合同范本之国外租房合同.docx
- 文档编号:5911569
- 上传时间:2023-01-02
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:29.51KB
合同范本之国外租房合同.docx
《合同范本之国外租房合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同范本之国外租房合同.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
合同范本之国外租房合同
国外租房合同
【篇一:
老外房屋租赁合同中英文很有用的】
租赁合同
leasecontract
出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):
承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoaspartyb):
根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。
inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,partyaandpartybhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract.
一、物业地址locationofthepremises
甲方将其所有的位于市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用。
partyawillleasetopartybthepremisesandattachedfacilitiesallownedbypartyaitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________.
二、房屋面积sizeofthepremises
出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。
theregisteredsizeoftheleasedpremisesis_________squaremeters(grosssize).
三、租赁期限leaseterm
租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙方使用。
theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)_______(year)to________(month)_____(day)_______(year).partyawillclearthepremisesandprovideittopartybforusebefore_____(month)_____(day)_______(year).
四、租金rental
1.数额:
双方商定租金为每月人民币_____________元整,乙方以___________形式支付给甲方。
amount:
therentalwillbe____________permonth.partybwillpaytherentaltopartyaintheformof____________in________________.
2.租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担)。
甲方收到租金后予书面签收。
paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth(s).thefirstinstallment
willbepaidbefore_______(month)______(day)__________(year).eachsuccessiveinstallmentwillbepaid_____________eachmonth.
partybwillpaytherentalbeforeusingthepremisesandattachedfacilities(incasepartybpaystherentalintheformofremittance,thedateofremittingwillbethedayofpaymentandtheremittancefeewillbebornebytheremitter.)partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthepayment
3.如乙方逾期支付租金超过十天,则每天以月租金的0.5%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。
incasetherentalismorethantenworkingdaysoverdue,partybwillpay0.5percentofmonthlyrentalasoverduefineeveryday,iftherentalbepaid15daysoverdue,partybwillbedeemedtohavewithdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.inthissituation,partyahastherighttotakebackthepremisesandtakeactionsagainstpartybsbreach.
五、保证金deposit
1.为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年_____月_____日前支付给甲方保证金人民币_________元整,甲方在收到保证金后予以书面签收。
guarantyingthesafetyandgoodconditionsofthepremisesandattachedfacilitiesandaccountofrelevantfeesaresettledonscheduleduringtheleaseterm,partybwillpay_________topartyaasadepositbefore_____(month)_____(day)_______(year).partyawillissueawrittenreceiptafterreceivingthedeposit.
2.除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将保证金全额无息退还乙方。
unlessotherwiseprovidedforbythiscontract,partyawillreturnfullamountofthedepositwithoutinterestonthedaywhenthiscontractexpiresandpartybclearsthepremisesandhaspaidallduerentalandotherexpenses.
3.因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在保证金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。
incasepartybbreachesthiscontract,partyahasrighttodeductthedefaultfine,compensationfordamageoranyotherexpensesfromthedeposit.incasethedepositisnotsufficienttocoversuchitems,partybshouldpaytheinsufficiencywithintendaysafterreceivingthewrittennoticeofpaymentfrompartya.
六、甲方义务obligationsofpartya
1.甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。
partyawillprovidethepremisesandattachedfacilities(seetheappendixoffurniturelistfordetail)onscheduletopartybforusing.
2.房屋设施如因质量原因、自然损耗或灾害而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。
incasethepremiseandattachedfacilitiesaredamagedbyqualityproblems,naturaldamagesordisasters,partyawillberesponsibletorepairandpaytherelevantexpenses.
3.甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。
partyawillguaranteetheleaserightofthepremises.otherwise,partyawillberesponsibletocompensatepartybslosses.
七、乙方义务obligationsofpartyb
1.乙方应按合同的规定按时支付定金、租金及保证金。
partybwillpaytherental,thedepositandotherexpensesontime.
2.乙方经甲方同意,可在房屋内添置设备。
租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响房屋的完好及正常使用。
partybmaydecoratethepremisesandaddnewfacilitieswithpartyasapproval.whenthiscontractexpires,partybmaytakeawaytheaddedfacilitieswhichareremovablewithoutchangingthegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.
3.未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租,并爱护使用该房屋如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应承担赔偿责任。
partybwillnottransfertheleaseofthepremisesorsubletitwithoutpartyasapprovalandshouldtakegoodcareofthepremises.otherwise,partybwillberesponsibletocompensateanydamagesofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyitsfaultandnegligence.
4.乙方应按本合同规定合法使用该房屋,不得擅自改变使用性质。
乙方不得在该房屋内存放危险物品。
否则,如该房屋及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。
partybwillusethepremiseslawfullyaccordingtothiscontractwithoutchangingthenatureofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.otherwise,partybwillberesponsibleforthedamagescausedbyit
5.乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电讯、收视费、等一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。
partybwillbearthecostofutilitiessuchascommunications,water,electricity,gas,managementfeeetc.ontimeduringtheleaseterm.
八、合同终止及解除的规定terminationanddissolutionofthecontract
1.乙方在租赁期满后如需退租或续租,应提前两个月通知甲方,由双方另行协商退租或续租事宜。
在同等条件下乙方享有优先续租权。
withintwomonthsbeforethecontractexpires,partybwillnotifypartyaifitintendstoextendtheleasehold.inthissituation,twopartieswilldiscussmattersovertheextension.
2.租赁期满后,乙方应在当天将房屋交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。
whentheleasetermexpires,partybwillreturnthepremisesandattachedfacilitiestopartyawithindays.anybelongingsleftinitwithoutpartyaspreviousunderstandingwillbedeemedtobeabandonedbypartyb.inthissituation,partyahastherighttodisposeofitandpartyawillraisenoobjection.
3.本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。
thiscontractwillbeeffectiveafterbeingsignedbybothparties.anypartyhasnorighttoterminatethiscontractwithoutanotherpartysagreement.anythingnotcoveredinthiscontractwillbediscussedseparatelybybothparties
九、违约及处理breachofthecontract
1.甲、乙双方任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途中止,则视为该方违约,双方同意违约金为人民币___________元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。
duringtheleaseterm,anypartywhofailstofulfillanyarticleofthiscontractwithouttheotherpartysunderstandingwillbedeemedtobreachthecontract.bothpartiesagreethatthedefaultfinewillbe________________.incasethedefaultfineisnotsufficienttocoverthelosssufferedbythefaultlessparty,thepartyinbreachshouldpayadditionalcompensationtotheotherparty.
2.若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。
bothpartieswillsolvethedisputesarisingfromexecutionofthecontractorinconnectionwiththecontractthroughfriendlyconsultation.incasetheagreementcannotbereached,anypartymaysummitthedisputetothecourtthathasthejurisdictionoverthematter.
十、其他miscellaneous
1.本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。
anyannexistheintegralpartofthiscontract.theannexandthiscontractareequallyvalid.
2.本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。
thereare2originalsofthiscontract.eachpartywillhold1original(s).
3.甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:
otherspecialtermswillbelistedbellows:
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
甲方:
乙方:
partyapartyb:
证件号码:
证件号码:
idnoidno:
电话:
电话:
tel:
tel:
日期:
日期:
date:
date:
签字:
签字:
signature:
signature:
【篇二:
加拿大,租房合同】
篇一:
加拿大留学:
2014年加拿大租房攻略
加拿大留学:
2014年加拿大租房攻略
加拿大的居民住宅大致有6大类:
1、公寓(apartment)一般设有一至三个独立睡房以及厨房、浴室和客厅,但在“独身公寓”(bachelorapartment)中,客厅亦同时用作唯一的睡房。
大多数公寓单位都没有家具,有家具的一般称为“配套家具单位”(furnishedsuite)。
保暖的费用一般已包括在房租内,但房客一般都需要自付电费和停车费。
一居室公寓一般$400~$1000。
二居室公寓一般$800~$2500。
三居室公寓一般$1500~$3500。
总之,多伦多市中心和学校附近的公寓偏贵。
当然,郊区的就会便宜很多。
2、排房(townhouse/rowhouse)是多所房屋连在一起的一种住宅。
大多数排房都设有地下室及小型后院。
在多数情况下,房客都需要支付额外的保暖费及电费。
一般设有二至五个独立睡房以及厨房、浴室和客厅。
价格在$1000~$3000。
3、房屋(house)是在一块独立的土地上建筑的家庭居所。
房屋可购买或租住。
一般设有二至五个独立睡房以及厨房、浴室和客厅。
价格在$700~$2000。
4、房间(rooms)有时可由大型楼宇或房屋中租得。
房客通常租用一两个房间,而与其他房客共用厨房和浴室。
此类房间一般都设有家具。
若房东同时提供膳用,房客便称为“寄膳者”(boarder)。
“房东与房客法”并没有对寄膳者给予保障,因此寄膳者应该与房东订立书面协议,明确列出房东与寄膳者各自的权利及义务。
一般一个房间价格在$300~$800。
5、地下室(basement)这儿的地下室一般都有独立的厨房和卫生间,一家人住一套,大概要$500~$1500。
6、补贴住宅单位(subsidizedhousing)即“廉租屋”,是政府为收入较低的人士或失业者提供的住宅。
这些居所的租金一般比大多数公寓及房屋更低。
但新移民还不能申请。
欲知详情,可同列于《白页》中的“房东与房客顾问局”(landlordandtenantadvisoryboard)联络,或向移民辅助工作者查询。
租房信息来源,寻找出租房屋的途径
1、报纸广告。
最好通过报纸查询,世界日报、星岛日报、forrent、torontosun、的分类广告中都有专门的租房分类,中英文报纸都有。
还有专门的租房刊物放在街头和超级市场入口处供免费取用。
然后,您可以给业主或管理人打电话,询问有关情况,并且如果您感兴趣的话,可预约前往察看的时间。
注意:
在察看出租的住宅时,最好带一位讲英语的朋友。
应该仔细检察所有房间,并确定炉具、冰箱、厕所、淋浴等一切设施均使用正常。
应该确定该楼宇及您欲住的单位足够安全,可让您放心居住。
许多公寓大楼在正门内设有安全系统,因此只有经住客许可的人才能进入。
)
2、互联网络。
通过综合性网站的房地产频道或者专门的房地产网站,可以相当方便的检索租房信息。
甚至能够通过以地区﹑价格和房间数作为关键词高效率的查询出结果。
3、通过朋友介绍。
如果有些朋友要搬家,而他/她的住房又符合需要,通过他推荐到房东续租,通常认为推荐是可靠的,往往会享有低租金。
有些房东不愿登广告,只是请亲朋好友在私下介绍。
4、实地考察。
另外一些房主不愿登广告,干脆在房屋外面写上“此房出租”(vacancy或forrent)。
这对愿意跑的人可以在理想的社区找到中意房屋。
加拿大租房注意事项:
1.付房租的时候要问房东要一张收据,随便手写的就可以,如果房东不愿意给(他如果给这个收据的话,房租收入就要交税),那么房租就必须便宜一些。
租房子以前要问清楚有没有带家具(当然带家具的房子贵),有没有电话接口。
2.房东可拒绝出租的理由如下:
申请者为单身,而该住宅是专门出租给家庭的;申请者已婚,而该住宅是专门出租给单身人士的;申请者
有宠物,而该住宅不允许养动物;申请者有孩子,而该住宅不允许有孩子住;该住宅只给老年人住,而申请者太年轻。
3.当您决定要租住房屋或公寓单位时,要注意以下事项:
缴付按金(在缴付了按金后,该房屋或公寓单位不得再出租给任何人。
);办理有关手续,安排将电力、保暖及自来水等服务于您搬家的当天或前一天时接通;您所缴付的费用将根据您的耗用量而计算。
水电等的接通费用一般会加在您第
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同范本 国外 租房 合同