国学诵读.docx
- 文档编号:6258587
- 上传时间:2023-01-04
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:31.88KB
国学诵读.docx
《国学诵读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国学诵读.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国学诵读
逢雪宿芙蓉山主人
唐刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
(1)芙蓉山:
地名。
在今江苏常州。
(2)苍山:
青黑色的山。
(3)白屋:
贫家的住所。
房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。
(4)吠:
狗叫。
(5)夜归:
夜晚归来。
(6)贫:
在这里指少。
译文
暮色降临山色苍茫觉得路途远,
天气寒冷茅草屋显得更加贫困。
柴门外忽然传来了狗叫的声音,
夜晚,风刮雪下的我只好投宿。
[2]
竹枝词(之一)
唐·刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
解释:
江边垂柳,绿意盎然;江中流水,平如镜面。
突然她听到了江上传来了熟悉的歌声。
哎,我心中的人儿啊,就像这晴雨不定的
天气,说是晴天,西边却下着雨,说是雨天,东边却还挂着太阳。
他对我像是无情又像是有情,真让人捉摸不定。
竹枝词(之二)
唐·刘禹锡
山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
解释:
盛开着的山桃花,红遍了整座山头,一江春水拍打着山崖缓缓而流。
小伙子的心啊,是否像鲜花那样容易凋零?
姑娘
的爱意与淡淡的忧伤,就像这绕山流淌的蜀江水一样,无尽无止。
竹枝词(之三)
唐·刘禹锡
山上层层桃李花,云间烟火是人家。
银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。
解释:
层层叠叠的桃花和李子花同时绽放在山上的美丽景色中,云间露出的袅袅炊烟的人家是这美景的主人。
鬓插金银钗的妇女们下山来挑水,怀揣长刀头戴斗笠的小伙子们满怀希望上山烧荒,为春耕播种而忙碌。
古诗原文:
《泊船瓜洲》(宋)王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
注释译文:
1、泊船:
停船。
泊,停泊。
《泊船瓜洲》
2、京口:
在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对。
3、瓜洲:
瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区。
4、一水:
这里的“一水”指长江。
5、间(jiān):
在一定的空间(时间)内。
要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。
根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。
“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。
整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。
按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。
王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。
6、钟山:
今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。
7、数重:
几层。
读shùchóng
8、绿:
吹绿了。
9、何时:
什么时候。
10、还:
回。
11、隔:
间隔。
(对面的)京口和(这里北岸的)瓜洲不过是在一条横着的江的距离之内,(再远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。
春风又把(对岸的)江南大地吹绿了,明月啊,你什么时候可以照着我回到(对面江南的)故乡呢
望湖楼醉书(宋——苏轼)
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释:
1.望湖楼:
在杭州西湖边。
2.未遮山:
还没有把群山遮住。
3.翻墨:
像墨汁一样的黑云在天上翻卷。
遮:
遮盖,掩盖。
4.跳珠:
形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
5.卷地风:
风从地面卷起。
6.水如天:
远远望去,水天一色,连成一片。
解说:
乌云翻滚像泼洒的墨汁尚未遮住山,白花花雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。
卷入地而来一阵大风忽然间把雨吹散,风雨后望湖楼下波光粼粼水天一片。
惠崇《春江晚景》
宋苏轼
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
篓篙满地芦芽短,正是河豚欲上时。
注词释义:
惠崇:
北宋早期僧人,苏轼的朋友。
能诗善画,尤其喜画鹅、雁等禽鸟与河湖等水景,《春江晓景》是他的名作。
晓:
一作“晚”。
蒌蒿:
一种野草,多生在河滩,春天开白色小花,茎可以吃。
芦芽:
芦苇嫩芽。
河豚:
一种味道鲜美但有毒的鱼,加工处理后可食用。
译文:
竹林外,桃花刚刚绽放了两三枝;江水渐暖,鸭子最先感受春天的气息,蒌蒿已满地,而芦苇刚长出嫩尖,这正是河豚要沿潮水而上之时。
赠花卿 作者:
唐代杜甫
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
注释译文;
(1)花卿:
成都尹崔光远的部将花敬定。
(2)锦城:
即锦官城,此指成都。
(3)丝管:
弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
(4)纷纷:
形容乐曲的轻柔悠扬。
(5)天上:
双关语,虚指天宫,实指皇宫。
(6)几回闻:
听到几回。
意思是说人间很少听到。
[2]
作品译文 :
锦官城里的音乐声轻柔悠扬,
一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上才有,平常百姓家哪里能听见几回?
[3]
名句:
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
示儿
【宋】陆游
死去原知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
注释译文:
示儿:
示:
告诉。
告诉儿子。
但:
于“原”相同,只是。
九州:
古代中国分为九个州:
冀州、兖(yǎn)州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、幽州、雍州.这里代指中国。
九州同:
全国统一.
同:
统一。
王师:
指南宋的军队。
北定:
向北方平定。
家祭:
家中祭祀祖先的仪式。
乃翁:
你的父亲;也表示老人。
(指陆游自己)乃:
你,你的。
元:
此字为通假字,通“原”,意为:
原来。
万事空:
什么事都没有了。
无:
不要。
(为通假字,通“勿”)
九州:
古代把中国分为九州,所以常用九州指代中国。
我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了,只是唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。
当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲。
中心:
这首诗表达了作者收复中原失地的迫切愿望。
秋夜将晓⑴出篱门⑵迎凉有感
(宋)陆游
三万里河⑶东入海,五千仞⑷岳⑸上摩天⑹。
遗民⑺泪尽⑻胡尘⑼里,南望⑽王师⑾又一年。
注释
(诗题)秋天的夜里,天快要亮的时候,走出篱笆门,忽然对面吹来一阵凉风,心中产生一股伤感,于是写下这首诗。
(1)将晓:
天将要亮。
(2)篱门:
用竹片或竹竿编的门。
(3)三万里:
长度,形容它的长,是虚指。
河:
指黄河。
(4)“五千仞”形容它的高。
仞:
古代计算长度的一种单位,八尺为一仞(一作七尺)。
(5)岳:
指西岳华山。
岳:
指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。
(6)摩天:
碰到天。
摩:
摩擦、接触。
(7)遗民:
指在金占领区生活却认同南宋王朝统治的人民。
(8)泪尽:
眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。
(9)胡尘:
指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土,指金朝的暴政。
胡:
中国古代对北方少数民族的泛称。
(10)南望:
远眺南方。
(11)王师:
指宋朝的军队。
译文:
三万里黄河东流入大海,五千仞华山高耸接青天。
铁蹄下遗民欲哭已无泪,盼望官军收失地又一年。
【思想感情】
这首诗表达了作者爱国和忧国忧民的思想感情。
竹石
(清)郑燮
咬定青山不放松,
立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,
任尔东西南北风。
咬定:
比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
竹石:
扎根在石缝中的竹子。
诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
咬:
在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。
立根:
扎根,生根。
原:
本来,原本。
破岩:
破裂的岩石。
磨:
折磨,挫折。
击:
打击。
坚劲:
坚韧、刚劲。
任:
任凭。
尔:
你们。
译文:
竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
千种磨难万种打击仍然坚韧挺拔,无论你刮的是什么风。
石灰吟明·于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
注释译文:
(1)石灰吟:
石灰赞歌。
吟:
吟颂。
指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
(2)千锤万凿:
无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。
千、万:
指撞击次数多,不是实指一千一万。
锤,锤打。
凿,开凿。
(3)若等闲:
好像很平常的事情。
若:
好像、好似;等闲:
平常,轻松。
(4)清白:
指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。
人间:
人世间。
【译文】
(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。
它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
过零丁洋
(南宋)文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青。
注释译文:
寥(liáo)惶(huáng)
译文一
我一生的辛苦遭遇,都开始于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了整整四年的困苦岁月。
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;自己的身世遭遇也动荡不安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,谁没有一死呢?
为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!
水调歌头·明月几时有
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有,把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
[1]
注释:
【丙辰】熙宁九年(1076)【达旦】早晨;白天
【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。
【把酒】端起酒杯。
【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
【归去】回到天上去。
【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
【不胜】经受不住。
【弄清影】弄:
赏玩。
意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
【何似】哪里比得上。
【转朱阁,低绮户,照无眠。
】朱阁:
朱红的华丽楼阁。
绮户:
雕饰华丽的门窗。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。
【但愿】但:
只。
【千里共婵娟】共:
一起欣赏。
婵娟指月亮。
虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
【水调歌头】:
词牌名。
本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)
主题归纳:
这首词所表现的思想情感,本来甚为明显,苏轼因为政治处境的失意,以及和其弟苏辙的别离,中秋对月,不无抑郁惆怅之感。
但是他没有陷在消极悲观的情绪中,旋即以超然达观的思想排除忧患,终于表现出对人间生活的热爱。
译文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
明月从何时才有?
端起酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
原文
天净沙·秋思
[元]·马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
枯藤老树昏鸦(1张)
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
译文
枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,
小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家,
荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。
夕阳早已往西沉下来,
漂泊未归的游子还远在天涯。
题目
“天净沙”曲牌名。
“秋思”秋天里的思念。
题眼是“思”。
“秋”是特定时节,“秋思”二字概括了全曲内容。
此曲被后人称为“秋思之祖”。
渔歌子
(唐)张志和
西塞山前白鹭飞,
桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,
斜风细雨不须归。
注释
1.渔歌子:
原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。
2.西塞山:
在今浙江省湖州市西面。
一说在湖北省黄石市。
3.白鹭:
一种白色的水鸟。
4.桃花流水:
桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
5.箬笠:
竹叶、竹蔑做的斗笠。
6.蓑衣:
用草或棕编制成的雨衣。
7:
鳜鱼:
江南又称桂鱼,肉质鲜美。
8.归:
在文中是指回朝廷
独坐敬亭山
[唐]李白
《独坐敬亭山》诗意画
众鸟高飞尽,
孤云独去闲。
相看两不厌,
只有敬亭山。
作品注释
(1)敬亭山:
在今安徽宣城市北。
《元和郡县志》记载:
“在宣城县北十里。
山有万松亭、虎窥泉。
”《江南通志》卷一六宁国府:
“敬亭山在府城北十里。
府志云:
古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。
”
(2)尽:
没有了。
(3)孤云:
陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。
朱谏注:
“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。
独有敬亭之山,长相看而不相厌也。
”
(4)独去闲:
独去,独自去。
闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。
孤单的云彩飘来飘去。
(5)厌:
满足。
[1][2]
作品译文
鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。
只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得厌烦。
谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。
[1]
春望
唐杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪(zān)。
注释
国:
国都,即京城长安(今陕西西安)。
城:
指长安城,当时被叛军占领。
破:
被攻破。
深:
茂盛。
感时:
为时事而感伤。
恨别:
悲恨离别。
感时花溅泪,恨别鸟惊心:
二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。
烽火:
这里借指战争。
连三月:
是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。
连:
连续
抵万金:
家书可值几万两黄金,极言家信之难得。
抵:
值
白头搔更短:
白头发越抓越少了。
白头:
白头发 搔:
用手指抓。
短:
少
浑欲不胜簪:
简直连簪子也插不上了。
浑:
简直。
欲:
将要;就要。
不:
禁不住
胜:
能承受。
簪:
用来绾住头发的一种针形首饰。
古代男子束发,所以用簪。
别董大
第一首
千里黄云白日曛,
北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,
天下谁人不识君?
第二首
六翮飘飖私自怜,
一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,
今日相逢无酒钱。
[2]
注释译文
【注释】
1董大:
董庭兰
2黄云:
乌云
3曛:
昏暗。
白日曛,即太阳黯淡无光。
4莫愁:
不要愁不要担心。
5知己:
朋友。
6谁人:
哪个人。
7识:
认识
8君:
你。
9翮:
羽毛。
10飖:
摇曳。
[3]
【译文】
第一首:
千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?
第二首:
六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
[4]
竹里馆
唐王维
独坐幽篁(huáng)里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
[2]
注释译文
【注释】
①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。
这是《辋川集》20首中的第17首。
竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。
⑴幽篁(huáng):
幽是深的意思,篁是竹林。
幽深的竹林。
⑵啸(xiào):
长声呼啸。
魏晋名士称吹口哨为啸。
⑶深林:
指“幽篁”。
⑷相照:
与“独坐”对应。
【译文】
月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。
竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照。
春夜喜雨
《春夜喜雨》诗意画
【唐】杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释译文
【注解】
好雨:
指春雨,及时的雨。
古书
乃:
就。
发生:
催发植物生长,萌发生长。
潜:
暗暗地,静悄悄地。
润物:
使植物受到雨水的滋养。
野径:
田野间的小路。
俱:
全,都。
江船:
江面上的渔船。
独:
独自,只有。
晓:
早晨。
红湿处:
指带有雨水的红花的地方。
花重(zhòng):
花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
锦官城:
故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的别称。
也代成都。
【译诗】
这一场雨好像选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。
细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。
雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。
要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!
(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。
)
《乌衣巷》
作者:
刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【朱雀桥】在金陵城外,乌衣巷在桥边。
【乌衣】燕子,旧时王谢之家,庭多燕子。
【王谢】王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。
至唐时,则皆落不知其处。
《望岳》(唐)杜甫
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
2.望岳(西岳华山)
西岳岭嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
西岳华山
车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
3.望岳(南岳衡山)
南岳配朱鸟,秩礼自百王。
歘(xū)吸领地灵,鸿洞半炎方。
邦家用祀典,在德非馨香。
巡守何寂寥,有虞今则亡。
洎吾隘世网,行迈越潇湘。
渴日绝壁出,漾舟清光旁。
祝融五峯尊,峯峯次低昴。
紫盖独不朝,争长嶫相望。
恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。
南岳衡山
有时五峯气,散风如飞霜。
牵迫限修途,未暇杖崇冈。
归来觊命驾,沐浴休玉堂。
三叹问府主,曷以赞我皇。
牲璧忍衰俗,神其思降祥
注释
岳:
此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:
华山;北岳:
恒山;南岳:
衡山;中岳:
嵩山。
岱宗:
泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。
古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。
历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。
这里指对泰山的尊称。
夫:
读“fú”。
发音词,无实在意义,强调疑问语气。
齐、鲁:
古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。
即山东地区。
原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。
青:
指山色。
未了:
不尽。
青未了:
指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。
造化:
指天地,大自然。
钟:
钟爱,偏爱。
神秀:
(指泰山)神奇秀丽(的景色)。
阴阳:
古代山南叫“阳”,山北叫“阴”。
割:
夸张。
此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。
昏晓:
黄昏和早晨。
荡胸:
心胸摇荡。
曾云:
重叠的云。
曾,通“层”。
决眦(zì):
决:
裂开。
眦:
眼角。
决眦,极力张大眼睛。
入归鸟:
入,收入眼底,即看到。
会当:
古人口语,终要,终当。
凌:
登上。
小:
形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。
译文
五岳之首泰山的景象怎么样?
在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。
由于大自然的偏爱,给了这儿神奇秀丽的景色,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。
层层云升腾,心胸荡然,极力张大眼睛把飞鸟归山映入眼帘。
定要登上泰山的顶峰,那时俯瞰群山会是多么渺小!
观书有感
宋-朱熹
半亩方塘一鉴开,
天光云影共徘徊。
问渠那得清如许,
为有源头活水来。
注释:
这首诗富于启发而有历久常新。
半亩大的池塘像明镜一样,映照着来回闪动的天光云影。
要问这池塘怎么这样清澈?
原来有活水不断从源头流来啊!
诗的寓意很深,以源头活水比喻学习,要不断吸取新知识,才能有日新月异的进步。
鉴:
镜子。
徘徊:
此处指来回闪动。
渠:
它,指方塘。
送杜少府之任蜀州 【唐】王勃
《送杜少府之任蜀州》诗意画
城阙辅三秦,
风烟望五津。
与君离别意,
同是宦游人。
海内存知己,
天涯若比邻。
无为在歧路,
儿女共沾巾。
①本文选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。
②少府:
官名。
③之:
到,往。
④蜀州:
现在四川崇州。
也作蜀川。
⑤城阙:
帝王居住的城,这里指唐朝的京城长安。
阙,原意是宫门前的望楼
⑥辅:
以……为辅,这里是拱卫的意思。
⑦三秦:
这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。
本指长安周围的关中地区。
秦亡后,项羽三分秦故地关中,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”。
⑧风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所,译为:
在风烟中。
全句是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
⑨五津:
指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。
这里泛指蜀川。
⑩宦(huàn)游:
出外做官。
11、海内:
四海之内,即全国各地。
古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内。
12、天涯:
天边,这里比喻极远的地方。
13、比邻:
并邻,近邻。
14、无为:
不要。
15、歧路:
岔路。
古人送行常在大路分岔处告别。
16、沾巾:
泪水沾湿衣服。
意思是挥泪告别。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国学 诵读
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)