礼仪用词《泰坦尼克号》英文台词 精品.docx
- 文档编号:630428
- 上传时间:2022-10-11
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:47.92KB
礼仪用词《泰坦尼克号》英文台词 精品.docx
《礼仪用词《泰坦尼克号》英文台词 精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《礼仪用词《泰坦尼克号》英文台词 精品.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
礼仪用词《泰坦尼克号》英文台词精品
《泰坦尼克号》英文台词
《泰坦尼克号》中英文双语台词:
“我爱你。
杰克。
”
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?
”
“我很冷……”
“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?
”
露丝:
“……我身体麻木了……”:
“听着,听我说……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
露丝哭着应道:
“我一定做到,杰克……一定做到……
ROSE:
IloveyouJack.
JACK:
No...don\'tsayyourgood-byes,Rose.Don\'tyougiveup.Don\'tdoit.
ROSE:
I\'msocold.
JACK:
You\'regoingtogetoutofthis...you\'regoingtogoonandyou\'regoingtomakebabiesandwatchthemgrowandyou\'regoingtodieanoldlady,warminyourbed.Nothere.Notthisnight.Doyouunderstandme?
ROSE:
Ican\'tfeelmybody.
JACK:
Rose,listentome.Listen.Winningthatticketwasthebestthingthateverhappenedtome.
JACK:
Itbroughtmetoyou.AndI\'mthankful,Rose.I\'mthankful.
JACK:
Youmustdomethishonor...promisemeyouwillsurvive...thatyouwillnevergiveup...nomatterwhathappens...nomatterhowhopeless...promisemenow,andneverletgoofthatpromise
ROSE:
Ipromise.
JACK:
Neverletgo.
ROSE:
Ipromise.Iwillneverletgo,Jack.I\'llneverletgo.
-Lewis:
Givememyhands,man.Allright.
等我打开机械臂,伙计。
好了。
-Brock:
Takeiteasy.Itmighteapart.Okay.Okay,go.Flipitover.Go.Turnover.Keepgoing.
takeiteasy:
小心,仔细apart:
成碎片flipover:
翻过来turnover:
翻转
轻点。
可能会碎掉。
好了,好,继续。
掀开。
继续。
翻过来。
继续,
Go.Okay,dropit.
drop:
丢掉
继续。
行了,扔掉。
-Lewis:
Oh,baby.Areyouseeingthis,boss?
哦,天啊。
头儿,你看见了么?
-Brock:
It\'spayday,boys.
payday:
发薪日
伙计们,今天收获可大了。
-Lewis:
Cha-ching!
万岁!
-Brock:
Wedidit,Bobby.Webroughtitback.
bringback:
带回
我们成功了,Bobby。
我们把它带回来了。
-Bobby:
Oh,yeah!
Youtheman!
太好了!
你真厉害!
-Lewis:
Who\'sthebest,baby?
Sayit.Sayit.Sayit.
谁最棒?
说呀。
说呀,说呀。
-Brock:
Youare,Lewis.Bobby,mycigar.
cigar:
雪茄
你最棒,Lewis。
Bobby,给我雪茄。
-Bobby:
Righthere.Okay,crackheropen.
crackopen:
用力敲破,啪的一声打开
这儿有。
好,把它打开。
-ManA:
Letmegetaround.Hangon.
hangon:
等一下
别挡住我。
等一下。
-Brock:
Shit.
shit:
【见鬼,该死】
见鬼。
-SubPilot:
Nodiamond.
diamond:
钻石
没有钻石。
-Lewis:
Youknow,boss,thissamethinghappenedtoGeraldo…andhiscareerneverrecovered.
happen:
发生career:
职业recover:
恢复
我说头儿,同样的事情也在Geraldo身上发生过…然后他就一蹶不振。
-Brock:
Turnthecameraoff.
turnoff:
关闭camera:
摄影机
把摄影机关上。
-Bobby:
Brock.Thepartnerswouldliketoknowhowit\'sgoing.
partner:
合伙人
Brock,合伙人想知道现在的情况。
-Brock:
Hey,Dave.Barry,hi.Look,itwasn\'tinthesafe.Don\'tworryaboutit.
safe:
保险箱,保险柜worryabout:
担忧
嗨,Dave。
Barry,嗨。
要找的东西不在保险柜里。
不用担心。
Therearestillplentyofplacesitcouldbe.
plentyof:
很多
可能在别的地方,有很多可能性。
Hell,yes.Thefloordebrisinthesuite,themother\'sroom…Thepurser\'ssafeonCdeck.
debris:
碎片suite:
房间purser:
乘务长deck:
层面
当然可能了。
房间的破地板缝,他母亲的卧室…C层的乘务长保险箱。
-Bobby:
JimmyHoffa\'sbriefcase.
briefcase:
公文包
还有JimmyHoffa的公文包。
-Brock:
Adozenotherplaces.Guys,look,youjustgottotrustmyinstincts.Iknowwe\'reclose.
dozen:
很多,许多instinct:
直觉close:
接近的
还有很多地方要找。
伙计,你得相信我的直觉。
我觉得我们已经很接近了。
Wejustgottogothroughalittleprocessofelimination.Hangonasecond.Letmeseethat.
gothrough:
经历process:
过程elimination:
排除hangon:
等一下
我们得慢慢排除。
等一下。
让我看看。
-Bobby:
Wemighthavesomethinghere,guys.
guy:
(男)人,伙计
我们好像有新发现,伙计们。
-Brock:
Where\'sthephotographofthenecklace?
photograph:
照片necklace:
项链
项链的照片呢?
-Bobby:
We\'llcallyourightback.
callback:
回电话right:
立即,马上
我会再打给你。
-Brock:
I\'llbegoddamned.
goddamned:
诅咒的,讨厌的,(表达强烈感情)天啊
我的上帝啊。
-Announcer:
TreasurehunterBrockLovettisbestknownforfindingSpanishgold.
treasure:
财宝hunter:
猎人beknownfor:
因…而众所周知Spanish:
西班牙的gold:
黄金
寻宝专家BrockLovett以找到沉船里的西班牙黄金而闻名。
-Lizzy:
It\'sokay,I\'llfeedyouinaminute.
feed:
为…提供食物inaminute:
立即,马上
别着急,马上就喂你。
-Announcer:
HehascharteredRussiansubstoreachthemostfamousshipwreckofalltheTitanic.
chartered:
包租Russian:
俄国的sub:
潜水艇famous:
著名的shipwreck:
失事船(的残骸)
他租了艘俄国潜艇,在大西洋底搜寻著名的泰坦尼克号的残骸。
He\'swithusliveviasatellite,fromtheresearchshipKeldysh…intheNorthAtlantic.
live:
实况转播的via:
通过satellite:
卫星research:
研究Atlantic:
大西洋
现在我们通过卫星,对正在北大西洋凯尔迪希号上的他进行独家采访…
Hello,Brock,
你好,Brock。
-Brock:
Hello,Tracy.Ofcourse,everyoneknowsthefamiliarstoriesofTitanic.
ofcourse:
当然familiar:
熟悉的story:
故事
你好,Tracy。
泰坦尼克号的事已经是家喻户晓。
Youknow,thenobilityofthebandplayingtotheveryendandallthat.
nobility:
高尚的精神band:
乐团,乐队
比如尽职的乐队不停的奏乐直到沉入大海,还有类似的事。
ButwhatI\'minterestedinaretheuntoldstories…thesecretslockeddeepinsidethehullofTitanic.
beinterestedin:
对…感兴趣untold:
未透露的secret:
秘密lock:
隐藏hull:
船身
可我感兴趣的是那些不为人知的故事…那些深藏在泰坦尼克号船舱里的故事。
Andwe\'reouthereusingrobottechnologytogofurtherintothewreck…thananybodyhaseverdonebefore.
robot:
机器人technology:
科技wreck:
沉船
所以我们使用
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 泰坦尼克号 礼仪用词泰坦尼克号英文台词 精品 礼仪 用词 泰坦尼克 英文 台词