史记留侯世家第二十五白话译文.docx
- 文档编号:27257581
- 上传时间:2023-06-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:36.19KB
史记留侯世家第二十五白话译文.docx
《史记留侯世家第二十五白话译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《史记留侯世家第二十五白话译文.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
史记留侯世家第二十五白话译文
留侯世家第二十五
徐世英译注
【说明】这是一篇关于张良的传记。
文中围绕张良一生的经历,描述了他在复杂的政治斗争和尖锐的军事斗争中的超群才干,以及他在功成名就之后不争权求利的出世思想和行为,生动地刻画了张良的为人及其性格特征,使这一历史人物活生生地展现在我们面前。
青年时代的张良是一个血气方刚的豪侠人物,他不惜家财为韩报仇,行刺秦始皇。
但司马迁又通过张良遇见圯上老人的情节,刻画了张良的隐忍,这是早年张良性格的又一个侧面。
张良追随刘邦以后,处处表现出了他的政治远见和高超谋略,如设计击败秦军,劝谏刘邦撤出秦宫,争取黥布、彭越,笼络韩信,进而灭楚等。
刘邦称帝后,他建议封赏与刘邦有宿怨的雍齿,从而安定了人心,加强了内部团结。
他是刘邦智囊团中的核心人物,为刘邦出了很多主意,刘邦对他则言听计从。
刘邦对张良的评价“运筹策帷帐中,决胜千里外”,成了对古今高明军师的共同赞语。
明哲保身是张良后半生性格的重要组成部分。
张良深知“狡兔死,良狗烹;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡”的道理,在群臣争功的情况下,他“不敢当三万户”;刘邦对他的封赏,他极为知足;他称病杜门不出,行“道引”、“辟谷”之术;他扬言“愿弃人间事,欲从赤松子游”,处处表现得急流勇退。
因此,在汉初“三杰”中,韩信被杀,萧何被囚,张良却始终未伤豪毛。
司马迁通过上述情节,把张良刻画成了一个城府极深、明哲保身的典型。
我们如果把张良和《淮阴侯列传》中那位工于谋天下、拙于谋自身的韩信相比,就可看出司马迁笔下刘邦的两位大功臣形成了多么巨大的反差。
此外,司马迁在本篇的写实中夹杂了一些传奇性的描写,如张良“东见仓海君”、“得力士”,遇圯上老人授书,十三年后取谷城山下黄石祭祀,张良“学辟谷,道引轻身”,“欲从赤松子游”等,扑朔迷离,亦真亦幻,为本篇抹上了一层神秘的色彩。
留侯张良,他的先人是韩国人。
祖父开地,做过韩昭侯、宣惠王、襄哀王的相。
父亲平,做过釐王、悼惠王的相。
悼惠王二十三年(前250),父亲平去世。
张良的父亲死后二十年,秦国灭亡了韩国。
张良当时年纪轻,没有在韩国做官。
韩国灭亡后,张良家有奴仆三百人,弟弟死了不厚葬,用全部财产寻求勇士谋刺秦王,为韩国报仇,这是因为他的祖父、父亲任过五代韩王之相的缘故。
张良曾经在淮阳学习礼法,到东方见到了仓海君。
他找得一个大力士,造了一个一百二十斤重的铁锤。
秦始皇到东方巡游,张良与大力士在博浪沙这个地方袭击秦始皇,误中了副车。
秦始皇大怒,在全国大肆搜捕,寻拿刺客非常急迫,这是为了张良的缘故。
张良于是改名换姓,逃到下邳躲藏起来。
张良闲暇时徜徉于下邳桥上,有一个老人,穿着粗布衣裳,走到张良跟前,故意把他的鞋甩到桥下,看着张良对他说:
“小子,下去把鞋捡上来!
”张良有些惊讶,想打他,因为见他年老,勉强地忍了下来,下去捡来了鞋。
老人说:
“给我把鞋穿上!
”张良既然已经替他把鞋捡了上来,就跪着替他穿上。
老人把脚伸出来穿上鞋,笑着离去了。
张良十分惊讶,随着老人的身影注视着他。
老人离开了约有一里路,又返回来,说:
“你这个孩子可以教导教导。
五天以后天刚亮时,跟我在这里相会。
”张良觉得这件事很奇怪,跪下来说:
“嗯。
”五天后的拂晓,张良去到那里。
老人已先在那里,生气地说:
“跟老年人约会,反而后到,为什么呢?
”老人离去,并说:
“五天以后早早来会面。
”五天后鸡一叫,张良就去了。
老人又先在那里,又生气地说:
“又来晚了,这是为什么?
”老人离开说:
“五天后再早点儿来。
”五天后,张良不到半夜就去了。
过了一会儿,老人也来了,高兴地说:
“应当像这样才好。
”老人拿出一部书,说:
“读了这部书就可以做帝王的老师了。
十年以后就会发迹。
十三年后小伙子你到济北见我,谷城山下的黄石就是我。
”说完便走了,没有别的话留下,从此也没有见到这位老人。
天明时一看老人送的书,原来是《太公兵法》。
张良因而觉得这部书非同寻常,经常学习、诵读它。
张良住在下邳时,行侠仗义。
项伯曾经杀了人,跟随张良躲藏起来。
过了十年,陈涉等人起兵反秦,张良也聚集了一百多个青年。
景驹自立为代理楚王,驻在留县。
张良打算前去跟随他,半道上遇见了沛公。
沛公率领几千人,夺取下邳以西的地方,张良便归附了他。
沛公任命张良做厩将。
张良多次根据《太公兵法》向沛公献策,沛公很赏识他,经常采用他的计谋。
张良对别人讲这些,别人都不能领悟。
张良说:
“沛公大概是天授予人间的。
”所以张良就跟随了沛公,没有离开他去见景驹。
等到沛公到了薛地,会见项梁。
项梁拥立了楚怀王。
张良于是劝说项梁道:
“您已经拥立了楚王的后人,而韩国各位公子中横阳君韩成贤能,可以立为王,增加同盟者的力量。
”项梁派张良寻找到韩成,把他立为韩王。
任命张良为韩国司徒,随韩王率领一千多人向西攻取韩国原来的领地,夺得几座城邑,秦军随即又夺了回去,韩军只在颍川一带往来游击作战。
沛公从洛阳向南穿过辕山时,张良率兵跟从沛公,攻下韩地十余座城邑,击败了杨熊的军队。
沛公于是让韩王成在阳翟留守,自己和张良一起南下,攻打宛县,向西进入武关。
沛公想用两万人的兵力攻打秦朝峣关的军队,张良劝告说:
“秦军还很强大,不可轻视。
我听说峣关的守将是屠户的儿子,市侩容易以利相诱。
希望沛公暂且留守军营,派人先去,给五万人预备吃的东西,在各个山头上多增挂旗帜,作为疑兵,叫鹂食(yì,义)其(jī,机)带着贵重的宝物利诱秦军的将领。
”秦军的将领果然背叛秦朝,打算跟沛公联合一起向西袭击咸阳,沛公想听从秦将的计划。
张良说:
“这只是峣关的守将想反叛罢了,恐怕部下的士兵们不听从。
士兵不从必定带来危害,不如趁着他们懈怠时攻打他们。
”沛公于是率兵攻打秦军,大败敌兵。
然后追击败军到蓝田,第二次交战,秦兵终于崩溃。
沛公于是到了咸阳,秦王子婴投降了沛公。
沛公进入秦宫,那里的宫室、帐幕、狗马、贵重的宝物、美女数以千计,沛公的意图是想留下住在宫里。
樊哙劝谏沛公出去居住,沛公不听。
张良说:
“秦朝正因暴虐无道,所以沛公才能够来到这里。
替天下剷除凶残的暴政,应该以清廉朴素为本。
现在刚刚攻入秦都,就要安享其乐,这正是人们说的‘助桀为虐’。
况且‘忠言逆耳利于行,良药苦口利于病’,希望沛公能够听进樊哙的意见。
”沛公这才回车驻在霸上。
项羽来到鸿门下,想要攻打沛公,项伯于是连夜急驰到沛公的军营,私下里会见张良,想让张良跟他一起离开。
张良说:
“我是替韩王伴送沛公的,如今情况紧急,逃离而去是不合道义的。
”于是就将情况全都告诉了沛公。
沛公非常吃惊,说:
“对此将怎么办呢?
”张良说:
“沛公果真想背叛项羽吗?
”沛公说:
“浅薄无知的小人教我封锁函谷关不要让诸侯们进来,说这样秦朝的土地就可以全部主宰了,所以就听从了这种意见。
”张良说:
“沛公自己揣度(duó,夺)一下能够打退项羽吗?
”沛公沉默了好一会儿,说:
“本来是不能够的。
现在该怎么办呢?
”张良于是坚决邀请项伯见沛公。
项伯会见了沛公。
沛公与项伯同饮,为他敬酒祝福,并结为亲家。
沛公请项伯向项羽详细说明沛公不敢背叛项羽,沛公之所以封锁函谷关,是为了防备其他的强盗。
等到沛公会见项羽以后,取得了和解,这些情况记载在《项羽本记》中。
汉元年(前206)正月,沛公做了汉王,统治巴蜀地区。
汉王赏赐张良黄金百镒,珍珠二斗,张良把它们都赠送给了项伯。
汉王也因此让张良厚赠项伯,使项伯代他请求汉中地区。
项王应允了汉王的请求,汉王于是得到了汉中地区。
汉王到封国去,张良送到褒中,汉王让张良返回韩国。
张良便劝告汉王说:
“大王为何不烧断所经过的栈道,向天下表示不再回来的决心,以此稳住项王的内心。
”汉王便让张良返回韩国。
汉王行进中,烧断了所经过的的栈道。
张良到了韩国,韩王成因为张良跟随汉王的缘故,项王不派韩成到封国去,让他跟随自己一起东去。
张良向项王解说到:
“汉王烧断了栈道,已经没有返回的意思了。
”张良便把齐王田荣反叛之事上书报告项王。
项王由此不再担忧西边的汉王,因而起兵北上攻打齐国。
项王终于不肯派韩王回韩国,于是把他贬为侯,又在彭城杀了他。
张良逃跑,抄小路隐秘地回到汉王那里,汉王这时也已回军平定三秦了。
汉王又封张良为成信侯,跟着东征楚国。
到了彭城,汉军战败而归。
行至下邑,汉王下马倚着马鞍问道:
“我打算舍弃函谷关以东等一些地方作为封赏,谁能够同我一起建功立业呢?
”张良进言说:
“九江王黥布是楚国的猛将,同项王有隔阂;彭越与齐王田荣在梁地反楚。
这两个人可立即利用。
汉王的将领中唯有韩信可以托付大事,独当一面。
如果要舍弃这些地方,就把它们送给这三个人,那么楚国就可以打败了。
”汉王于是派随何去游说九江王黥布,又派人去联络彭越。
等到魏王豹反汉,汉王派韩信率兵攻打他,乘势攻占了燕、代、齐、赵等国的领地。
而最终击溃楚国的,是这三个人的力量。
张良多病,不曾独立带兵作战,一直作为出谋划策的臣子,时时跟从汉王。
汉三年(前204),项羽把汉王紧急地围困在荥阳,汉王惊恐忧愁,与郦食其商议削弱楚国的势力。
郦食其说:
“昔日商汤讨伐夏桀,封夏朝后人于杞国。
周武王讨伐商纣,封商朝后人于宋国。
如今秦朝丧失德政、抛弃道义,侵伐诸侯各国,消灭了六国的后代,使他们没有一点立足的地方。
陛下果真能够重新封立六国的后裔,使他们都接受陛下的印信,这样六国的君臣百姓一定都感戴陛下的恩德,无不归顺服从,仰慕陛下道义,甘愿做陛下的臣民。
随着恩德道义的施行,陛下就可以面南称霸,楚王一定整好衣冠恭恭敬敬地前来朝拜了。
”汉王说:
“好。
赶快刻制印信,先生就可以带着这些印出发了。
”
郦食其还没有动身,张良从外面回来谒见汉王。
汉王正在吃饭,说:
“子房过来!
有一个客人为我设计削弱楚国的势力。
”接着把郦食其的话都告诉了张良,然后问道:
“在你看来这事怎样?
”张良说:
“是谁替陛下出的这个主意?
陛下的大事要完了。
”汉王说:
“为什么呢?
”张良回答说:
“我请求您允许我借用您面前的筷子为大王筹划一下形势。
”接着说:
“昔日商汤讨伐夏桀而封夏朝的后代于杞国,那是估计到能制桀于死命。
当前陛下能制项籍于死命吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第一个原因。
周武王讨伐商纣而封商朝的后代于宋国,那是估计到能得到纣王的脑袋。
现在陛下能得到项籍的脑袋吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第二个原因。
武王攻入殷商的都城后,在商容所居里巷的大门上表彰他,释放囚禁的箕子,重新修筑比干的坟墓。
如今陛下能重新修筑圣人的坟墓,在贤人里巷的大门表彰他,在有才智的人们前向他致敬吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第三个原因。
周武王曾发放巨桥粮仓的存粮,散发鹿台府库的钱财,以此赏赐贫苦的民众。
目前陛下能散发仓库的财物来赏赐穷人吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第四个原因。
周武王灭亡商朝以后,废止兵车,改为乘车,把兵器倒置存放,盖上虎皮,用以向天下表明不再动用武力。
现在陛下能停止战事,推行文治,不再打仗了吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第五个原因。
周武王将战马放牧在华山的南面,以此表明没有用它们的地方了。
眼下陛下能让战马休息不再使用它们吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第六个原因。
周武王把牛放牧在桃林的北面,以此表明不再运输和积聚作战用的粮草。
而今陛下能放牧牛群不再运输、积聚粮草了吗?
”汉王说:
“不能。
”张良说:
“这是不能那样做的第七个原因。
再说天下从事游说活动的人离开他们的亲人,舍弃了祖坟,告别了老友,跟随陛下各处奔走,只是日夜盼望着想得到一块小小的封地。
假如恢复六国,拥立韩、魏、燕、赵、齐、楚的后代,天下从事游说活动的人各自回去侍奉他们的主上,伴随他们的亲人,返回他们的旧友和祖坟所在之地,陛下同谁一起夺取天下呢?
这是不能那样做的第八个原因。
当前只有使楚国不再强大,否则六国被封立的后代重新屈服并跟随楚国,陛下怎么能够使他们臣服?
如果真的要采用这位客人的计策,陛下的大事就完了。
”汉王饭也不吃了,吐出口中的食物,骂道:
“这个笨书呆子,几乎败坏了你老子的大事!
”于是下令赶快销毁那些印信。
汉四年(前203),韩信攻下齐国而想自立为齐王,汉王大怒。
张良劝告汉王,汉王才派张良授予韩信“齐王信”的印信,此事记载在《淮阴侯列传》中。
这年秋天,汉王追击楚军到阳夏南面,战事失利而坚守固陵营垒,诸侯原已约好前来,但没有到。
张良向汉王进计,汉王采用了他的计策,诸侯才都来到。
此事记载在《项羽本纪》中。
汉六年(前201)正月,封赏功臣。
张良不曾有战功,高帝说:
“出谋划策于营帐之中,决定胜负在千里之外,这就是子房的功劳。
让张良自己从齐国选择三万户作为封邑。
”张良说:
“当初我在下邳起事,与主上会合在留县,这是上天把我交给陛下。
陛下采用我的计谋,幸而经常生效,我只愿受封留县就足够了,不敢承受三万户。
”于是封张良为留侯,同萧何等人一起受封。
皇上已经封赏大功臣二十多人,其余的人日夜争功,不能决定高下,未能进行封赏。
皇上在洛阳南宫,从桥上望见一些将领常常坐在沙地上彼此议论。
皇上说:
“这些人在说什么?
”留侯说:
“陛下不知道吗?
这是在商议反叛呀。
”皇上说:
“天下已接近安定,为什么还要谋反呢?
”留侯说:
“陛下以平民身分起事,靠着这些人取得了天下,现在陛下做了天子,而所封赏的都是萧何、曹参这些陛下所亲近宠幸的老友,所诛杀的都是一生中仇恨的人。
如今军官们计算功劳,认为天下的土地不够一一封赏的,这些人怕陛下不能全部封到,恐怕又被怀疑到平生的过失而至于遭受诛杀,所以就聚在一起图谋造反了。
”皇上于是忧心忡忡地说:
“这件事该怎么办呢?
”留侯说:
“皇上平生憎恨,又是群臣都知道的,谁最突出?
”皇上说:
“雍齿与我有宿怨,曾多次使我受窘受辱。
我原想杀掉他,因为他的功劳多,所以不忍心。
”留侯说:
“现在赶紧先封赏雍齿来给群臣看,群臣见雍齿都被封赏,那么每人对自己能受封就坚信不疑了。
”于是皇上便摆设酒宴,封雍齿为什方侯,并紧迫地催促丞相、御史评定功劳,施行封赏。
群臣吃过酒后,都高兴地说:
“雍齿尚且被封为侯,我们这些人就不担忧了。
”
刘敬劝告高帝说:
“要以关中为都城。
”皇上对此心有疑虑。
左右的大臣都是关东地区的人,多数劝皇上定都洛阳,他们说:
“洛阳东面有成皋,西面有崤山、渑池,背靠黄河,面向伊水、洛水,它地形的险要和城郭的坚固也足可以依靠。
”留侯说:
“洛阳虽然有这样险固,但它中间的境域狭小,不过几百里方圆,土地贫瘠,四面受敌,这里不是用武之地。
关中东面有崤山、函谷关,西面有陇山、岷山,肥沃的土地方圆千里,南面有富饶的巴、蜀两郡,北面有利于放牧的胡苑,依靠三面的险阻来固守,只用东方一面控制诸侯。
如果诸侯安定,可由黄河、渭河运输天下粮食,往西供给京都;如果诸侯发生变故,可顺流而下,足以运送物资。
这正是所谓‘金城千里,天府之国’,刘敬的建议是对的。
”于是高帝当即决定起驾,往西关定都关中。
留侯跟随高帝入关。
他体弱多病,便施行道引之术,不食五谷,闭门不出有一年多。
皇上想废掉太子,立戚夫人生的儿子赵王如意。
很多大臣进谏劝阻,都没能改变高帝确定不移的想法。
吕后很惊恐,不知该怎么办。
有人对吕后说:
“留侯善于出谋划策,皇上信任他。
”吕后就派建成侯吕泽胁迫留侯说:
“您一直是皇上的谋臣,现在皇上打算更换太子,您怎么能垫高枕头睡大觉呢?
”留侯说:
“当初皇上多次处在危急之中,采用了我的计谋。
如今天下安定,由于偏爱的原因想更换太子,这些至亲骨肉之间的事,即使同我一样的有一百多人进谏又有什么益处。
”吕泽竭力要挟说:
“一定得给我出个主意。
”留侯说:
“这件事是很难用口舌来争辩的。
皇上不能招致而来的,天下有四个人。
这四个人已经年老了,都认为皇上对人傲慢,所以逃避躲藏在山中,他们按照道义不肯做汉朝的臣子。
但是皇上很敬重这四个人。
现在您果真能不惜金玉壁帛,让太子写一封信,言辞要谦恭,并预备安车,再派有口才的人恳切地聘请,他们应当会来。
来了以后,把他们当作贵宾,让他们时常跟着入朝,叫皇上见到他们,那么皇上一定会感到惊异并询问他们。
一问他们,皇上知道这四个人贤能,那么这对太子是一种帮助。
”于是吕后让吕泽派人携带太子的书信,用谦恭的言辞和丰厚的礼品,迎请这四个人。
四个人来了,就住在建成侯的府第中为客。
汉十一年(前196),黥布反叛,皇上患重病,打算派太子率兵前往讨伐叛军。
这四个人互相商议说:
“我们之所以来,是为了要保全太子,太子如若率兵平叛,事情就危险了。
”于是劝告建成侯说:
“太子率兵出战,如立了功,那么权位也不会高过太子;如无功而返,那么从这以后就是遭受祸患了。
再说跟太子一起出征的各位将领,都是曾经同皇上平定天下的猛将,如今让太子统率这些人,这和让羊指挥狼有什么两样,他们决不肯为太子卖力,太子不能建功是必定的了。
我们听说‘爱其母必抱其子’,现在戚夫人日夜侍奉皇上,赵王如意常被抱在皇上面前,皇上说‘终归不能让不成器的儿子居于我的爱子之上’,显然,赵王如意取代太子的宝位是必定的了。
您何不赶紧请吕后打机会向皇上哭诉:
‘黥布是天下的猛将,很会用兵,现今的各位将领都是陛下过去的同辈,您却让太子统率这些人,这和让羊指挥狼没有两样,没有人肯为太子效力,而且如让黥布听说这个情况,就会大张旗鼓地向西进犯。
皇上虽然患病,还可以勉强地乘坐辎车,躺着统辖军队,众将不敢不尽力。
皇上虽然受些辛苦,为了妻儿还是要自己奋发图强一下。
’”于是吕泽立即在当夜晋见吕后,吕后找机会向皇上哭诉,说了四个人授意的那番话。
皇上说:
“我就想到这小子本来不能派遣他,老子自己去吧。
”于是皇上亲自带兵东征,群臣留守,都送到灞上。
留侯患病,自己勉强支撑起来,送到曲邮,谒见皇上说:
“我本应跟从前往,但病势沉重。
楚国人马迅猛敏捷,希望皇上不要跟楚国人斗个高低。
”留侯又趁机规劝皇上说:
“让太子做将军,监守关中的军队吧。
”皇上说:
“子房虽然患病,也要勉强在卧床养病时辅佐太子。
”这时叔孙通做太傅,留侯任少傅之职。
汉十二年(前195),皇上随着击败黥布的军队回来,病势更加沉重,愈想更换太子。
留侯劝谏,皇上不听,留侯就托病不再理事。
叔孙太傅引证古今事例进行劝说,死命争保太子。
皇上假装答应了他,但还是想更换太子。
等到安闲的时候,设置酒席,太子在旁侍侯。
那四人跟着太子,他们的年龄都已八十多岁,须眉洁白,衣冠非常壮美奇特。
皇上感到奇怪,问道:
“他们是干什么的?
”四个人向前对答,各自说出姓名,叫东园公、角里先生、绮里季、夏黄公。
皇上于是大惊说:
“我访求各位好几年了,各位都逃避着我,现在你们为何自愿跟随我儿交游呢?
”四人都说:
“陛下轻慢士人,喜欢骂人,我们讲求义理,不愿受辱,所以惶恐地逃躲。
我们私下闻知太子为人仁义孝顺,谦恭有礼,喜爱士人,天下人没有谁不伸长脖子想为太子拼死效力的。
因此我们就来了。
”皇上说:
“烦劳诸位始终如一地好好调理保护太子吧。
”
四个人敬酒祝福已毕,小步快走离去。
皇上目送他们,召唤戚夫人过来,指着那四个人给她看,说道:
“我想更换太子,他们四个人辅佐他,太子的羽翼已经形成,难以更动了。
吕后真是你的主人了。
”戚夫了哭泣起来,皇上说:
“你为我跳楚舞,我为你唱楚歌。
”皇上唱道:
“天鹅高飞,振翅千里。
羽翼已成,翱翔四海。
翱翔四海,当可奈何!
虽有短箭,何处施用!
”皇上唱了几遍,戚夫人抽泣流泪,皇上起身离去,酒宴结束。
皇上最终没更换太子,原本是留侯招致这四个人发生了效力。
留侯跟随皇上进攻代国,在马邑城下出妙计,以及劝皇上立萧何为相国,他跟皇上平常随便谈论天下的事情很多,但由于不是关于国家存亡的大事,所以未予记载。
留侯宣称道:
“我家世代为韩相,到韩国灭亡,不惜万金家财,替韩国向强秦报仇,天下为此震动,如今凭借三寸之舌为帝王统师,封邑万户,位居列侯,这对一个平民是至高无上的,我张良已经非常满足了。
我愿丢却人世间的事情,打算随赤松子去遨游。
”张良于是学辟谷学术,行道引轻身之道。
正值高帝驾崩,吕后感激留侯,便竭力让他进食,说:
“人生一世,时光有如白驹过隙一样迅速,何必自己苦行到这种地步啊!
”留侯不得已,勉强听命进食。
过后八年,留侯去世,定谥号叫文成侯。
他儿子张不疑袭封为侯。
张子房当初在下邳桥上遇见那个给他《太公兵法》的老丈,在别后十三年他随高帝经过济北,果然见到谷城山下的黄石,便把它取回,奉若至宝地祭祀它。
留侯去世,一起安葬了黄石。
以后每逢扫墓以及冬夏节日蔡祀张良的时候,也同时蔡祀黄石。
留侯张不疑,在孝文帝五年(前175)因犯了不敬之罪,封国被废除。
太史公说:
学者大多说没有鬼神,然而又说有精怪。
至于像留侯遇见老丈赠书的事,也够神奇的了。
高祖遭遇困厄的情况有多次了,而留侯常在这种危急时刻建功效力,难道可以说不是天意吗?
皇上说:
“出谋划策于营帐之中,决定胜负在千里之外,我比不了子房。
”我原以为此人大概是高大威武的样子,等到看见他的画像,相貌却像个美丽的女子。
孔子说过:
“按照相貌来评判人,在对待子羽上就有所失。
”对于留侯也可以这样说。
留侯张良者,其先韩人也。
大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王。
父平,相釐王、悼惠王。
悼惠王二十三年,平卒。
卒二十岁,秦灭韩。
良年少,未宦事韩。
韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求客刺秦王,为韩报仇,以大父、父五世相韩故。
良尝学礼淮阳。
东见仓海君。
得力士,为铁椎重百二十斤。
秦皇帝东游,良与客狙击秦始皇博浪沙中,误中副车①。
秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。
良乃更名姓,亡匿下邳。
①副车:
皇帝的侍从车辆。
良尝间从容步游下邳圯上①,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:
“孺子,下取履!
”良鄂然②,欲殴之。
为其老,强忍,下取履。
父曰:
“履我!
”良业为取履,因长跪履之。
父以足受,笑而去。
良殊大惊,随目之。
父去里所,复还,曰:
“孺子可教矣。
后五日平明,与我会此。
”良因怪之,跪曰:
“诺。
”五日平明,良往。
父已先在,怒曰:
“与老人期,后,何也?
”去,曰:
“后五日早会。
”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:
“后,何也?
”去,曰:
“后五日复早来。
”五日,良夜未半往。
有顷,父亦来,喜曰:
“当如是。
”出一编书,曰:
“读此则为王者师矣。
后十年兴。
十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。
”遂去,无他言,不复见。
旦日视其书,乃《太公兵法》也③。
良因异之,常习诵读之。
居下邳,为任侠。
英伯常杀人④,从良匿。
①圯(yí,夷):
桥。
②鄂:
通“愕”。
③《太公兵法》:
相传为姜太公作的一部兵书。
④常:
通“尝”,曾经。
后十年,陈涉等起兵,良亦聚少年百余人。
景驹自立为楚假王,在留。
良欲往从之,道遇沛公。
沛公将数千人,略地下邳西,遂属焉。
沛公拜良为厩将。
良数以《太公兵法》说沛公,沛公善之,常用其策。
良为他人言,皆不省。
良曰:
“沛公殆天授。
”故遂从之,不去见景驹。
及沛公之薛,见项梁。
项梁立楚怀王。
良乃说项梁曰:
“君已立楚后,而韩诸公子横阳君成贤,可立为王,益树党。
”项梁使良求韩成,立以为韩王。
以良为韩申徒,与韩王将千余人西略韩地,得数城,秦辄复取之,往来为游兵颍川①。
①游兵:
流动不定的部队。
沛公之从雒阳南出辕,良引兵从沛公,下韩十余城,击破杨熊军。
沛公乃令韩王成留守阳翟,与良俱南,攻下宛,西入武关。
沛公欲以兵二万人击秦峣下军,良说曰:
“秦兵尚强,未可轻。
臣闻其将屠者子,贾竖易动以利①。
愿沛公且留壁②,使人先行,为五万人具食,益为张旗帜诸山上,为疑兵,令郦食其持重宝啖秦将③。
”秦将果畔④,欲连和俱西袭咸阳,沛公欲听之。
良曰:
“此独其将欲叛耳,恐士卒不从。
不从必危,不如因其解击之⑤。
”沛公乃引兵击秦军,大破之。
(遂)[逐]北至蓝田,再战,秦兵竟败。
遂至咸阳,秦王子婴降沛公。
沛公入秦宫,宫室帷帐狗马重宝妇女以千数,意欲留居之。
樊哙谏沛公出舍。
沛公不听。
良曰:
“夫秦为无道,故沛公得至此。
夫为天下除残贼,宜缟素为资⑥。
今始入秦,即安其乐,此所谓‘助桀为虐’。
且‘忠言逆耳利于行,毒药苦口利于病⑦’,愿沛公听樊哙言。
”沛公乃还军霸上。
①贾竖:
对商人的鄙称。
②壁:
军营。
③啖:
利诱,引诱。
④畔:
通“叛”。
⑤解:
同“懈”,懈怠。
⑥缟素:
“缟”和“素”都是白绢,这里比喻清白俭朴。
资:
凭借。
⑦毒药:
药物的一种,常指药性猛烈的药。
项羽至鸿门下,欲击沛公,项伯乃夜驰入沛公军,私见张良,欲与俱去。
良曰:
“臣为韩王送沛公,今事有急,亡去不义。
”乃具以语沛公。
沛公大惊,曰:
“为将柰何①?
”良曰:
“沛公诚欲倍项羽邪
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 史记 世家 第二 十五 白话 译文