人物的细微心曲,也是相当成功的。
《十五从军征》赏析
此诗围绕老兵的返乡经历及其情感变化谋篇结构,巧妙自然。
其返乡经历是:
始得归→归途中→返回家中→“出门东向看”;情感变化为:
急想回家,急想知道“家中有阿谁?
”,充满与亲人团聚的希望(归途中)→希望落空→彻底失望(返回家中,景象荒凉,了无一人)→悲哀流泪,心茫然(“出门东向看”)。
这些又归结为表现揭露黑暗社会现实的诗之主题。
全诗运用白描手法绘景写人,层次分明,语言质朴,且以哀景写哀情,情真意切,颇具特色,也颇能体现汉乐府即景抒情的艺术特点。
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。
这首诗描绘了一位少年从军65年返回故里时家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度给劳动人民带来的苦难。
也同时说明了作者讨厌战争,渴望和平,关心劳动人民。
《行行重行行》赏析
本篇可分作两部分:
前六句为第一部分,后十句为第二部分。
第一部分,追叙初别,着重描写路远相见之难。
开头两句“行行重行行,与君生别离”是全诗的纲,总领下文。
第二部分,着重刻画思妇相思之苦。
胡马、越鸟二句是说鸟兽还懂得依恋故乡,何况人呢?
以鸟兽和人作比,是从好的方面揣度游子的心理。
随着时间的飞驰,游子越走越远,思妇的相思之情也愈来愈深切。
“衣带日已缓”形象地揭示了思妇的这种心情。
她日益消瘦、衰老(“衣带日已缓”、“思君令人老”)和“游子不顾反”形成对比。
“浮云蔽白日,游子不顾反”,是从坏的方面怀疑游子薄幸,不过不愿直说,而是委婉地通过比喻表达心里的想法。
最后两句是强作宽慰,实际上这种心情是很难“弃捐”勿“道”的,心绪不佳,“餐饭”也是很难“加”的。
相思之苦本来是一种抽象的心理状态,可是作者通过胡马、越鸟、浮云、白日等恰切的比喻,带缓、人老等细致的描写,把悲苦的心情刻画得生动具体,淋漓尽致
《涉江采芙蓉》赏析
有许多动人的抒情诗,初读时总感到它异常单纯。
待到再三涵咏,才发现这“单纯”,其实寓于颇微妙的婉曲表现之中。
《涉江采芙蓉》就属于这一类。
初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
诗中的“还顾望旧乡,第路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。
那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。
不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。
连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。
不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。
在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古代文学 作品选 复习 篇文章 翻译