清明节的习俗英文.docx
- 文档编号:26515535
- 上传时间:2023-06-20
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:23.52KB
清明节的习俗英文.docx
《清明节的习俗英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《清明节的习俗英文.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
清明节的习俗英文
清明节的习俗英文
【篇一:
清明节英文介绍】
清明节英文介绍
awell-knownpoembytangdynastywriterdumutellsofasadsceneinearlyapril:
rainsfallheavilyasqingmingcomes,andpassers-bywithloweredspiritsgo.qingmingday,thetraditionaltomb-sweepingday,fallsonapril4-6eachyear.itisatimeforrememberinglovedoneswhohavedeparted.peoplevisittheirancestorsgravestosweepawaythedirt.
唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:
“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
”每年4月4-6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。
在这一天,人们祭吊去世的亲人,到先人的坟头上扫墓。
itsorigindatesbacktothespringandautumnperiod.jinprincechongerranawayfromthecountrywithhissupportersdueto
persecution.theywerehomelessfor19yearsandthingsgotsobadthatchongerbegantostarvetodeath.oneoftheprincesfaithfulfollowers,jiezitui,cutapieceofmusclefromhisownlegandservedittohis
master.chongerwassavedand,in636bc,hetookbackthethrone.清明节可以追溯到春秋时代。
晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。
19年间,他们居无定所,漂泊四方。
一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得快不行了。
这时,忠心耿耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给了重耳,公子重耳得救了。
公元前636年,他夺回了王位。
herewardedtheofficialswhohadstayedloyaltohimbutheforgotaboutjiezitui.bythetimechongerrememberedhim,aheartbrokenjiezituihadtraveleddeepintothemountains.chongerwantedtopersuadejietocomehome,sohehadthehillssetonfire.butjiewaslaterfoundbesidealargetree,withhisoldmotheronhisback.bothweredead.即位之后,重耳对支持者大加封赏,却忘记了介子退。
等到想起这位忠臣时,伤心的介子推早已遁入山林深处。
重耳想逼他回来,所以就大火焚山。
后来,在一棵大树旁边发现了背着老母的介子推。
两人都被烧死了。
saddenedbythetragedy,chongerorderedthatfirescouldnotbelitonthedayofjiezituisdeath.fromthiscomeshanshiday,orcoldfoodday.peoplevisitedjiezituistombthenextdaytopaytheirrespects.overtime,hanshidaywasreplacedwithtomb-sweepingday.重耳悲哀欲绝。
他下令,在介子推的忌日不准生火。
寒食节即来源于此。
寒食节的次日,人们到介子推的坟头上致敬。
随着时间的推移,寒食
tomb-sweepingday清明节英文介绍
tomb-sweepingday是最常用的
purebrightfestival清明节另外的说法:
qingmingfestival(清明节英语介绍)
theqingming(purebrightness)festivalisoneofthe24seasonaldivisionpointsinchina,fallingonapril4-6eachyear.afterthefestival,thetemperaturewillriseupandrainfallincreases.itisthehightimeforspringplowingandsowing.buttheqingmingfestivalisnotonlyaseasonalpointtoguidefarmwork,itismoreafestivalof
commemoration.
theqingmingfestivalseesacombinationofsadnessandhappiness.
thisisthemostimportantdayofsacrifice.boththehanand
minorityethnicgroupsatthistimeoffersacrificestotheirancestorsandsweepthetombsofthediseased.also,theywillnotcookonthisdayandonlycoldfoodisserved.
thehanshi(coldfood)festivalwasusuallyonedaybeforetheqingmingfestival.asourancestorsoftenextendedthedaytotheqingming,theywerelatercombined.
oneachqingmingfestival,allcemeteriesarecrowdedwithpeoplewhocametosweeptombsandoffersacrifices.trafficonthewaytothecemeteriesbecomesextremelyjammed.thecustomshavebeengreatlysimplifiedtoday.afterslightlysweepingthetombs,peopleofferfood,flowersandfavoritesofthedead,thenburnincenseandpapermoneyandbowbeforethememorialtablet.
incontrasttothesadnessofthetombsweepers,peoplealsoenjoyhopeofspringonthisday.theqingmingfestivalisatimewhenthesunshinesbrightly,thetreesandgrassbecomegreenandnatureisagainlively.sinceancienttimes,peoplehavefollowedthecustomofspringoutings.atthistimetouristsareeverywhere.
peoplelovetoflykitesduringtheqingmingfestival.kiteflyingisactuallynotlimitedtotheqingmingfestival.itsuniquenessliesinthatpeopleflykitesnotduringtheday,butalsoatnight.astringoflittlelanternstiedontothekiteorthethreadlooklikeshiningstars,andtherefore,arecalledgodslanterns.
theqingmingfestivalisalsoatimetoplanttrees,forthesurvivalrateofsaplingsishighandtreesgrowfastlater.inthepast,the
qingmingfestivalwascalledarborday.butsince1979,arbordaywassettledasmarch12accordingtothegregoriancalendar.
清明节
清明是我国的二十四节气之一。
由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化,所以古代劳动人民用它安排农事活动。
但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所不同。
节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。
因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。
扫墓俗称上坟,祭祀死者的一种活动。
汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。
由于清明与寒食的日子接近,而寒食是民间禁火扫墓的日子,渐渐的,寒食与清明就合二为一了,而寒食既成为清明的别称,也变成为清明时节的一个习俗,清明之日不动烟火,只吃凉的食品。
按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。
与清明节扫墓的悲哀相反,人们在这个春光明媚的日子里,也一样是可以享受生活的。
放风筝也是清明时节人们所喜爱的活动。
每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。
夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,象闪烁的明星,被称为“神灯”。
清明前后,春阳照临,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。
因此,自古以来,我国就有清明植树的习惯。
有人还把清明节叫作“植树节”。
植树风俗一直流传至今。
1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节。
这对发动全国各族人民积极开展绿化祖国活动,有着十分重要的意
义。
清明既是二十四节气之一,又是中华名族传统的祭祖日,现如今也是春光踏青的“小长假”。
清明一到,春回大地,精神气爽,一年的劳作从此开始。
清明这天,祭拜祖先,缅怀故人,放飞思念,心存感恩。
清明小假,踏青插柳,出游赏花,陶冶身心,积蓄能量。
【篇二:
英文说传统清明】
清明节及其起源英文介绍
qingmingfestivalanditsorigin
qingming,whichmeansclearandbrightinchinese,fallsonapril5ththisyear.itisboththefifthterminthetraditionallunarcalendarandafestivaltoholdmemorialceremonyforthedead.itisatimetoexpressonesgriefforhislostrelatives.anancientelegiacpoem,whichdescribedagrievouswoman,wasreadthatvinestangledinvainandweedscreptinthegraveyard,andherhusbandslepttherelonely.itwassodifficulttoendureforherasifsummerinthedayandwinteratnight.andheronlywishwastoreunitewithhimafterdeath.
peopleoftengotosweepandweedgraveswithwholefamilyandtakeawalkinthecountrysideaswell.intangdynasty,thehabitoftakinganexcursiononthisdaywasdeveloped.atthistime,springreturnsanddominatestheearthagain.thefeelofgrowinglifeisintheair,withsapascendingintreesandbudsbursting.andthewillowbranchesinsertedoneachgateaddvigorandvitalitytothesurroundings.butitactuallymeansmorethanthat.thiscustomcanbetracedbacktooveronethousandyearsago.
duringtheperiodofspringandautumninthejinkingdom,oneofthekingssonswascalledchonger.jealousofhistalent,aconcubinefalselyaccusedhimofrebelliontomakehersonthecrownprince.hehadnochoicebuttofleeandwithhimweresomeofficials.theyhidthemselvesinamountainandwenthungryforquitesometime.anofficialnamedjiezituitookgreatpaintocutsomefleshfromhisthighandcookeditforchonger.whenthefactwasknowntheyoungmasterwasmovedtotearsandkneltdowningratitude.andjierepliedhisbestrepaymentshouldbeajustking.theylivedalifeofhungerandcoldforthreeyearsuntiltheevilconcubinedied.manysoldiersweresenttolookforhimandtoescorthimbackhome.goingintothecarriage,hesawanofficialpackedanoldmatontoahorse,hesaidlaughingly,whatonearthistheuseofthat?
throwitaway!
jiezituihearditandsighed,itishardshipthatcanbesharedwithhismajestybutnotprosperity.sohewentawayquietlyandlivedinseclusionwithhisoldmother.
aschongerbecameking,herewardedmanypeoplebutheforgotjiezitui.hedidnotrealizeituntilwasreminded.howeverhisinvitationwasrefusedandheflaredup.soldierswereorderedtoburnupthemountaintoforcejietocomeout.finallytheyfoundjieandhismotherscorchedunderawillow.hewouldratherdiethanyieldtothepower.chongerwassooverwhelmedwithregretthatheorderedpeopleholdmemorialceremonyforjie.soeveryyearonthatdayfolksmournedforhimandthedaybeforeatecoldmeals,whichavoidedmakingfire.laterthecustomofinsertingwillowbranchesongateswasalsoadded.
清明节的由来
清明节〔tomb-sweepingday〕qingmingjie〔allsoulsday〕
qingmingisatimetorememberthedeadandthedearlydeparted.moreimportant,itisaperiodtohonourandtopayrespecttoonesdeceasedancestorsandfamilymembers.becauseitreinforcestheethicoffilialpiety,qingmingisamajorchinesefestival.
清明节是一个纪念祖先的节日。
主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。
literallymeaningclear(qing)andbright(ming),thischinesefestivalfallsinearlyspring,onthe106thdayafterthewintersolstice.itisaspringfestival,anditisanoccasionforthewholefamilytoleavethehomeandtosweepthegravesoftheirforebears.chinesebeingpracticalpeoplethissweepingofthegravesisgivenanextendedperiod,thatis,10daysbeforeandafterqingmingday.amongsomedialectgroupsawholemonthisallocated.
清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。
扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。
有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。
origin〔起源〕
qingmingispopularlyassociatedwithjiezizhui,wholivedinshanxiprovincein600
b.c.legendhasitthatjiesavedhisstarvinglordslifebyservingapieceofhisownleg.whenthelordsucceededinbecomingtherulerofasmallprincipality,heinvitedhisfaithfulfollowertojoinhim.however,jiedeclinedhisinvitation,preferringtoleadahermitslifewithhismotherinthemountains.
谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。
据历史记载,在两千多年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。
后来,重耳回到晋国,作了国君〔即晋文公,春秋五霸之一〕,大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
believingthathecouldforcejieoutbyburningthemountain,thelordorderedhismentosettheforestonfire.tohisconsternation,jiechosetoremainwherehewasandwasburnttodeath.tocommemoratejie,thelordorderedallfiresineveryhometobeputoutontheanniversaryofjiesdeath.thusbeganthecoldfoodfeast,adaywhennofoodcouldbecookedsincenofirecouldbelit.
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会带着老母出来。
谁知这场大火却把介子椎母子烧死了。
为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。
thecoldfoodfestivaloccursontheeveofqingmingandisoftenconsideredaspartoftheqingmingfestival.astimepasses,theqingmingfestivalreplacedthecoldfoodfestival.whateverpracticeisobserved,thebasic
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 清明节 习俗 英文