法语法律词汇.docx
- 文档编号:26616137
- 上传时间:2023-06-20
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:82.82KB
法语法律词汇.docx
《法语法律词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语法律词汇.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语法律词汇
司法官
司法官(职位)
i©e,Juge法官
小审法官监护事务法官
(民事)执行法官
(刑事)预审法官
etention自由与羁押法官
LesprofessionsjudiciairesenFranceLexique
Magistrat
Magistrature
Magistratdusi
Juged'instance
Jugedestutelles
Jugedel'ex住ution
Juged'instruction
Jugedeslibert畲etdelad
Jugedesenfants儿童事务法官
Jugeauxaffairesfamiliales家事法官
Jugedel'applicationdespeines刑罚适用(执行)法官
Juged为ueauxvictimes受害人保护法官
Jugedesreee紧急审理法官
Jugedelamiseenetat审前准备法官
Conseilleralacourd'appel上诉法院法官
Conseilleralacourdecassation最高司法法院法官
Magistratduparquet,Procureur,LeministProcureurdelaRepubliquepr©sleTGI
Procureurgeneral,Avocatsgenerauxpr©slacourd'appel
驻在上诉法院的检察长及副检察长
ProcureurgeneraletAvocatsgenerauxpr©slacourdecassation
驻在最高司法法院的总检察长及副总检察长
Substitut检察官助理
Jugenonprofessionnels非职业法官
Jugedutribunaldecommerce,jugeconsulaire商事法院法官,商事裁
判法官
Conseillerdeprud'hommes劳资纠纷调解(仲裁)法庭法官
Paritaire双方代表人数相等的
Jure陪审员
Assesseursdestribunauxpourenfants儿童事务法庭陪审官
Tirageausort抽签
Choix挑选
Election选举
Nomination任命
Inamovibilite不可撤职、不能罢免、终身性
Neutralite中立、中立地位
Impartiale公正
Secretprofessionnel职业秘密
Incompatibilite不能兼任
Incapacite无权利
Avancement晋升
Conseilsuperieurdelamagistrature司法官委员会(理事会)
Sanctiondisciplinaire违纪惩戒
Avocat律师
Professionliberale自由职业
Barreau律师协会
Postulation出庭代理
Officiersministeriels司法助理官员
Avouepr启lescoursd'ppel代诉士
Greffier书记官
Greffierenchef总书记官
Huissierdejustice执达官
Significationjudiciaire司法送达
Commissaire-priseurjudiciaire司法拍卖估价师
Notaire公证员
Actejuridique公证文书
Expertsjudiciaire司法专家
Conciliateurdejustice司法调解员
Administrateurjudiciaireetmandataireliquidateur司法财产管理人
和委任清算师
Officieretagentdepolicejudiciaire司法警察
Gendarme宪兵
DesTermesJuridiques
0.General
Vocabulairegeneral:
Droit——juridique(法律的)——legal(合法的)
Justice——judiciaire
Juridiction(pouvoird'unjuge,d'untribunal;ensembledestribunaux
demmenature.)juridictionnel
Jurisprudence(判例,所有判决的集合)——jurisprudentiel
Etatdedroit(ruleoflaw)
Deschamps:
Droitadministratif
Droitcivil民法
Droitconstitutionnel
Droiteuropeen
税法
Droitinternationalprivpublic国际法
Droitmaritime
Droitrural
Droitdutravail
诉讼法
Procedurecivile法
Droitprive
欧盟法
行政法Droitdesassurances
Droitcommercial商法
宪法Droitcompare
Droitfinancieroufiscal
国际私法
比较法
Droitinternational
保险法
财政或
1.Constitution
海商法乡村法劳动法
刑法社会法
Droitpenal
Droitsocial
Procedureadministrative
民事诉讼法
Proc倒urep岔ale
私法
Droitpublic
公法
行政
刑事诉讼
LaseparationdesMontesquieu:
Lepouvoirlsenateur)Lepouvoirex
pouvoirs:
1789
L'espritdesloisegislatif:
parlement(Assembl
lePresidentdelaR 分权) 住nationale,d 和ut可Sdnat, epublique/gouvernement(le 圧e) premierministre&lesministres,chefdeministLepouvoirjuridictionnel(l'autoritejudiciaire: 1958宪法中的司法机 关) Deuxordresjuridictionnel Tribunauxadministratifs Tribunauxjudiciaires Hierarchiedesnormes: (Laconstitutioneuropeenne) Laconstitution(Laconvention) Laloi(constitutionnalite) ——voteeparleparlementDesr(glementsadministratifsDesdecretsministeriels Desarr在espreectoraux(legalite) 宪法 (公约)法律(合宪性) 行政法规部门规章省政府命令合法性) Leconseilconstitutionnel(宪法委员会) lecontr? ledelaconstitutionnalitedelaloi,conformiteProc Suffrageuniverseldirect(全民直选) Suffrageuniverselindirect Nomination(提名) Voter Elaborerunprojet/unepropositiondelaloi(起草法律草案) Promulgation/promulguer(颁布) (art1ducodecivil: Lesloissontexecutoiresdanstoutle territoirefran? ais,envertudelapromulgationquienestfaiteparPresidentdelaRepublique.) Abrogation(法律废止) Amendement 2.Juridiction Del'ordrejudiciaireLecadre Inamovible(不可撤销,不可免职) Lesmagistratsdusi©elesjuges(坐着的司法官法官) Presidentdelachambre/dutribunal/delacour Lesconseillersalacour Lesmagistratduparquet lesprocureurs(站着的司法官——检察官) Procureurgeeal(t在ealacourdecassation,lacourd'appel) Premieravocatgeneral(assisterleprocureurgeneralalacourde cassation) Avocatgeneral(assisterleprocureurgeneralalacourd'appel) Procureurdelar©ublique(t&epr©leTGI) Procureuradjoint(assisterleprocureurdelarepublique) Substitut(TGI) Lesjugesnonprofessionnels (商事法院法官) 两审制) e/ressort/instance: Lesconseillersdeprud'homme(s劳动法庭法官) Lesjugesconsulaires(commerce) Ledoubledegredejuridiction Lesjuridictionsdupremierdegr Civiles: ©ialit©合议制) Letribunaldegrandeinstance(TGI): coll Letribunald'instance(TI)(小审法院) Letribunaldecommerce Leconseildeprud'hommes Pdnales: Letribunaldepolice(违警罪法庭) Letribunalcorrectionnel(轻罪法庭) Lacourd'assises(avecjury,3juges+9jur(S)(重罪法院) Lacourd'appel,seconddegre: Lacourd'ssisesd'ppel(3juges+12jure) LaCourdecassation(最高司法法院) juridictionsuprmedelordrejudiciaire Ilya,pourtoutelaRepublique,unecourdecassation. 6chambres L'assembleplei圧e(comprenddesmagistratsdetoutesleschambres,全体会议) Lachambremixte Del'ordreadministratif Lesconseillers LeConseild'Etat Lacouradministratived'appel(CAA) Letribunaladministratif(TA) Lacourdescomptes Lesauxiliairesdejustice Lesavocats——professionliberale Postulation(出庭代理) Lesofficiersministeriels(司法助理官员) LesavocatsalaCourdecassationetauConseild'Etat Lesavouepr启lescoursdappel(代诉士) Lesgreffiersdestribunauxdecommerce(商事法院书记官) Leshuissiersdejustice(执达官) Lescommissaires-priseursjudiciaires(司法拍卖估价师) Lesnotaires(公证员) Lesauxiliairesdejusticeexerçantdeprofessionsindeendantes(独立司法辅助人员)Lesexpertsjudiciaires(司法专家)Lesconciliateursdejustice(司法调解员) Lesadministrateursjudiciairesetlesmandatairesliquidateurs(司法财产管理人和委任清算师) Lesauxiliairesdejustice,fonctionnairesouagentspublics(司法辅助人员,公务员或公务官员) Lesgreffiersenchef;lesgreffiers(总书记官,书记官) Lesassistantsdejustice(司法助理) Lesagentsdejustice(司法代理人) Lesassistantsspecialis舎(特别助理) Lesofficiersetagentsdepolicejudiciaire(司法警官及探员) Pourlapluspartlespoliciersoulesgendarmes.(一般由警察或 宪兵担任) 3.Proc呂civil L'actionenjustice Lesparties: Ledemandeur,lecr Led Tiers第三人 Lapartieal'nstanee当事人出庭方式 Larepr Larepr Comparutionenpersonne亲自到庭 Lesdemandes(pr在ention): 诉讼请求 Lademandeinitiale原始诉讼请求 Lademandereconventionnelle反诉 Lademandeadditionnelle追加诉讼请求 Lademandeincidente附带诉讼请求 Lesmoyensded床ense抗辩方式 地域管辖异议职权管辖异议不予受理 Lad Lesexceptionsdeproc L'incomp^enceterritoriale L'incomp^enced'attributionUnefindenon-recevoir Lesproc由uredevantletribunaldegrandeinstanee L'assignation原告通过执达官向被告送达的起诉状 起诉 'instanceaucoursdelaquellelesparties dldmentsluipermettantdestatuersurelles.) 当于法庭调查程序 LaprocddureMiseendtatLaconclusionL'ordonnance dcrite书面程序 (相当于审前程序)诉讼当事人的陈述意见裁定 Lacl? turedel'instruction调查终结 Renvoyerdl'audienee(移送审判庭) L'audience庭审 Leddlibdrd合议 Lejugement判决 Minute判决书原件 Leprononcddujugement: publique宣判 L'autoritddelachosejugde既判力Laddlivrancedelagrosse送达判决书复件L'exdcution执行 Laprocddurederdfdrd快速处理程序 Lamesureprovisoire临时措施 Lesprocdduresdevantlesautresjuridictions Laconciliation调解 Latentativeprdalabledeconciliation同意调解 Latutelledesmineur/majeur未成年人(成年人)监护 Unproe^-verbal笔录 L'injonction禁止令、强制令 Lejugerapporteur(商事程序中的)报告人法官 Lejugeddpartiteur(eneasdepartagedesvoixaueonseilde prud'homm)e裁决法官 Lesvoiesdereeours L'appel: rejugerl'affaire,enfaitetendroit L'arr住上诉判决 Confirmerouinfirmerlejugementattaqud L'opposition抗辩(缺席判决时) Lepourvoieneassation向最高司法法院上诉 Rejetdupourvoi驳回 Lerenvoi重审 LaCoureurop L'ex住utiondesdocisions L'xOcutionprovisoire先予执行 L'exocutionennature实际履行 L'xOcutionpar也uivalent: l'allocationdedommages-intO在s替代履 行 L'exOcutionforcOe强制执行 Lasaisieimmobili圧e/mobili圧e动产/不动产扣押 4.Proc呂p岔al Lesacteursduproc呂p岔al Lavictime受害人 Lapartiecivile民事当事人 Lesuspect犯罪嫌疑人 L'auteur(侦查阶段) Lapersonnepoursuivie(公诉阶段) LapersonneaccusO/l'ecuse(庭审阶段) LedOtenu被监禁者,犯人 LaprOvenu罪犯(所有救济程序终结前) LecondamnO罪犯 Lejuged'instruction预审法官 LejugedeslibertOsetdeladOtention自由及羁押事务法官 Lejugedel'applicationdespeines刑罚执行/适用法官 LejugedOlOguOauxvictimes被害人保护法官 LesdegrOsdel'infraction Lescontraventions违警罪 CinqclassesselonleurgravitO LesdOlits/dOlictuel轻罪 Lescrimes/criminel/criminalitO重罪 Desatteintesalapersonnehumaine侵犯人身 Desappropriationsfrauduleuses欺诈 Desatteintesauxbiens侵犯财产 Duterrorisme恐怖活动 Desatteintesal'autoritOdel'Etat侵犯国家权力 Desatteintesalaconfiancepublique侵犯公众信任 Delaparticipationauneassociationdemalfaiteurs参加黑社会 L'nqu在eetl'instructionavantleproc呂 Laplainte受害人控告 LesprocdduresenmaisonsdejusticeetdudroitCompositionpdnale刑事和解 Rappelalaloi/mddiation/rdparation Lacomparutionimmddiate立即审判 Lerdquisitoireintroductif预控书 Laddtentionprovisoire先行羁押 Miseencause/tdmoinassistd Miseenexamen(l'inculpation) Interrogatoire讯问 Casierjudiciaire犯罪记录L'ordonnancedenon-lieu不起诉裁定 L'ordonnancederenvoi(parlejugedel'instruction)起诉决定 Lerdquisitoireddfinitif公诉书 L'accusationpublique公诉 Leproc Laprdsomptiond'innocence Leplaider-coupable——lacomparutionsurreconnaissanceprdalablede culpabilitd认罪答辩 L'audiencedejugement Leserment宣誓 Rdusation否决(陪审员) Leverd
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法语 法律 词汇