铁矿石贸易合同中国巴西.docx
- 文档编号:7003410
- 上传时间:2023-01-16
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:29.64KB
铁矿石贸易合同中国巴西.docx
《铁矿石贸易合同中国巴西.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《铁矿石贸易合同中国巴西.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
铁矿石贸易合同中国巴西
Sale & Purchase Contract for Iron Ore
ThisContract(this“Contract”)ismadeeffectiveasofApril2,2012.
BYANDBETWEEN
########################,of########################,People’sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheBuyer),
AND
########################.,of########################,People’sRepublicofChina(hereinafterreferredtoastheBuyer’sAgent),
AND
########################,########################,Brazil(hereinafterreferredtoastheSeller);
AND
Whenthecontextsorequires,jointlyreferredtoastheParties.
Selleragreestosell,andBuyeragreestobuy,thefollowingcommodity(hereinafterreferredtoastheGoods)inaccordancewiththetermsandconditionsofthisContract:
第1条:
商品名目
巴西铁矿粉
CLAUSE1:
COMMODITY
CommodityIRONOREFINES(Brazil)
第2条:
交货数量和时间
装船数量:
每月十二万(120000)湿吨巴西铁矿粉,允许5%增减有卖方选择。
分两船装运,每船60000湿吨。
合作期限:
10年(120月)
装货港:
-----------港或任何巴西主要港口。
装货期:
第一船2012年4月2日或以前装运,第二船在收到第二个信用证三十天内装运。
卸货港:
中国龙口港。
迟装费:
每天每湿吨USD0.01。
CLAUSE2:
DELIVERYQUANTITYANDDELIVERYPERIOD
Thequantityshallbeasfollows:
IRONOREFINES:
120,000WMT+/-5%permonthatseller’option
Thedeliveryshallbeconsistedofshipmentsshippedbytwovesselseachonewillbe60,000WMT(wetmetricton)+/-5%atsellersoption.Thefirstshipmentshallbelateston/beforeFebruary,28,2005,andthesecondshipmentshallbewithinThirty(30)days.
ContractCooperationterm:
10year(120months)
PortofLoading:
AnyportinBrazil
PortofDestination:
LongKou,ShandongProvince,China
Intheeventofdelayindelivery,BuyershallacceptsuchdeliveryofOrebyimposingatUSD0.01perWMTperday.
第3条:
保证规格
巴西铁矿粉
化学成分(干基)
铁:
63.50%最小
三氧化二铝:
3.00%最大
二氧化硅:
3.50%最大
硫:
0.06%最大
磷:
0.07%最大
摄氏105度游离水份量:
8.00%最大
物理性质(自然状态)
颗粒
10mm以下90.00%以上最小
10mm以上10.00%以下最大
CLAUSE3:
SPECIFICATIONS
IRONOREFINES
Chemicalcompositions(ondrybasis)
FE:
63.5%minrejectedbelow62.5%
AL2O3:
3.00%max
SiO2:
3.50%max
Sulphur:
0.06%max
Phosphorus:
0.07%max
Moisture8.00%maxrejectedabove8.00%
Physicalproperties(onnaturalbasis)
Size:
Below10mm90.00%min
Above10mm10.00%max
第4条:
价格
巴西铁矿粉
每湿吨USD72.5中国龙口港到岸价,以含铁63.50%为基价,不足百分数整数部分,按份数计。
含铁量最低不能低于63.50%,既保证值在63.5%以上。
计算价格以干吨重量记价,而干吨数字是由湿吨数字减去根据本合同第9条检定的最终自由水份值得出。
以上单价将随国际铁矿价格变化作相应调整。
信用证总金额:
USD8700000(+/-10%),按照本合同第六条的规定,与该铁矿粉由两条船分别装运相对应,分开两个信用证,每个信用证的金额为USD4350000(+/-10%)
价格条款:
CFR中国龙口港。
CLAUSE4:
PRICE
IRONOREFINES
US$72.5(USDollarsseventy-twoandfiftyCents)perdrymetrictonCFRLongkou,China,basedon63.5%Fe,fractionpro-reta.TheminimalacceptablePCTofIron(Fe)ondrybasisis(62.5%).Thepriceisbasedonthedrymetricton.ThefinaldryweightshallbecalculatedbydeductingthefinalfreemoistureContent,determinedassetforthinClause9,fromthewetweight,statedintheaforesaidcertificate.
Theabovepriceissubjectto(quarterly)adjustmentinlinewiththeinternationalironoreprice.
TotalL/Camountformonthlyshipments:
USD8,700,000(+/-10%).
Priceterm:
CFRLongkou,China.
第5条:
价格调整
本合同第四条所列价格,依照下面规定增或减。
巴西铁矿粉
A)铁含量:
如果交付的货物中铁含量不符合本合同第三条规定的要求,则本合同第四条所述的价格,买方接受货物并根据本合同第九条规定所测定的铁含量,作以下调整:
-当铁含量为63.50%以上时,每增加1%,价格每干吨增加USD0.60,如非百分比整数时,按份数计算。
-当铁含量为63.50%以下时,每减少1%,价格每干吨减少USD0.60,如非百分比整数时,按份数计算。
B)其他成分:
如果货物中的三氧化二铝、二氧化硅、硫和磷超过本合同第三条规定的保证最大值,买方接受货物并计收下列扣款(如非百分比整数时,按份数计算)
a.三氧化二铝:
当超过3.00%时,每1%每干吨扣减USD0.05
b.二氧化硅:
当超过3.50%时,每1%每干吨扣减USD0.05
c.硫:
当超过0.06%时,每0.01%每干吨扣减USD0.05
d.磷:
当超过0.07%时,每0.01%每干吨扣减USD0.05
C)粒度:
当货物粒度为10mm以上的数量超过本合同第三条规定的允许值10%时,卖方需按每干吨USD0.30,就其超出部分向买方作出赔偿,不足百分比整数时,按份数计算。
CLAUSE5:
PRICEADJUSTMENT
A)ForFeContent
InrespectoftheshipmentofIronOrewhichdoesnotmeettheFespecificationssetforthinClause3,BuyershallacceptsuchdeliveryofOre;thebasepricereferredtoinClauses4shallbeadjustedinaccordancewithFecontentasdeterminedpursuanttoprovisionsofClause9asfollow:
-ThepriceshallbeincreasedbyUSD0.60perdrymetrictonforeach1%Feabove63.50%,fractionpro-rata
-ThepriceshallbedecreasedbyUSD0.60perdrymetrictonforeach1%Febelow63.50%,fractionpro-rata.
B)Forotherelements
IfthecompositionofOreinrespectofAlumina(Al2O3),Silica(SiO2),Sulphur(S),andPhosphorus(P)exceedstherespectiveguaranteedmaximumassetforthinClause3hereinabove,BuyershallacceptsuchdeliveryofOrebyimposingpenaltiesprovidedbelow,fractionspro-rata.
a)Al2O3:
USD0.05perdrymetrictonforeach1.00%inexcessof3.00%
b)SiO2:
USD0.05perdrymetrictonforeach1.00%inexcessof3.50%
c)S(Sulphur):
USD0.05perdrymetrictonforeach0.01%inexcessof0.06%
d)P(Phosphorus):
USD0.05perdrymetrictonforeach0.01%inexcessof0.07%
C)Size:
IntheeventthattheoversizequantityexceedstherespectiveguaranteedmaximumassetforthinClause3,SellershallpaythepenaltyatUSD0.30perwetmetrictonfractionspro-rataforthequantitiesoffines10mminexcessof10%
第6条:
付款方式
买方需在年月日前通过中国国内的五大银行之一向卖方开出本合同的第一个不可撤销的可转让的即期信用证,信用证金额足够支付第一船所装运货物100%的总值。
信用证通知行为-----------------------------------------------首次付款为发票金额的95%。
信用证允许金额增减10%和数量增减5%。
开证行以外的一切费用由卖方承担。
买方应在第一船货物到港后5天内开出合同的第二不可撤消的、可转让的即期信用证。
除装船期和信用证有效期不同外,其它条款于本合同的第一个信用证相同。
买方如在上述规定时期前不能按照卖方的要求开出信用证,卖方有权延期装运或取消合同。
A)首次付款
信用证规定开证行在收到卖方信用证项下单据和即期汇票后,给予付款。
首次付款为发票金额的95%。
卖方同时须递交本合同第7条所列的文件。
在装港由SGS签发的质量证和重量证是卖方临时发票的依据。
B)最终付款
首次付款的余款将在信用证项下结算。
最终结算的依据是由CIQ根据本合同第8和第9条规定,在卸货后45天内签发的检验证。
如果再卸货后45天内仍没有进行检验,则装运港的检验结果成为最终结算的依据。
CLAUSE6:
PAYMENT
BuyershallopenlatestwithoneofthefivemajorbanksinChinathrough----------------------------------anirrevocable,revolving,transferableLetterofCreditpayableatsightinfavorofSellerforanamountinUSDollarssufficienttocover100%(onehundredpercent)oftheshipmentvalueand95%(ninetyninepercent)tobemadeforprovisionalpayment.And10PCTmoreorlessontotalamountand5PCTmoreorlessonquantityareacceptable.TheL/Copeningbankwillalsoaddthatthetelexistheoperativeinstrumentandnofurtherconfirmationisrequired.AllbankingchargesoutsideopeningbankshallbepaidbytheSeller.
IncasetheBuyerfailstoopentheL/Con/beforethedatestipulatedabove,theSellermaypostponetheshipmentorattheiroptioncancelthiscontract.
A)PROVISIONALPAYMENT
DocumentsunderthesaidL/Cshallbeacceptedbyopeningbankuponpresentationandpaidatsightfortheamountof95%(ninetyfivepercent)ofthevalueoftheshipment.TheweightcertificateissuedbySGSinBrazilbysurveyofship’sdrafttogetherwiththecertificateofanalysisofsampleandofthepercentageofthefreemoisturelossat105degreescentigradeissuedbySGSshallbethebasisfortheSeller’sprovisionalinvoice.
B)FINALPAYMENT
ThebalanceduetotheSeller/BuyerafterprovisionalpaymentshallbemadeundertheL/CbytelegraphictransferagainsttheSeller’s/Buyer’sfinalinvoiceinthreeduplicatesdeliveredthroughtheBank.ThisinvoiceistobebasedontheCertificatesoftheEntry-ExitInspection&QuarantineofthePeople’sRepublicofChina(CIQ)asprovidedinClause8andClause9issuedwithin45daysaftercompletionofdischargeinChina.Ifumpireisrequired,paymentadjustmentarisingforthiswillbemadewhentheumpire’scertificateisavailable.Incaseanalysisisnotcarriedoutatthedischargingportwithin45daysaftercompletionofdischarginginChina,theloadingportresultsshallformthebasisforfinalinvoice.
第7条:
文件
卖方须向银行递交下列文件的正本,而全套副本直接邮寄给买方:
A)全套已装船清洁提单,注明“运费根据租船合约支付”,空白背书。
B)临时发票一正三副,并注明合同号和船名。
C)卖方在装船3个工作日内向买方发出的装船通知,内容包括船名、数量,提单号、ETA卸港、货物大约价值。
D)品质证和重量证,由装港的检验机构签发,并注明船名及合同号(一正三副)。
E)由巴西一家商会出具的产地证,并注明船名及合同号(一正三副)。
F)附加条款
开证行应在信用证中如下条款:
1)除发票和汇票外,第三方文件可接受。
2)信用证上和文件上的规定出现合同许可范围内的差异时,可以接受。
3)首次付款的文件需在装船后45天内递交议付行;最终付款的文件须在信用证的有效期内递交议付行。
4)租船提单可接受。
5)信用证金额允许10%增减,信用证数量允许5%增减。
6)货物的单价是可以调整的。
CLAUSE7:
DOCUMENTS
TheSellershallprovidetheBuyerthroughnegotiatingandopeningbanksafterreimbursementofsaleproceedswiththefollowingdocuments:
A)Completesetof“CleanonBoard”shippedBill(s)ofLadingmadeouttoorder,blankendorsedmarked“freightpayableaspercharterparty”.
B)Provisionalinvoiceinoneoriginaland3(three)copiesindicatingcontractnumber,L/Cnumber,nameofcarryingvessel
C)ShippingAdvicedispatchedtothebuyerwithin3workingdaysaftershipmentinformingB/Lnumber,ETAdischargeport,quantityloaded,approximatevalueoftheshipment
D)CertificateofQualityandCertificateofweightofcontractedgoodseachinoneoriginaland3(three)copiesissuedbySGS,indicatingcontractnumberandnameofcarryingvessel.
E)CertificateofOrigin(Oneoriginalandthreecopies)tobeissuedbyaChamberofCommerceinBrazil,indicatingcontractnumberandnameofcarryingvessel.
F)AdditionalConditions:
TheL/Copeningbankshalladdthefollowing:
1)Thirdpartydocumentsexceptdraftandinvoiceareacceptable.
2)ThedifferencesofPhysicalandChemicalCompositionandMoisturebetweenL/Canddocumentswithinthelimitationspermittedbythesaidcontractareallowed.
3)Documentstobepresentedtothenegotiationbankwithin45daysaftershipmentdateforprovisionalpaymentanddocumentsshallbepresentedfornegotiationwithinthevalidityoftheL/Cforfinalpayment.
4)CharterPartybillsofLadingacceptable
5)10%moreorlessoncreditamountand5%moreorlessonquantityallowed
6)Unitpriceofthegoodsisadjustable.
第8条:
重量测定
A)在装运的重量测定
在装港由卖方负责安排测量行进行水呎侧重,鉴定的结果连同质量检验证是卖方发票的依据。
买方可派出代表到装港现场观察测重过程,其费用自行承担。
B)在卸港的重量测定
在卸港由买方负责安排CIQ对货物进行水呎测重,测验结果为湿吨重量数字。
而干吨数字是由湿吨数字减去根据本合同第9条检定的最终自由水分子得出,卖方可自行承担费用,派出代表在卸港现场观察测重过程。
由上述方法测定的重量是最终付款发票的依据。
如果卸港CIQ的水呎报告和提单数字相差超过5%(包括5%)则CIQ水呎报告的数字和提单数字的平均数就作为最终重量数字。
C)如果在装
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 铁矿石 贸易 合同 中国 巴西