一古文翻译的基本要求.docx
- 文档编号:4683576
- 上传时间:2022-12-07
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:151.84KB
一古文翻译的基本要求.docx
《一古文翻译的基本要求.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一古文翻译的基本要求.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一古文翻译的基本要求
(一)古文翻译的基本要求
文言翻译
一、教学要点
(一)古文翻译的基本要求
古文翻译,是古文阅读中最具有综合性、最能看出浅易古文阅读水平的阅读能力,因为它兼及掌握文言实词、虚词、句式的情况、理解文意的能力和语言表达(转化)能力等项的考查。
古文翻译的基本要求是直译,只是在直译不是以达其意的情况下,才能用意译。
所谓直译,具体说来,应做到以下几点:
1.字字落实
所谓字字落实,是一个强调性的说法,应该分几种情况区别对待,这便是:
专有名词之类,不译;与现代汉语字义完全相同者不译,或用现代汉语相应的双音节词取代;与现代汉语的意义既有相同处又有相异处的字,一定用现代汉语的词语来取代。
[例1]元国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
(《元国论》)
本句中“元国”为专有名词,不译;“破天”,现代汉语说成“灭亡”;“非”现代汉语也这么用,一般说来,应译为“不是”;“兵”,在古今都是多义词,具义项有同有异,这里一是要译成“兵器”;“利”古今有同有异,这里应该译为“锋利”。
像“兵”、“利”这样的实词一般标为关键性的词,翻译时一是要落实;不落实,从考试来说则不能得分。
据此,本句应该这样翻译,元国灭亡,不是兵器不锋利……
2.准确自然地体现原文用词的特点
这里所说的用词特点,主要是指词类话用;“准确”,指意思翻译准确;“自然”是指不要用解释性的话当作翻译,力求与现代汉语表达习惯一致。
例如《鸿门宴》中说:
“项位杂人,臣活之。
”“活”,形容词用作动词,且为使动用法,因此,“臣活之”,应译为“我救了他的命”,而不要译成“我使他活了”。
又如《过秦论》中有“外连衡两斗诸候”,“斗”使动用法,使……争斗。
全句译为“对外实行连横,使诸候互相争斗”。
这样也是准确的自然的。
3.努力体现原文造句的特点
文言文有常用的特殊句式,译文要努力体现出原文的句式特点。
这可以分两种情况说。
一是直接体现。
就是说,原文的判断句、被动句、疑问句等,应译成与现代汉语相应的句式。
[例2]兵挫地削,亡其天郡,身客死于秦,为天下笑。
(《屈原列传》)
“为天下笑”是明显的被动句,应译为“被天下人嘲笑”;“失挫地削”也是被动句,应译为“军队被挫败,土地被割削”,看不出是被动句或看出而不这样翻译,译文就很难做到准确了。
二是间接体现。
就是说,各类倒装句,翻译时要顺过来;各类省略句,其省略成份在译文中要补出来。
[例3]仲尼之徒无道恒文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
句中“是以”是“以是”的倒置,应计为“因此”;“臣未之闻也”是“臣未闻之也”的倒置,应译为“我没有听说过这样的事”。
又如“计未定,求人可使报秦者,未得”(《廉颇蔺相如列传》),其中“可使报秦者”为后置定语,全句应这样翻译:
主意没有拿定,寻找可以出使秦国回复秦王的人,没有找到。
有略句包括省略主语、谓语、宾语、介词以及介词宾语等,翻译时一般应该被出来。
[例4]一鼓作气,再()而衰,三()而竭(《曹刿论战》)本例加括号处都省略了谓语“鼓”,全句应这样翻译:
第一次击鼓,振作士气,第二次击鼓,士气低落,第三次击鼓,士兵精疲力竭。
4.准确体现原文的语气
[例5]仲尼曰:
“始作俑者,其无后乎!
”为其像人而用之也。
如之何其使斯氏饥而死也?
这段文字中,“其无后乎”表示推测语气,因此应该这样翻译:
恐怕不会有后代吧?
或:
该会断子绝孙吧?
“如之何……”一句是疑问句,应该这样翻译:
怎么能让百姓饥饿而死呢?
(二)古文翻译应注意的问题
这里主要说应该注意语境
高考要求翻译的不是孤立的句子,而是从完整的语段中抽出的两句话,翻译这样的文句,一定要注意上下文所表达的意思,否则就可能不准确,甚至错误。
[例6]
宓子贱为单父宰,过宇阳昼,①曰:
“子亦有以送仆乎②?
”阳昼曰:
“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。
”子贱曰:
“钓道奈何?
”阳昼曰:
“夫投纶错饵,迎而吸之者阳桥也,其为鱼,薄而不美,若存若亡,若食若不
_____________
2.将下面文言文中划线的部分译成现代汉语。
昔者弥子瑕见爱于卫君。
卫国之法,窃①驾君车者罪至刖②。
既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫③驾君车而出,君闻之而贤之曰:
“孝哉,为母之故而犯刖罪!
”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。
君曰:
“爱我哉,忘其口而念我!
”
注:
①窃,私下。
②刖,砍掉双脚的酷刑。
③矫,假托君命。
(1)弥子食桃而甘,不尽而奉君。
(2)忘其口而念我。
3.阅读下列文字,翻译画线的文句。
(王)羲之之不可强以仕,而尝极度东方,出沦海,以娱其意于山水之间;羲之之书晚乃善则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。
(1)羲之之书晚乃善
译文:
___________________________________________________________________
(2)盖亦以精力自致者,非天成也
译文:
___________________________________________________________________
4.阅读下文,翻译加线文句。
晋王述初以家贫,求试宛陵令,所爱赠遗千数百条。
王导地戒之,答曰:
“足自当止。
”时人未之达也。
其后屡居州郡,清洁红绝伦,宅宇旧物不革于者,始为当时所叹。
予尝读而笑之。
夫所谓廉士者,唯贫而不改其节,故贵也;今以不足而贪求,既足而后止,尚可谓廉乎?
而史臣著之,以为美谈,亦已陋矣!
(1)晋王述初以家贫,求试宛陵令
译文:
___________________________________________________________________
(2)今以不足而贪求,既足而后止,尚可谓廉乎?
译文:
___________________________________________________________________
5.阅读下列文字,翻译加线的文句。
及之而后知,履之而后艰。
乌有不行而知者乎?
披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏入珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。
(1)及之而后知,履之而后艰
译文:
___________________________________________________________________
(2)披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足
译文:
___________________________________________________________________
答案
1.
(1)有一个卖骏马的人,连续三天站在集市上,没有人理睬他。
(参见下文“人莫与言”可知“人莫知之”的意思。
)
(2)希望您环绕着马审视一番,离开时再回头看一眼。
(还,通“环”;去,离开)
2.
(1)弥子吃桃感到特别甜,没有吃完而送给卫君吃。
(甘,作动词用,以……为甘)
(2)不顾自己口味的满足却想着我(口,口味)
3.
(1)王羲之的书法晚年才臻于完善(书,书法)
(2)大概是用自己的精力努力达到的,不是天生的(盖,表示推测原因)
4.
(1)晋朝人王述起初因家里贫穷求得宛陵县的县令(求试,要求试试看,是客气话)
(2)现在因为家贫而贪婪受贿,富有后才停止受贿,还可以说是廉洁吗?
5.
(1)接触到它之后,才能了解它;亲自实践之后,才知道什么艰难。
(2)翻阅五兵的画图,认为了仲了山,还不如砍紫的人迈出去一步了解的多。
(及,涉及,接触;履,躁,实践;披,翻开,翻阅;读这段文字,要依据“乌(价)有不行而知者乎?
”作解读)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古文 翻译 基本要求