Bolt+《闪电狗》电影中英对照剧本.doc
- 文档编号:4850
- 上传时间:2022-09-30
- 格式:DOC
- 页数:47
- 大小:281KB
Bolt+《闪电狗》电影中英对照剧本.doc
《Bolt+《闪电狗》电影中英对照剧本.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Bolt+《闪电狗》电影中英对照剧本.doc(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Bolt《闪电狗》
-Penny:
Thatone.
就这个
-Director:
Hereboy.
乖孩子
-Penny:
You'reheavy.Andslobbery.There.You'reagoodboy!
You'remygoodboy!
slobbery:
流口水的
你很重耶,还爱流口水。
戴上,你是个好孩子。
我的好孩子。
-Penny:
Hello!
喂!
-Dad:
Honey,Idon'thavemuchtime!
宝贝我时间不多
-Penny:
Daddy?
Areyouokay?
爸爸?
你还好么?
-Dad:
Somethingcameupatwork,honey.Daddyisnotgonnabehomeforawhile.
comeup:
发生gonna:
<美>将要(=goingto)forawhile:
暂时
工作上出了些事情,宝贝。
爸爸这段时间不能回家了。
-Penny:
Idon'tunderstand.
我不明白
-Dad:
Youcan'tgobacktothehouse,Penny.Okay?
你也不能再回家里去知道了么Penny
-Penny:
What'shappening?
发生什么事了?
-Dad:
It'sallright.Youwon'tbealone.YouhaveBolt.I'vealteredhim.Hecanprotectyounow.
alter:
改变
没事的,你不会孤单的。
有Bolt陪你。
我改造了他。
他现在能保护你了。
-Calico:
Thankyou.Whichthatofcourseiswonderfulnews?
Everythingispositioningnicely.
position:
定位nicely:
恰好的
谢谢,这可真是个好消息。
一切都已经就位
-Penny:
Thereheis,doctorCalico!
就是他,Calico博士!
-Director:
Anyluckgettingourguesttospillhisguts?
guest:
客人spill:
使…流出gut:
勇气
有没有运气能激发我们客人的勇气?
-Calico:
Oh,hisgutswillspill.Onewayoranother.
噢,会激发出他的勇气来的。
看用什么办法了。
-Dad:
Never,I'llnevertalk.
不,我绝不会说的。
-Penny:
Daddy!
爸爸!
-Calico:
You'rebeginningtourgemeprofessor,I'murged.
urge:
力劝professor:
教授
你是在激怒我,教授,我很生气。
Andthatwillnotdo.Asthepackagearrived...Ithinkitmightmakeourdearfriendabitmorecommunicative.
package:
包裹arrive:
到达communicative:
畅谈的
但这无济于事,一旦包裹到达...我想我们亲爱的朋友会更容易沟通...
-Director:
I'msendinganagenttopickitup.
agent:
代理人pickup:
取
我正派人去把它取来
-Calico:
Gorgeous!
Havehimbringittomeonthefirstflight.
gorgeous:
灿烂的
太好了,让他做头班飞机带给我
-Penny:
Bolt,let'sgo!
Bolt出发!
-ManA:
Weonlyneedthegirl!
我们只要那女孩!
-ManB:
What?
什么?
-ManB:
WhereisCalico?
Calico在哪?
-ManB:
I'mnottalkingtoyou.Bolivia,Bolivia,CalicoisinBolivia!
NearlakeRogaguado!
我才不会告诉你呢。
Bolivia,Bolivia,Calico在Bolivia!
靠近Rogaguado。
-Penny:
LakeRogaguado?
Ishouldhaveknown!
ComeonBolt,let'sgo.
Rogaguado湖?
我早该想到的。
来吧,Bolt我们走。
-Penny:
Bolivia,thereisaflightleavingin10minutes.Bolt,zoomzoom!
Bolt,back.
zoom:
急速上升
Bolivia,10分钟后有一班飞机去那儿。
Bolt,急速移动!
Bolt,去取回来。
-Director:
Puppy!
小狗狗!
LOCK
锁定
-Penny:
Goodboy!
Airport!
Bolt,speak.Okay,okay...Goodjob,buddy.Missionaccomplished!
mission:
任务accomplish:
完成
好样的!
去机场!
Bolt,狮子吼。
好了,干得漂亮。
伙计。
任务完成!
That'sakeeper!
It'sallrighttoughguys,youcaughtthemall.Don'tworryBolt,you'vesavedthedayagain.
keeper:
看守人tough:
强硬的guy:
家伙
那是个守卫,没事了,硬汉。
你把他们都抓住了。
没事啦Bolt,你又一次拯救了世界。
-Penny:
“Goodboy!
”
“好孩子!
”
“Airport!
”
“去机场!
”
“Bolt,speak.”
“Bolt狮子吼”
-Director:
Boommike!
Boom:
长杆话筒mike:
话筒
麦克风吊杆!
-Woman:
Wegotaboommike.
有一个传声器架
-ManA:
That'saboommike.
是个传声器架
-Director:
That'ssloppy.Thedogcould'veseenthat.Hecould'veseenthat!
sloppy:
草率的
真糟糕,狗会看见这个的。
他可能已经看见了!
-Mindy:
Uh,whocaresifthedogseesaboommike?
就算是狗看到了又怎样?
-Director:
Forgivemeforansweringaquestionwithaquestion…butwhoareyou?
forgive:
原谅
请允许我先问一句...你又是谁?
-Mindy:
MindyParker,fromthenetwork.
network:
网络
联播网的Mindy·Parker。
-Director:
Ofcourse.Letmeaskyou,Mindyfromthenetwork...Whatdoyouseehere?
当然,我来问你,联播网的Mindy·Parker。
你从这里看到了什么?
-Mindy:
Hum...thedog?
-
呃小狗?
-Director:
"Thedog"shesays.Oh,Mindy.Poor,poorMindy.
poor:
可怜的
她说“小狗”。
噢,Mindy。
可怜的Mindy。
-Mindy:
AmImissingsomething?
我说错什么了么?
-Director:
You'remissingeverything,Mindy.
你大错特错了,Mindy。
Youseeadog.Iseeananimalthatbelieves...witheveryfiberofhisbeing,
fiber:
纤维
你看见的是一只狗,我看见的是这样一个动物。
Everyfiber...thatthegirlhelovesisinmortaldanger.
mortal:
致命的
他全心全意相信...他爱的女孩处在最危险的关头
Iseeadepthofemotiononthefaceofthatcaninethelikesofwhichhasneverbeencapturedonscreenbefore.
depth:
深度canine:
犬的captured:
捕获的screen:
屏,幕
狗的表情里流露出的深沉情感。
此前从未在屏幕上出现过。
Never,Mindyfromthenetwork.WejumpthroughhoopstomakesureBoltbelieveseverythingisreal.
hoop:
箍,铁环
从未啊。
联播网的Mindy。
我们就是要让他相信这一切都是真实的。
It'swhywedon'tmissmarks.It'swhywedon'treshoot.
mark:
标记reshoot:
补拍
这就是为什么我们不用场记,不重拍。
Andit'swhywemostcertainlydonotletthedogseeboommikes!
这就是为什么我们绝不让狗看到传声器架。
Because,Mindyfromthenetwork...ifthedogbelievesit…theaudiencebelievesit.
audience:
观众
因为,联播网的Mindy.只有那狗相信....观众们才会相信。
-Mindy:
Wow.Okay,youwantreality,hereyougochief.Theshow'stoopredictable.
reality:
现实chief:
主要的predictable:
可预测的
好吧,你想要现实就给你现实。
这个剧情太老套了。
Thegirl'sindanger,thedogsavesherfromthecreepyEnglishguy,wegetit.There'salwaysahappyending.
creepy:
毛骨悚然的ending:
结局
女孩有危险,小狗从可怕的英国佬手里救下她,我们都知道。
总是个大团圆的结局。
Andourfocusgroupstellus18to35yearoldsareunhappy.They'renothappywithhappy.
我们的调查小组称,18到35岁的成人并不满意。
他们不喜欢皆大欢喜的结局。
Somaybeyoushould,Idon'tknow...spendalittlelesstimeworryingaboutthedog'smethodacting,
worryabout:
担心method:
方法acting:
行为
或许你可以...少花点时间担心小狗的行动方式。
andmore
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 闪电狗 Bolt 闪电 电影 中英对照 剧本
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)