《了不起的麦瑟尔夫人》第三季TheMarvelousMrsMaiselS03E02剧本.docx
- 文档编号:27105764
- 上传时间:2023-06-27
- 格式:DOCX
- 页数:194
- 大小:80.76KB
《了不起的麦瑟尔夫人》第三季TheMarvelousMrsMaiselS03E02剧本.docx
《《了不起的麦瑟尔夫人》第三季TheMarvelousMrsMaiselS03E02剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《了不起的麦瑟尔夫人》第三季TheMarvelousMrsMaiselS03E02剧本.docx(194页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《了不起的麦瑟尔夫人》第三季TheMarvelousMrsMaiselS03E02剧本
00:
00:
09,000
{\an8}翻译:
啾迪DarthEsther北辰锌原子DDIvyJu耳屎可以吃
4
00:
00:
09,000-->00:
00:
12,000
{\an8}时间轴:
SelinaG超能力是吃汪鹅鹅柠檬
5
00:
00:
12,000-->00:
00:
15,000
{\an8}校对:
啾迪DD耳屎可以吃
6
00:
00:
15,000-->00:
00:
18,000
{\an8}压制:
耳屎可以吃
7
00:
00:
18,000-->00:
00:
21,000
{\an8}总监:
耳屎可以吃
8
00:
00:
07,300-->00:
00:
09,260
我要去巡演一阵子
So,I'mabouttogoontheroadforawhile.
9
00:
00:
09,680-->00:
00:
11,800
不觉得奇怪吗人在离家的时候
Isn'titweirdhow,whenyou'reawayfromhome,
10
00:
00:
11,840-->00:
00:
14,620
就开始想念平时毫不在意的小东西
youstartmissingthelittlethingsyouneverreallythoughtabout,
11
00:
00:
14,620-->00:
00:
15,850
比如孩子
likeyourkids?
12
00:
00:
17,760-->00:
00:
18,970
我以为会更好笑的
Ithoughtthatwoulddobetter.
13
00:
00:
19,260-->00:
00:
21,780
看来大家都爱孩子毕竟各有所爱
Iguessyoualllikekids.Toeachhisown.
14
00:
00:
22,700-->00:
00:
24,920
行吧我是当妈的
Okay,well,Ihavekids.
15
00:
00:
25,240-->00:
00:
28,070
好像带孩子坐飞机
And,youknow,everybodyseemstogetsoangry
16
00:
00:
28,070-->00:
00:
29,440
会惹得大家都很烦
whenyoubringoneonaplane.
17
00:
00:
29,440-->00:
00:
31,440
既然不想孩子上飞机
Butiftheairlinesdon'twantthem,
18
00:
00:
31,440-->00:
00:
34,660
干嘛还供应儿童杯大小的酒呢
whydotheyprovidethoselittlechild-sizebottlesofbooze?
19
00:
00:
36,720-->00:
00:
38,680
今晚很吝啬笑声哈
Notinalaughingmoodtonight,huh?
20
00:
00:
39,580-->00:
00:
41,800
出门左转在放伯格曼的电影
Youknow,th-there'saBergmanfilmplayingdownthestreet.
21
00:
00:
39,580-->00:
00:
42,760
{\an8}瑞典著名导演电影《第七封印》
22
00:
00:
41,800-->00:
00:
42,760
讲黑死病的
It'saboutblackdeath.
23
00:
00:
42,820-->00:
00:
44,330
不如你们去看那个
Maybeyoushould'vegonetothat.
24
00:
00:
45,200-->00:
00:
47,100
我的表演可能缺点东西
Maybesomething'smissingfrommyset.
25
00:
00:
47,760-->00:
00:
49,040
缺什么呢
Whatcoulditbe?
26
00:
00:
49,520-->00:
00:
51,380
是什么呢
Whatcoulditbe?
27
00:
00:
52,120-->00:
00:
53,760
我知道了
Oh,Iknow.
28
00:
00:
53,900-->00:
00:
55,700
口头禅
Acatchphrase.
29
00:
00:
56,000-->00:
00:
57,820
这样就算我的笑话烂透了
Yeah,thatwayIcoulddoabunchofcrappyjokes,
30
00:
00:
57,860-->00:
01:
00,300
专属口头禅也能妙嘴回春
thensavethemwithoneofmypatentedzingers.
31
00:
01:
00,320-->00:
01:
03,850
比如"我他妈给你一勺子吧"
Somethinglike"Haveyourselfascoopofthat!
"
32
00:
01:
04,160-->00:
01:
05,770
或者驶"进"你的"港湾"
Or"Dockthatinyourharbor."
33
00:
01:
05,810-->00:
01:
09,900
或者"塞入"你的"肉饺"
Or"Stuffthatinyourpierogi."Yeah.
34
00:
01:
11,780-->00:
01:
12,960
可能我是紧张了吧
GuessI'malittlenervous.
35
00:
01:
13,940-->00:
01:
15,840
我要给夏伊·鲍德温开场了
I'mopeningforShyBaldwin.
36
00:
01:
16,960-->00:
01:
18,700
哦提他就有兴致了
Oh,yeah,himyoulike.
37
00:
01:
21,040-->00:
01:
22,830
但我不是独自去巡演
ButIwon'tbeontheroadbymyself.
38
00:
01:
22,940-->00:
01:
27,000
有我的后盾陪着经纪人苏西·梅耶森
I'llhaveasupportsystem.MymanagerSusieMyerson.
39
00:
01:
28,620-->00:
01:
30,920
看来你们有所闻
Iseeyou'vemet.
40
00:
01:
31,200-->00:
01:
34,090
苏西总是对我有信心
Youknow,she'salwaysbelievedinme,Susie.
41
00:
01:
34,600-->00:
01:
36,720
激发我不断进步
She'spushedmetogetbetterandbetter.
42
00:
01:
36,720-->00:
01:
38,430
有时用力过猛但"污论如何"
Sometimesoffacliff,butirregardless,
43
00:
01:
38,470-->00:
01:
40,350
我都忠于她
I'mloyaltoherforthat.
44
00:
01:
41,380-->00:
01:
42,600
如果不谈忠诚
Because,really,ifthere'snoloyalty,
45
00:
01:
42,600-->00:
01:
44,600
合作的意义何在
what'sthepointofapartnership?
46
00:
01:
45,500-->00:
01:
47,230
都说狗是最忠实的伙伴
Theysayifyouwantloyalty,getadog.
47
00:
01:
47,380-->00:
01:
49,390
但即使最忠诚的狗
Buteventhemostloyaldog
48
00:
01:
49,390-->00:
01:
50,970
也会一头栽进你邻居的花园
willstickitsheadinyourneighbor'scooze
49
00:
01:
50,970-->00:
01:
52,560
因为得找人挠痒
'causeitwantstogetscratched.
50
00:
01:
52,840-->00:
01:
54,380
不代表狗不喜欢你
Imean,itdoesn'tmeanthedogdoesn'tlikeyou,
51
00:
01:
54,400-->00:
01:
57,570
只是狗他妈没那么会挑人罢了
itjustmeansthedogisn'tthatfuckingpicky.
52
00:
02:
01,060-->00:
02:
01,740
好吧
Allright.
53
00:
02:
03,220-->00:
02:
04,290
谢谢大家
Thanks,everybody.
54
00:
02:
04,330-->00:
02:
06,040
我是麦瑟尔夫人晚安
I'mMrs.Maisel.Goodnight.
55
00:
02:
07,800-->00:
02:
10,280
讲得好米琪很棒
Goodjob,Midge.Reallygood.
56
00:
02:
10,300-->00:
02:
11,660
放屁你有在听吗
I'msorry,wereyouevenlistening?
57
00:
02:
11,700-->00:
02:
13,340
不别误会你讲得很烂
Oh,no,don'tgetmewrong,youwereawful.
58
00:
02:
13,380-->00:
02:
15,850
仿佛重回给祖母送终的场景
Itwaslikesittingatmygrandmother'sdeathbedalloveragain,
59
00:
02:
15,850-->00:
02:
16,940
而且还没点心吃
butwithoutsnacks.
60
00:
02:
16,960-->00:
02:
18,010
谢谢您的反馈
Thanksforthefeedback.
61
00:
02:
18,050-->00:
02:
19,310
你现在发挥差
Hey,bettertocrapoutnow
62
00:
02:
19,310-->00:
02:
21,050
总比在维加斯千人场子上出糗好吧
thaninfrontofathousandpeopleinVegas.
63
00:
02:
21,050-->00:
02:
22,330
那可就是灾难现场啊
Thatwouldbedisastrous.
64
00:
02:
22,330-->00:
02:
24,110
杰基你真的让我头大
Really,Jackie,you'regivingmeabighead.
65
00:
02:
24,110-->00:
02:
26,090
是哦你今晚头确实看着蛮大的
Yeah,yourheadlookedbiggertonight,too.
66
00:
02:
27,060-->00:
02:
29,160
刚刚讲那段"忠诚"是什么意思
Sowhatwasthat,exactly,allthatloyaltystuff?
67
00:
02:
29,720-->00:
02:
31,520
给听众送上人生启发
Justtryingtobeinspirationaltomyaudience.
68
00:
02:
32,360-->00:
02:
34,840
给夏伊开场的时候就别做人生导师了
Well,maybeskiptryingtobeinspirationalwhenyouopenforShy
69
00:
02:
34,840-->00:
02:
35,860
专心搞笑就行
andjuststicktothefunny.
70
00:
02:
35,860-->00:
02:
37,340
你他妈又不是给佛祖开场
Imean,you'renotopeningforthefuckingBuddha.
71
00:
02:
37,420-->00:
02:
39,280
受教了谢谢
Alwaysahelp.Thanks.
72
00:
02:
39,500-->00:
02:
41,240
-你真那么想吗-什么
-Isthatwhatyoureallythink?
-What?
73
00:
02:
41,500-->00:
02:
43,950
我把头探进苏菲·列侬的"秘密花园"
ThatI'mstickingmyheadinSophieLennon'scooze.
74
00:
02:
44,440-->00:
02:
45,950
我是在泛指啦
Iwasspeakingingeneralterms.
75
00:
02:
46,340-->00:
02:
48,460
行吧不如特指
Okay.Well,trytobespecific.
76
00:
02:
48,500-->00:
02:
50,250
-说不定能赚点笑声-好啊
-Maybethat'llgetyousomelaughs.-Okay.
77
00:
02:
51,370-->00:
02:
52,180
好
Okay.
78
00:
02:
53,000-->00:
02:
55,240
{\an8}有些人以为Irregardless一词是错的
79
00:
02:
53,000-->00:
02:
55,240
对了没"污论如何"这个词
Andbytheway,"Irregardless"?
It'snotaword.
80
00:
02:
55,480-->00:
02:
56,760
-有啊-不没有
-Yes,itis.-No,it'snot.
81
00:
02:
56,800-->00:
02:
58,590
那词叫"无论如何"
It's"Regardless."That'stheword.
82
00:
02:
58,820-->00:
03:
00,540
我就说"污论如何"
Well,Isayirregardless.
83
00:
03:
00,720-->00:
03:
01,760
就想给你点启发
Justtryingtobeinspirational.
84
00:
03:
01,800-->00:
03:
03,360
你确实启发我了
Well,you'veinspiredme.
85
00:
03:
04,300-->00:
03:
06,520
-接着报幕啊你-我不想错过好戏
-Goannouncethenextact.-Idon'twanttomissanything.
86
00:
03:
06,540-->00:
03:
07,620
滚
Go.
87
00:
03:
08,740-->00:
03:
09,640
那个我...
Look,I...
88
00:
03:
12,350-->00:
03:
15,200
好了要是你们觉得
Okay,ifyouthinkmultipleocarinas
89
00:
03:
15,280-->00:
03:
16,740
多支陶笛合奏令人绝望
playingatthesametimeisdepressing,
90
00:
03:
16,740-->00:
03:
18,800
那你们真的不如去看伯格曼电影
thenyoureallyshouldhavegonetothefuckingBergmanfilm.
91
00:
03:
18,940-->00:
03:
21,990
{\an8}《了不起的麦瑟尔夫人》
92
00:
03:
18,940-->00:
03:
21,990
{\an8}第三季第二集
93
00:
03:
23,900-->00:
03:
25,160
-米里亚姆·维斯曼-天啊
-MiriamWeissman!
-God.
94
00:
03:
25,200-->00:
03:
26,980
芙布尔夫人吓到我了
Mrs.Fulber,youscaredme.
95
00:
03:
26,980-->00:
03:
28,460
你家什么动静这么大
What'swithallthenoisefromyourapartment?
96
00:
03:
28,500-->00:
03:
29,780
好像在搞派对
There'ssomesortofpartygoingon.
97
00:
03:
30,080-->00:
03:
31,390
我去看看我刚回来
Letmecheck.I'mjustgettinghome.
98
00:
03:
31,420-->00:
03:
33,040
-从哪回来-外面
-Fromwhere?
-Iwasout.
99
00:
03:
33,060-->00:
03:
34,220
-上学日还出去啊-对
-Onaschoolnight?
-Yes.
100
00:
03:
34,220-->00:
03:
36,130
-和男生吗-我走了芙布尔夫人
-Withboys?
-Igottogo,Mrs.Fulber.
101
00:
03:
36,170-->00:
03:
38,600
-记得刷牙-你早不是我保姆了
-Brushyourteeth.-You'renotmybabysitteranymore.
102
00:
03:
38,600-->00:
03:
41,010
-置法律不顾-因为法律都是资本家制定的
-Despitelaws.-'Causethelawsaresetbycapitalists.
103
00:
03:
41,010-->00:
03:
42,380
富人钻宪法的空子
TherichhavebeenusingtheConstitution
104
00:
03:
42,380-->00:
03:
43,800
开脱自己对于穷人的罪行
tojustifytheircrimesagainstthepoor.
105
00:
03:
43,800-->00:
03:
45,260
马克思是真正的纯粹论者
Marxwasthetruepurist.
106
00:
03:
45,260-->00:
03:
47,800
列宁是为卡尔·马克思才华倾倒的小男孩
Lenin'sthelittleboywhodumpedhisbowelsonKarl'sgenius.
107
00:
03:
47,840-->00:
03:
50,340
我没听过这种说法
I'veneverhearditputquitethatway,
108
00:
03:
50,360-->00:
03:
52,390
但我同意你的中心思想
butIagreewiththegeneralsentiment.
109
00:
03:
52,600-->00:
03:
54,160
大家...好
Hello...all.
110
00:
03:
54,200-->00:
03:
55,730
米里亚姆
Ah,Miriam.
111
00:
03:
55,840-->00:
03:
58,320
给你介绍下新朋友
Letmeintroduceyoutosomenewfriends.
112
00:
03:
58,320-->00:
04:
00,820
这是埃兹拉艾伦玛德琳
ThisisEzra,Alan,andMadeline.
113
00:
04:
00,860-->00:
04:
02,640
各位这是我女儿米里亚姆
Everybody,thisismydaughterMiriam.
114
00:
04:
02,740-->00:
04:
03,210
你们好
Hello.
115
00:
04:
03,210-->00:
04:
05,420
我去白马酒馆见律师
ImetmylawyerattheWhiteHorseTavern
116
00:
04:
05,420-->00:
04:
07,370
然后和这三位聊上了
andfellintoaconversationwiththesethree,
117
00:
04:
07,370-->00:
04:
09,260
天晚了店也要打烊了
anditwasgettinglate,andtheywereclosingup.
118
00:
04:
09,260-->00:
04:
10,720
我就邀请他们来家里了
SoIinvitedthemhere.
119
00:
04:
10,720-->00:
04:
12,400
他们要开办一个周报
They'restartingaweeklypaper.
120
00:
04:
12,420-->00:
04:
14,140
更像是革命大报纸
Moreofarevolutionarybroadsheet.
121
00:
04:
14,170-->00:
04:
15,730
我们觉得亚伯应该参与进来
AndwethinkAbeshouldbeapartofit.
122
00:
04:
15,770-->00:
04:
18,860
听着不错很开心你交新朋友了
Soundsgreat.It'sniceyou'remakingfriends.
123
00:
04:
18,860-->00:
04:
20,970
刚刚就是在讨论报纸名
Wewerealljustdebatingwhattoc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 了不起的麦瑟尔夫人 了不起 麦瑟尔 夫人 第三 TheMarvelousMrsMaiselS03E02 剧本