菲律宾暴雨导致死亡人数上升.docx
- 文档编号:27480012
- 上传时间:2023-07-02
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:23.88KB
菲律宾暴雨导致死亡人数上升.docx
《菲律宾暴雨导致死亡人数上升.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《菲律宾暴雨导致死亡人数上升.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
菲律宾暴雨导致死亡人数上升
BBCNewswithMichaelPoles.
TheAmericanSecretaryofStateHillaryClintonhaswelcomedthedecisionbyIrantoadmitinternationalinspectorstoitsnewlyrevealeduraniumenrichmentplant.TheIraniansinsisttheplantwillbeusedonlytogenerateelectricity.FromWashington,ImtiazTyabreports.
TheSecretaryofStateHillaryClintontoldreportersitwasalwayswelcomewhenIranmakesadecisiontocomplywithinternationalrulesandregulations.ThecommentcameafterTehranagreedtoadmitinspectorsfromtheIAEAtoitsseconduraniumenrichmentplantconstructedunderthemountainsnearthehistoriccityofQom.TheWhiteHousealsorespondedtothemovebysayingitwastimeforthecountrytoplaybytheruleslikeeveryoneelse.Accordingtoreports,theIranianPresidentMahmoudAhmadinejaddescribedthedisclosureofIran'snewplantasafirmblowtothoseopposedtoTehran'satomicwork.
TheInternationalCommitteeoftheRedCrosssaysoneofitsdelegateshasbeeninsidetheBrazilianembassyinHonduraswherethedeposedHonduranPresidentEmuleZelayahassoughtrefuge.EmilioSanPedroreports.
ThevisitwasinresponsetoacallfromEmuleZelayahimselfwhoinseveralmediainterviewsonFridayaccusedthecountry'sinterimauthoritiesofviolatingtherightsofthoseinsidetheembassy.HesaidtoxicgaseswerefiredattheBrazilianembassymakingmanyofthoseinsideturnill.InaBBCinterview,aspokesmanfortheICRC,MarcalIzard,saidthatthedelegate,whometMr.Zelaya,didnotfindanyurgenthumanitarianneedsinsidetheembassy.However,Mr.IzardwouldnotconfirmordenyanyofMr.Zelaya'sallegations.
TheVenezuelanPresidentHugoChavezhasopenedasummitofAfricanandSouthAmericanleaderswitharallyingcryforgreaterunitybetweenthetwocontinents.It’sexpectedthatthepoliticalcrisisinHonduraswouldalsofigureprominentlyatthemeetingwhichhasbeenheldontheVenezuelanislandofMargarita.OurreporterWillGrandisthere.
Amidverytightsecurity,morethan50headsofstateandgovernmentshavedescendedontheislandbringingwiththemhundredsofmembersoftheirentouragesandlocalbusinessleaders.AllofthemhostedbyWashington'smostoutspokenregionalcriticHugoChavez.ButPresidentChavezsaysthismeetingwillbemorethanwhathecallsjustanothersummit.“Wewanttomarkthepathforthenexttenyears”,hesaid,referringtointer-continentaldialogueonpovertyeradication,miningandenergyresources,tradeandagriculture.
MorelossoflifehasbeenreportedfromthePhilippineswheretorrentialrainfromatropicalstormhascausedwidespreadflooding.Atleast50peopleareknowntohavebeenkilledandmanymorearemissing.Somesweptawayafterclingingtorooftops.ThecapitalManilaandnearbyareasweredelugedbyamonth’sworthofrainfallinginsixhours,themostfor40years.Strongwindsbroughtdownpowerlinesandsomeferriesandflightswerecancelled.ThegovernmentdeclaredwhatitcalledastateofcalamityinManilaand25provinces.
WorldNewsfromtheBBC.
PopeBenedicthasaddressedCzechleadersinPragueonthefirstdayofathree-dayvisittotheCzechRepublic.Hesaidthecountryhadsufferedpainfulchapters,butitsChristianrootshadnourishedforgiveness,reconciliationandwhathetermed“therenewalofhope”.
TalksareunderwaybetweenpoliticalpartiesinSudanonthefragilepeaceprocessbetweentheNorthandtheSouth.HoweverPresidentOmaral-Bashir'sNationalCongressPartyisboycottingthetalkswhichhavebeenorganizedbythesouthernpartnerinthepeaceprocess,theSPLM.JamesCopnallisatthemeetinginsoutherntownofJuba.
FormerenemiesweresmilingtogetherasahistoricconferenceopenedinJuba.Overthenextthreedays,thedelegateswilldiscussthekeyissuesinSudanesepolitics,includingthefalteringnorth-southpeaceprocess,andtheongoingcivilwarinDarfur.TheSPLM'sMalikAgarhassaidthepartieswillnotsignanalliancefornextApril'sgeneralelections.Butthegatheringofsomanypoliticalheavyweightsinoneplacecanonlybeofconcerntothosenotthere,andnotablyPresidentBashirandhisparty.
AsthegoverningLabourPartyinBritaingathersforitsannualconference,oneofitsseniorfigures,theChancelloroftheExchequerAlistairDarlinghasaccusedthepartyofhandingpowertotheoppositionConservativeswithoutafight.WithjustmonthstogobeforeageneralelectioninBritain,Mr.DarlinginaninterviewwiththeSundayNewspaperrebukedtheentireLabourhierarchywhichhesaidappearedtohavelostthewilltolive.
Germany'stwolargestpartieshavebeenholdingcampaignralliesontheeveofthegeneralelectiononSunday.ChancellorAngelaMerkelspeakinginBerlinurgedundecidedvoterstosupporthercentre-rightChristianDemocrats.Hermainchallenger,theSocialDemocratFrank-WalterSteinmeier,toldarallyinDresdenthatvotingforacentre-rightgovernmentwouldmeanthatGermanydividedbetweenwinnersandlosers.Thetwopartieshavebeengoverninginagrandcoalition.ButMrs.Merkel,whoisaheadintheopinionpolls,hopestowinenoughsupporttoformanewalliancewithasmallerparty.
BBCNews.
伊朗允许国际检察员进入其新披露铀浓缩设施进行调查,美国国务卿希拉里对此决定表示欢迎。
伊朗坚持称该设施仅仅是为了发电。
华盛顿,ImtiazTyab报道。
国务卿希拉里·克林顿告诉记者,伊朗任何时候决定遵守国际社会规章和条例都是受到欢迎的。
德黑兰同意国际原子能机构的检查人员进入建设在有历史意义的库姆城附近山下的第二座铀浓缩厂之后,希拉里发表了该评论。
白宫也对此举做出反应,称现在是伊朗像其他国家一样遵守国际准则的时候了。
据报道,伊朗总统艾哈迈迪-内贾德称,伊朗披露新的铀浓缩设施对那些反对伊朗核活动的人是一个沉重的打击。
国际红十字委员会称已派遣一名代表进入被罢免总统塞拉亚避难的巴西驻洪都拉斯使馆。
EmilioSanPedro报道。
周五,在接受几家媒体采访时,塞拉亚指控洪都拉斯临时政府侵犯使馆内人员的权利。
国际红十字会代表之行是为了对塞拉亚的呼吁做出回应。
塞拉亚称,临时政府军队向巴西使馆内投放毒气,使使馆内许多工作人员患病。
在接受BBC的采访时,国际红十字委员会发言人MarcalIzard表示,代表已经与塞拉亚会面,并未发现使馆内有急切的人道主义需求。
然而,Izard对塞拉亚的说法未置可否。
委内瑞拉总统查韦斯召开非洲和南美领导人峰会,呼吁两大洲之间增进团结。
预期,洪都拉斯政治危机也会成为在委内瑞拉玛格丽塔岛会议的一大内容。
我们的记者WillGrand就在会议现场。
尽管安全形势非常紧张,50多位政府领导人携数百名随行人员和当地商业领导抵达该岛。
所有人都由对华盛顿最直言不讳的批评家查韦斯招待。
但是查韦斯表示,这次会议不仅仅是一次峰会。
“我们希望为未来的十年标记道路。
”他指的是大洲内关于脱贫,矿产和能源,贸易和农业问题。
据报道,由于热带风暴引发的暴雨导致大范围的洪水泛滥,菲律宾死亡人数不断上升。
据了解,目前已有至少50人死亡,失踪人数则更多。
许多在屋顶避难的人被冲走。
首都马尼拉和附近区域在6小时之内遭遇了平时一个月的降水,为40年来最高水平。
大风将电线吹落,轮船和航班都被取消。
政府宣布马尼拉和25省进入灾难状态。
BBC世界新闻。
罗马天主教皇本笃在捷克共和国三天之行的第一天在布拉格向捷克领导人发表讲话。
他说,捷克共和国经历了痛苦的历史,但是,其基督根源孕育了宽容,和谐和“希望的复兴”。
苏丹各政治党派正在就南北之间脆弱的和平进程进行对话。
然而,总统巴希尔领导的全国大会党抵制由和平进程南方搭档SPLM组织的对话。
JamesCopnall正在南部城镇朱巴的会议现场。
由于朱巴召开历史性的会议,前敌人们微笑着坐在了一起。
在接下来的三天,各方代表将导论苏丹政治的关键问题,包括停滞不前的南北和平进程和达尔富尔地区正在进行的内战。
SPLM党派的MalikAgar称,他的党派不会为明年四月份举行的大选签署联盟。
但是,如此众多的政治重量级人物齐聚同一地点,对那些未参加的人来说造成隐患,尤其是总统巴希尔和他的全国大会党。
英国执政党工党举行年度大会之际,一名高层人物,财政大臣达林指责工党未经任何抵抗,将权利移交给其对手保守党。
距离英国大选仅有几个月时间,达林在星期日报的采访中指责整个工党阶级似乎失去了生存的意志。
在周日举行的德国大选前夕,两大党派举行竞选集会。
首相默克尔在柏林发表讲话,敦促犹豫不决的投票者支持她的中间偏右的基督教民主联盟。
她的主要竞争对手,社会民主党派的施泰因迈尔在德累斯顿向集会人群表示,投票给中间偏右政府意味着德国在胜利者和失败者之间分裂。
两大党派一直组成联盟一起执政。
但是,在民意调查中领先的默克尔希望赢得足够的支持,与小党派组成新的联盟。
BBC新闻。
1.revealv.露出,显示,透露,揭露,泄露,(神)启示
例句:
Thedoctordidnotrevealtohimhishopelesscondition.
医生没有向他透露说他的病已经没治了。
2.confirmv.证实,确定,批准
例句:
YouneedtoconfirmyourreservationinpersonbeforeJanuary.
您需要在一月之前亲自来确定预订。
3.prominentlyad.突起地;着名地
例句:
FishproteinfeaturesprominentlyintheJapanesediet.
鱼的蛋白质在日本人的饮食中占重要地位。
4.descendv.下降[(+from)],传下,遗传;屈尊,降格,堕落
例句:
Hedescendedthehillbyslidingdown.
他下山是溜下来的。
5.markvt.标记;斑点,痕迹;商标,目标;分数,指标;标准;刻度;注意,显著,影响,记号
例句:
Shehasthequalitiesthatmarkagoodnurse.
她具有当好护士的素质。
6.eradicationn.连根拔除;根绝
例句:
Wemusttakethisgoodopportunitytofightanexcellenteradicationbattle.
我们一定要把握好时机,打场漂亮的攻歼战。
7.torrentiala.奔流的,如急流的,猛烈的
例句:
Torrentialrainhasbeensweepingawayeverythinginitscourse.
暴雨毁掉了其前进方向上的一切。
8.delugevt.使泛滥
例句:
Weweredelugedwithapplications.
我们收到如洪水般涌来的大批申请书。
9.calamityn.灾难,不幸事件
例句:
Thenaturalcalamitywasquiteserious.
这场自然灾害很严重。
10.nourishv.提供营养,给养,养育
例句:
Weneedgoodfoodtonourishthestarvinginfants.
我们需要好食品滋养这些挨饿的婴儿。
Sunlightandwaternourishtheplants.
阳光和水分滋养植物。
11.heavyweightn.重量级
例句:
Theheavyweightchampionhasbeenoutofformeversincehegotthebelt.
这个重量级冠军自从赢得腰带后状态就不好。
12.rebukev.斥责,指责,非难
例句:
Herebukedhimstronglyforhisnegligence.
他严斥他的疏忽。
13.undecideda.未定的
例句:
Ifyouremainundecided,you'llletthechanceslip.
你要是再迟疑不决,就失去机会了。
1.ThevisitwasinresponsetoacallfromEmuleZelayahimselfwhoinseveralmediainterviewsonFridayaccusedthecountry'sinterimauthoritiesofviolatingtherightsofthoseinsidetheembassy.
inresponseto作为对…的答复,响应…,应…
例句:
Heopenedthedoorinresponsetoaknock.
他应敲门声而开了门。
2.Amidverytightsecurity,morethan50headsofstateandgovernmentshavedescendedontheislandbringingwiththemhundredsofmembersoftheirentouragesandlocalbusinessleaders.
descendon突然袭击;突然访问
例句:
Bobandhisgirlfrienddescendedonusfortheweekend.
鲍勃和他女友突然来我家过周末。
3.“Wewanttomarkthepathforthenexttenyears”,hesaid,referringtointer-continentaldialogueonpovertyeradication,miningandenergyresources,tradeandagriculture.
referto谈到,提及;暗示,意指;参考,查阅;涉及,关于
例句:
Oureconomyisreferredtoasafreemarket.
我们的经济被称为自由市场经济。
4.Somesweptawayafterclingingtorooftops.
clingto紧紧抓住,紧附,坚持,依恋
例句:
Smallchildrenclingtotheirmothers.
小孩子都缠着母亲。
5.TalksareunderwaybetweenpoliticalpartiesinSudanonthefragilepeaceprocessbetweentheNorthandtheSouth.
underway进行中,在行进
例句:
Theconstructionprojectgotunderwaylastweek.
这建筑工程于上周开始进行。
1.TheAmericanSecretaryofStateHillaryClintonhaswelcomedthedecisionbyIrantoadmitinternationalinspectorstoitsnewlyrevealeduraniumenrichmentplant.
decisionto不定式做后置定语
不定式在句中做定语通常做后置定语,即放在被修饰名词或代词后。
它通常有以下几种用法:
(一)不定式常可用来修饰物,表示要做某事。
如:
1).ThenexttraintoarrivewasfromNewYork.下一列到站的火车是从纽约开来的。
2).Ihavenothingtosayonthisquestion.在这个问题上,我没有什么话要说。
3).Wearelookingforsomewheretolive.我们正在找一个地方住。
(二
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 菲律宾 暴雨 导致 死亡 人数 上升