耶鲁校长开学演讲你想做狐狸还是刺猬双语视频.docx
- 文档编号:26608506
- 上传时间:2023-06-20
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:26.40KB
耶鲁校长开学演讲你想做狐狸还是刺猬双语视频.docx
《耶鲁校长开学演讲你想做狐狸还是刺猬双语视频.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《耶鲁校长开学演讲你想做狐狸还是刺猬双语视频.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
耶鲁校长开学演讲你想做狐狸还是刺猬双语视频
耶鲁校长开学演讲:
你想做狐狸还是刺猬?
(双语视频)
8月26日,耶鲁大学发布校长彼得·沙洛维(PeterSalovey)致新生的演讲。
在这个技术创新呼啸着奔向未来的时代,我们应该成为什么样的学习者?
公元前七世纪,希腊诗人讲述了一个关于狐狸和刺猬的故事,自此之后,狐狸和刺猬成为两种对称出现的学习者代表,“狐狸观天下之事,刺猬以一事观天下”,狐狸寻求广泛的知识,刺猬向内追寻世界的根本原则。
我们要如何寻求自己的求知之路?
耶鲁校长讲给新生的这番话,可能启迪所有人的思考。
原声视频(无字幕练听力咯)
1双语文稿:
ThinkingLikeaFox–YaleCollegeOpeningAssemblyAddress,Classof2021PeterSalovey,PresidentofYaleUniversitySaturday,August26,2017
Goodmorningandwelcome–tomycolleagueshereonstage,tothefamilymemberswhoareherewithustoday,andmostofall,totheClassof2021!
Iwanttogiveaspecialshout-outtoMarvinChun,who’sbeginninghisfirstyearasthenewdeanofYaleCollege.AndIknowyouallenjoyedhisremarksjustasmuchasIdid.ToMarvinChun…大家早上好,欢迎各位同事、各位家长,尤其是2021届的本科新生们!
也特别欢迎马文(MarvinChun),我们今年新上任的本科生院院长。
Afewyearsago,Ihelpedafriend–amemberoftheYaleCollegeClassof1982,infact–IhelpedhimteachaYaleCollegeseminarcalled“GreatBigIdeas.”Eachweek,studentsintheseminarconsidereda“bigidea”fromadifferentfieldofstudy.Forhomework,theywatchedvideolecturesdeliveredbyvariousexpertsandreadprimarysources.Thentheycameto[the]classreadytodebateeachweek’s“bigidea.”Bytheendofthecourse,theyhadbecomeconversantinmajordebatesandquestionsinarthistory,politicalphilosophy,evolutionarybiology,andotherfieldsaswell.Myfrienddescribedtheeducationalimpactofthecourseas“amilewideandaninchdeep.”几年前,我帮一位朋友上过一门耶鲁本科生的讨论课,名字叫做“伟大的思想”——这位朋友其实是耶鲁本科1982届的校友。
每周,上讨论课的学生都会思考不同研究领域的一个“伟大思想”。
课后作业是观看各领域专家的视频讲座,并阅读一手文献,做好发言的准备。
然后来上这一周的课,课上就本周的“伟大思想”进行辩论。
到课程结束时,他们对许多领域的重大问题和思想便有所掌握,诸如艺术史、政治哲学、进化生物学等。
我的朋友将这门课的教学效果描述为,“宽达一里,深仅一寸”,也就是“涉猎广泛、浅尝辄止”。
IwasthinkingaboutGreatBigIdeasoverthesummer.Reflectingonthegoalforthecourseremindedmeofthestoryofthefoxandthehedgehog.Now,thisisadistinctionattributedtoArchilochus,theseventhcenturyB.C.Greekpoetandwarrior,whosaid,“afoxknowsmanythings,butahedgehog,oneimportantthing.”Whenthreatened,thefoxremainsflexible,comingupwithacleverwaytodealwiththeparticularmatterathand.Thehedgehog,however,respondsthesamewaytoeverythreat:
itrollsupintoaball.Thefoxiswilyandresilient.Thehedgehog,consistentbutinflexible.这门课今年夏天一直在我脑海萦绕,回想这门课的目标,让我想起“狐狸与刺猬”的故事。
这二者的区别,据说最早是公元前七世纪的古希腊诗人阿尔奇洛克斯(Archilochus)提出来的,他说“狐狸知道很多的事,刺猬则只知道一桩大事。
”当受到威胁时,狐狸会随机应变,想出一个聪明的办法来应对。
然而,刺猬总是用同一种方法来对应对威胁:
就是把自己卷成一个球。
这两种动物,一个聪明狡猾,灵活善变,另一个恪守成式,以不变应万变。
ThephilosopherIsaiahBerlinpopularizedthisdistinctionina1953essay.Berlindescribedthehedgehogasathinkerwhoseestheworldthroughasingle,grandidea–afocusedlens.SomeonelikeKarlMarxorAynRandmightbeconsideredahedgehog.Thefox,ontheotherhand,becomesknowledgeableaboutmanydifferentthings.Itdrawsonamultitudeofideasandexperiences,dependingonthesituationathand.PerhapsConfuciusandAristotlearebestdescribedasfoxes.哲学家以赛亚·柏林(IsaiahBerlin)在1953年发表的一篇论文中推介了这一区别。
柏林将刺猬描述为一个思想家,他的方式是透过一个巨大的思想,好比一个聚焦的镜头,观察思考这个世界;马克思与安·兰德(AynRand)大概算是这一类。
而狐狸可谓是一部百科全书,知道许多事情,会根据眼前状况参考大量的想法和经验;孔子与亚里士多德可能是最好的代表。
AsBerlinsays,“thereexistsagreatchasmbetweenthose,ononeside,whorelateeverythingtoasinglevision…asingle,universalorganizingprinciple”–thehedgehogs–and“thosewhopursuemanyends,oftenunrelatedandevencontradictory,connected,ifatall,insomedefactoway.”Thesearethefoxes.正如柏林所说,这两者之间存在着显著的差异,刺猬坚持一种普遍原则,万事万物都用一种理念来解释;而狐狸则从多个维度出发,抓住那些常常看似不相干甚至矛盾的线索,发现实际是有关联的。
Thisdichotomyisobviouslyanover-simplification,asBerlinhimselfrecognized.Iamactuallyremindedofanoldjokeabouttherebeingtwokindsofpsychologists:
thosewhobelievethathumanitycanbedividedintotwotypesofpeople,andthosewhodonot.Inanycase,thestoryofthefoxandthehedgehogmayhelpyoutoday,rightnow,asyouconsiderhowtoapproachyourtimeatYale.柏林自己也意识到,这种二分法过于简单化了。
这让我想起一个笑话,说有两种心理学家,一种认为人可以被分成两类,另一种认为不可以。
不管怎样,希望狐狸与刺猬的故事,能够让每一个在耶鲁学习的人有所思考:
要以何种方式度过在耶鲁的这段时光。
YoureducationinYaleCollegewillexposeyoutosomegrandideasthatmayseemcompellingasunifyinglifephilosophies.Youwilllearnaboutandfromsomebrillianthedgehogsandbrilliantfoxes.Butatthisstageofyoureducation,Iwanttourgeyoutoemulatethefox.Asinspiredasyoumightbebyasingleideaorwayoflookingattheworld,Isuggestthatyouentertainmanydifferentwaysofthinkingandconsidervariouspointsofview.Trythemallon;seewhatfitsyoubest.在耶鲁的本科学习过程中,你们会接触到一些伟大的思想,堪称很好的人生哲学。
也会了解并且师从一些“伟大的刺猬”与“伟大的狐狸”。
但是在这个阶段,我想鼓励大家多效仿狐狸。
你可能会对某一种思想或世界观产生强烈的共鸣,但是我建议你们,多学习不同的思想、多考虑不同的观点。
尽量都去尝试一下,最后再决定什么是最适合自己的。
Thebeautyofaliberaleducation–theeducationthatYaleCollegeoffers–isthatitliberatesyoufromhavingtopursueanarrow,vocationally-orientedprogramofstudy.Ihopeyouwilltakeadvantageof–andenjoy–thisintellectualfreedom.Youwillbeabletochoosefromawidevarietyofcourses,learningabouthowpeopleinmanydifferentfieldsthinkandunderstandtheworld.Yourprofessorswillintroduceyoutoapanoplyofideasandaskyoutothinkcriticallyaboutallofthem.Youwillbeexpectedtoquestionconventionalorthodoxiesratherthansubscribetoasingleviewoftheworld.Thisworkwillbechallenging–havenodoubt–butitwillalsobeexhilaratingand,yes,liberating.人文教育之美在于将你从狭隘的、以职业为导向的学习计划中解放出来——这也正是耶鲁本科学院所提供的教育。
我希望你们能够好好利用并享受这种思想自由。
你们可以选择各种课程,了解不同领域的人是如何思考并理解这个世界的。
你们的教授会给你们介绍很多丰富有趣的观点,并且要求你们进行思辨。
教授会要求你们对那些正统观念提出质疑,而不是对某一观点深信不疑地接受。
这样的学习,毫无疑问,将充满挑战,但也是思想解放、振奋人心的一次经历。
Therewillbeplentyoftimelatertohoneyourfocus,tospecializeanddevelopyourexpertise.Perhapsyou’lldecidetopursueadoctorateorattendprofessionalschool.AndtheremayevenbetimeshereatYaleCollegewhenyouwilldelvedeeplyintoacertaintopicforapaperoraproject.WhenIreceivedmygraduateeducationhereatYale,forexample,thereweretimeswhenIhadtobeahedgehog.Hedgehogs,too,havemanyfinequalities.之后,你们会有很多时间寻找自己要专攻的方向,培养自己的专长。
也许你将继续深造,攻读博士学位,也许会进入某个专业学院学习。
甚至在这里学习期间,有时会为了一篇论文或是一个课题深入研究某个问题。
比如,当我在耶鲁读研究生时,有时候不得不像一个刺猬。
刺猬也有许多优良的品质。
Butovertheyears,IhavelovedseeinggenerationsofYaleCollegestudentsembracetheopportunitytothinkbroadlyandstudywidely.You’llalsodevelopasflexiblethinkersandclearcommunicators.Thesefoxlikeattributeswillserveyouwellnomatterwhatyoudoaftergraduation.多年来,我很高兴看到一代又一代的耶鲁本科学生抓住机会,广泛地思考与学习。
你们也将锻炼你们灵活思考和清楚交流的能力。
无论你们毕业后从事什么样的工作,这些长项都能够对你们有所帮助。
Infact,therearegoodreasonstobelievethatlearningtothinklikeafoxmaypayimportantdividends.Asmanyofyouknow,Iamapsychologist.Andmyresearchandteachinghavefocusedinthefieldofsocialpsychology.AndthereisasocialpsychologistnamedPhilipTetlockattheUniversityofPennsylvaniawhohasstudiedtheabilityoffoxesversushedgehogs–thehumankind–topredictandprepareforthefuture.(TetlockcompletedhisdoctoralworkhereatYaleinourDepartmentofPsychology,bytheway.)实际上,我们有理由相信像狐狸一样思考有很多好处。
你们可能知道,我是一个心理学家。
我的研究范围和教学领域都集中在社会心理学方面。
在宾夕法尼亚大学,有一位名叫菲利普·泰特洛克(PhilipTetlock)的社会心理学家,他研究了人类中的“狐狸”与“刺猬”的能力,来推测和筹备未来。
(对了,泰特洛克的博士研究也是在耶鲁心理学系完成的。
)推荐:
“教师节”必看的四部经典电影
Tetlock’sresearchisfocusedonpoliticaljudgment–theaccuracywithwhichpoliticians,experts,pundits,andotherspredictoutcomesintheworldandhowvariousactionsmightaffecttheseoutcomes.So,forexample,wouldahardlineforeignpolicybytheUnitedStateswithrespecttoNorthKoreaweakenChairmanKim’siron-cladgriponthatcountry?
Yesorno?
Howlikely?
WillPresidentAssad’sregimeinSyriafallinthenextyear?
Yesorno?
Howlikely?
泰特洛克的研究重点是政治判断,就是评估政治家、专家和其他人对世界大势的预测准确性,以及各种行为会如何影响世界大势。
比方说,美国对朝鲜的强硬外交政策是否会削弱金正恩对朝鲜的控制?
明年,阿萨德政权在叙利亚是否会垮台?
Tetlockstudied284prognosticators,expertswhoarepaidtoofferanswerstoquestionsinwhichtheymustpredictthefutureaboutvariousworldevents.Heanalyzed82,361probabilityestimatesmadebytheseindividualsinresponseto27,450forecastingquestions,studyingaswellhowtheycametothesejudgments,andhowtheyreactedwhentheywerewrong,whethertheyrevisedtheirforecastsinresponsetonewevidence.泰特洛克选取了284名预测者进行有偿调研,调研中他们必须对未来的全球事件作出预测。
泰特洛克分析了针对27,450个预测问题做出的82,361个概率估计,并研究了他们是如何做出这些判断、在发现错误时做出何种反应以及他们是否会根据新的证据修改预测结果。
HefoundthatspecialistsinmakingpredictionsaboutsuchsituationsareaboutasaccurateasyouorIwouldbe.Considerthat:
highly-trained,well-paidexpertsarenomorelikelytobecorrectwhenpredictingfutureeventsthanordinarypeople.Well-establishedtalkingheadsareworstofall.Theyoftenstubbornlyandoverconfidentlyadheretotheiroriginaltheories–theideasmostassociatedwiththem–eveninthefaceofoverwhelmingevidencethattheyarewrong.Likehedgehogs,theystickwiththepointofviewthatmadethemfamousandaredismissiveofnewinformationthatcontradictstheirbeliefs.Theyrollupintoaball.他发现,这些预测者在这种情况下做出的判断与你我做出的结果一致。
请大家注意这一点:
在预测未来事件时,这些训练有素且高薪的专家,也并不能作出比普通人更准确的预测。
那些经常发表空开言论的人则更固执。
他们常常对自己之前的理论和观点过于自信和执拗,即使面对压倒性的证据,他们也不愿意相信自己是错误的。
如同刺猬一样,他们坚持自己的观点,不屑于了解与自己观点相悖的新信息。
推荐:
dog—ear真的是“狗耳朵”吗?
However,Tetlockdidfindsomeindividualswhowerebetteratpredictingthefuture.Ashedescribesthem,theseare“thinkerswhoknowmanysmallthings(tricksofthetrade).”They“areskepticalofgrandschemes,”andtheyarewillingto“stitch…togetherdiversesourcesofinformation.”Perhapsmostimportant,theyarenotoverlyconfidentin“theirownforecastingprowess….”Inotherwords,theyarehumble,critical,well-informed,andflexiblethinkers;inshort,theyarefoxes.Foxesarethebestprognosticators.但是同时,泰特洛克确实发现了一些能够很好预测未来的人。
泰特洛克将他们称为“了解很多小事情的思想家”。
他们对一些宏观计划保持怀疑态度,并且愿意将各种信息拼凑在一起。
或许更重要的是他们对自己的预测能力不够自信。
换句话说,他们是谦虚、批判、消息灵通且思维灵活的思想家。
简单地说,他们就是狐狸。
狐狸就是最好的预言家。
So,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 耶鲁 校长 开学 演讲 你想 狐狸 还是 刺猬 双语 视频