ken 如何逃出教育的死亡谷.docx
- 文档编号:26859590
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:33.01KB
ken 如何逃出教育的死亡谷.docx
《ken 如何逃出教育的死亡谷.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ken 如何逃出教育的死亡谷.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ken如何逃出教育的死亡谷
KenRobinson:
Howtoescapeeducation'sdeathvalley
如何逃出教育的死亡谷中英对照:
ImovedtoAmerica12yearsagowithmywifeTerryandourtwokids.Actually,truthfully,wemovedtoLosAngeles--(Laughter)--thinkingweweremovingtoAmerica,butanyway,it'sashortplaneridefromLosAngelestoAmerica.
Igothere12yearsago,andwhenIgothere,Iwastoldvariousthings,like,"Americansdon'tgetirony."Haveyoucomeacrossthisidea?
It'snottrue.I'vetraveledthewholelengthandbreadthofthiscountry.IhavefoundnoevidencethatAmericansdon'tgetirony.It'soneofthoseculturalmyths,like,"TheBritisharereserved."Idon'tknowwhypeoplethinkthis.We'veinvadedeverycountrywe'veencountered.(Laughter)Butit'snottrueAmericansdon'tgetirony,butIjustwantyoutoknowthatthat'swhatpeoplearesayingaboutyoubehindyourback.Youknow,sowhenyouleavelivingroomsinEurope,peoplesay,thankfully,nobodywasironicinyourpresence.
12年前,我刚来到美国的时候,当地人给我讲了很多东西,像“美国人不懂讽刺。
”你们也有这种想法吗?
这很荒谬,我踏遍了美国的山山水水,却从未找到任何证据来证明美国人不懂讽刺,这属于一种文化迷思。
就如同说“英国人很矜持”一样,我真不知道人们为何会这样想,英国曾侵略过每一个与其不期而遇的国度啊。
(笑声)但是说美国人不懂讽刺确实与事实不符,其实我仅仅想令大家知道,别人在背后是怎样谈论你的。
在欧洲,你离开客厅时,人们会说,幸好,没人当着你的面讽刺。
ButIknewthatAmericansgetironywhenIcameacrossthatlegislationNoChildLeftBehind.Becausewhoeverthoughtofthattitlegetsirony,don'tthey,because--(Laughter)(Applause)—becauseit'sleavingmillionsofchildrenbehind.NowIcanseethat'snotaveryattractivenameforlegislation:
MillionsofChildrenLeftBehind.Icanseethat.What'stheplan?
Well,weproposetoleavemillionsofchildrenbehind,andhere'showit'sgoingtowork.
在我偶然听说“不让一个孩子掉队”这条立法时,我就知道了美国人是懂得讽刺的。
想出这条立法标题的人,就很懂得讽刺,难道不是吗,因为--(笑声)(掌声)因为数百万的儿童被撇在后面了,我从中看到的是一个并不招人待见的名号,“数百万的孩子掉队了”,显而易见,具体有什么计划呢?
我们提议,把数百万儿童撇到后面,这就是它如何运作的。
Andit'sworkingbeautifully.Insomepartsofthecountry,60percentofkidsdropoutofhighschool.IntheNativeAmericancommunities,it's80percentofkids.Ifwehalvedthatnumber,oneestimateisitwouldcreateanetgaintotheU.S.economyover10yearsofnearlyatrilliondollars.Fromaneconomicpointofview,thisisgoodmath,isn'tit,thatweshoulddothis?
Itactuallycostsanenormousamounttomopupthedamagefromthedropoutcrisis.
而且效果不错,在美国的部分地区,60%的孩子从高中退学;在土著美国人社区,达到80%。
有一种看法是,如果这个数字较少一半,那么在未来的十年里,能够为美国的经济创造近万亿美元的净利润。
从经济角度看,这是一笔好买卖,对吧,但我们应该这样做吗?
实际上,要大量的投入,才能肃清辍学危机所造成的损害。
Butthedropoutcrisisisjustthetipofaniceberg.Whatitdoesn'tcountareallthekidswhoareinschoolbutbeingdisengagedfromit,whodon'tenjoyit,whodon'tgetanyrealbenefitfromit.
但辍学危机仅仅是冰山一角,没算在内的是那些人在上学,心却辍了学的孩子,他们不喜欢学习,无法真正从中获益。
Andthereasonisnotthatwe'renotspendingenoughmoney.Americaspendsmoremoneyoneducationthanmostothercountries.Classsizesaresmallerthaninmanycountries.Andtherearehundredsofinitiativeseveryyeartotryandimproveeducation.Thetroubleis,it'sallgoinginthewrongdirection.Therearethreeprinciplesonwhichhumanlifeflourishes,andtheyarecontradictedbythecultureofeducationunderwhichmostteachershavetolaborandmoststudentshavetoendure.
其原因,不是我们没有投入充足的钱,在教育领域,美国比绝大部分国家,投入了更多的资金,班级人数也更少。
每年都有上千条立法提案,尝试改善教育制度,问题是,我们走错了方向。
有三条法则,能够让我们的生活更加繁荣,而现行的教育文化却与之相抵触,多数教师教得辛苦,学生学的痛苦。
Thefirstisthis,thathumanbeingsarenaturallydifferentanddiverse.
第一条法则是,人类,天生彼此千差万别
CanIaskyou,howmanyofyouhavegotchildrenofyourown?
Okay.Orgrandchildren.Howabouttwochildrenormore?
Right.Andtherestofyouhaveseensuchchildren.(Laughter)Smallpeoplewanderingabout.Iwillmakeyouabet,andIamconfidentthatIwillwinthebet.Ifyou'vegottwochildrenormore,Ibetyoutheyarecompletelydifferentfromeachother.Aren'tthey?
Aren'tthey?
(Applause)Youwouldneverconfusethem,wouldyou?
Like,"Whichoneareyou?
Remindme.YourmotherandIaregoingtointroducesomecolor-codingsystem,sowedon'tgetconfused."
请问一下,在座各位,多少人有孩子,孙儿辈也算,两个或两个以上的呢?
剩下的即使没有孩子也见过别人的孩子。
(笑声)到处都有小孩子我要跟你们打个赌,我肯定能赌赢。
如果你有两个以上的孩子,我打赌,他们一定是完全不同的个体,不是吗?
难道不是吗?
(鼓掌)你绝对不会错认,对不对。
你可不会说“你是哪一个,提醒我一下,我和你妈妈要采用些手段像彩色编码系统,这样我们就不会搞错了。
”
EducationunderNoChildLeftBehindisbasedonnotdiversitybutconformity.Whatschoolsareencouragedtodoistofindoutwhatkidscandoacrossaverynarrowspectrumofachievement.OneoftheeffectsofNoChildLeftBehindhasbeentonarrowthefocusontotheso-calledSTEMdisciplines.They'reveryimportant.I'mnotheretoargueagainstscienceandmath.Onthecontrary,they'renecessarybutthey'renotsufficient.Arealeducationhastogiveequalweighttothearts,thehumanities,tophysicaleducation.Anawfullotofkids,sorry,thankyou—(Applause)—OneestimateinAmericacurrentlyisthatsomethinglike10percentofkids,gettingonthatway,arebeingdiagnosedwithvariousconditionsunderthebroadtitleofattentiondeficitdisorder.ADHD.I'mnotsayingthere'snosuchthing.Ijustdon'tbelieveit'sanepidemiclikethis.Ifyousitkidsdown,hourafterhour,doinglow-gradeclericalwork,don'tbesurprisediftheystarttofidget,youknow?
(Laughter)(Applause)Childrenarenot,forthemostpart,sufferingfromapsychologicalcondition.They'resufferingfromchildhood.(Laughter)AndIknowthisbecauseIspentmyearlylifeasachild.Iwentthroughthewholething.Kidsprosperbestwithabroadcurriculumthatcelebratestheirvarioustalents,notjustasmallrangeofthem.Andbytheway,theartsaren'tjustimportantbecausetheyimprovemathscores.They'reimportantbecausetheyspeaktopartsofchildren'sbeingwhichareotherwiseuntouched.
“不让一个孩子掉队”所提出的教育政策,是基于一致性而非多样性,这种政策是在鼓励校方以成绩的高低,这种狭隘的方式来为儿童的水平定位。
“不让一个孩子掉队”这条立法的一个影响便是,将公众的视线限制在被称作STEM学科的焦点上,[STEM:
科学、技术、工程、数学]它们很重要。
我不是驳斥科学和数学的重要性,正相反,它们是必需的,但不是全部。
真正的教育理应给予艺术、人文和体育与STEM同等重要的地位。
有太多的学生,对不起,谢谢-(鼓掌声)-据估计,如今的美国,有大约10%的儿童被诊断出患有,注意力缺乏症的一些症状,即注意缺陷多动障碍。
我不否定有这样的病症存有,仅仅我不认为这种病会如此盛行。
如果你叫孩子坐上几个小时,做低级的文书工作,他们会不安分,这并不奇怪。
(笑声)(掌声)绝大部分的孩子,并没有心理问题,他们仅仅在忍受童年的煎熬而已,之所以这样讲,是因为我也有过早期的童年生涯,并经历了整个历程。
广泛的课程能够使孩子们取得最出色的成就,能够展示出他们多方面的天分,不局限于小范围,顺便提一下,艺术之所以重要,不但仅因为它能够提升数学成绩。
艺术之所以重要,是因为它表述着,孩子们的天性与本质。
Thesecond,thankyou—(Applause)
第二条法则,谢谢-(掌声)
Thesecondprinciplethatdriveshumanlifeflourishingiscuriosity.Ifyoucanlightthesparkofcuriosityinachild,theywilllearnwithoutanyfurtherassistance,veryoften.Childrenarenaturallearners.It'sarealachievementtoputthatparticularabilityout,ortostifleit.Curiosityistheengineofachievement.NowthereasonIsaythisisbecauseoneoftheeffectsofthecurrentculturehere,ifIcansayso,hasbeentode-professionalizeteachers.Thereisnosystemintheworldoranyschoolinthecountrythatisbetterthanitsteachers.Teachersarethelifebloodofthesuccessofschools.Butteachingisacreativeprofession.Teaching,properlyconceived,isnotadeliverysystem.Youknow,you'renottherejusttopassonreceivedinformation.Greatteachersdothat,butwhatgreatteachersalsodoismentor,stimulate,provoke,engage.Yousee,intheend,educationisaboutlearning.Ifthere'snolearninggoingon,there'snoeducationgoingon.Andpeoplecanspendanawfullotoftimediscussingeducationwithouteverdiscussinglearning.Thewholepointofeducationistogetpeopletolearn.
要想生活的朝气蓬勃,第二条法则是,拥有好奇心。
如果你能燃起孩子心性的好奇之火,绝绝大部分,都能够主动学习,无需外援。
孩子们天生就会学习,是激发或是扼杀这种天赋,对孩子会产生巨大的影响,好奇心是取得成就的能动力。
我这么说是因为,如果能够这么说的话,当前的教育文化,影响了教师的专业化水准。
无论是世界范围的教育体系,还是国家内部的教育机构,都不如优秀的教学团队。
教师是学校能否取得成功的命脉,教学是需要创造力的职业教学,要有适当的创作,因为它不是单纯的输出。
教师的工作不但仅去传递所接收到的信息,优秀的教师的确要这样做,但同时他们还会指导学生的学习。
激发学生的兴趣,挑起学生的热情,赢得学生的注重。
看吧,总来说之,教育讲的就是学习,如果没有学习,就谈不上教育。
人们花了大量时间去谈教育问题,却从来不讲学习,教育的主旨就是引导人们去学习。
Afriendofmine,anoldfriend--actuallyveryold,he'sdead.(Laughter)That'sasoldasitgets,I'mafraid.Butawonderfulguyhewas,wonderfulphilosopher.Heusedtotalkaboutthedifferencebetweenthetaskandachievementsensesofverbs.Youknow,youcanbeengagedintheactivityofsomething,butnotreallybeachievingit,likedieting.It'saverygoodexample,youknow.Thereheis.He'sdieting.Ishelosinganyweight?
Notreally.Teachingisawordlikethat.Youcansay,"There'sDeborah,she'sinroom34,she'steaching."Butifnobody'slearninganything,shemaybeengagedinthetaskofteachingbutnotactuallyfulfillingit.
我的一个朋友,是老朋友了--他本身也很老了,已经去世了。
(笑声)恐怕最老也不过如此了,他是个很了不起的人,是位出色的哲学家,他过去常谈到做事与从中获得成就感。
两者之间的不同,有些事你会去做,但不一定有所成就,就好比节食,这是个非常典型的例子,你看他,他最近在节食。
他有瘦一些吗?
没有啊,教学和节食很像。
你能够说“那就是黛博拉,她在34号教室授课。
”但如果学生没从她那学到任何知识,她就可能仅仅从事教学这项工作,但并没有真正的完成它。
Theroleofateacheristofacilitatelearning.That'sit.Andpartoftheproblemis,Ithink,thatthedominantcultureofeducationhascometofocusonnotteachingandlearning,buttesting.Now,testingisimportant.Standardizedtestshaveaplace.Buttheyshouldnotbethedominantcultureofeducation.Theyshouldbediagnostic.Theyshouldhelp.(Applause)IfIgoforamedicalexamination,Iwantsomestandardizedtests.Ido.Youknow,Iwanttoknowwhatmycholesterolleveliscomparedtoeverybodyelse'sonastandardscale.Idon'twanttobetoldonsomescalemydoctorinventedinthecar.
教师的职责是令学生学习得更容易,就是这样。
我想,部分原因是,因为当下的教育文化主要注重的,是考试,而非教学。
如今,考试很重要,标准化考试很有影响力,但它不应该作为教育文化的主导方向。
相反,考试应该用于诊断问题。
并且,用于协助改进。
(掌声)如果我去做个医学检查,我当然要做些常规检查,我想知道,同大众标准值范围相比我的胆固醇含量在什么水平,我不想参考那些,医生随便编出来的数值。
"YourcholesteroliswhatIcallLevelOrange."
“你的胆固醇含量在橙色水平。
”
"Really?
Isthatgood?
""Wedon'tknow."
“真的?
是好消息?
”“没法判断。
”
Butallthatshouldsupportlearning.Itshouldn'tobstructit,whichofcourseitoftendoes.Soinplaceofcuriosity,whatwehaveisacultureofcompliance.Ourchildrenandteachersareencouragedtofollowroutinealgorithmsratherthantoexcitethatpowerofimaginationandcuriosity.Andthethirdprincipleisthis:
thathumanlifeisinhe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ken 如何逃出教育的死亡谷 如何 逃出 教育 死亡