磨盘安装.docx
- 文档编号:7638889
- 上传时间:2023-01-25
- 格式:DOCX
- 页数:28
- 大小:263.87KB
磨盘安装.docx
《磨盘安装.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《磨盘安装.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
磨盘安装
GrindingtableforRMrollermill
RM立磨磨盘
Codeword
代码字
Ordernumber
定单号
AATitems
AAT项目
Contents
1Technicaldata技术数据1-1
2Safety安全2-1
3Componentsanddescriptionoffunctioning组件与功能说明3-1
3.1Components组件3-1
3.2Descriptionoffunctioning功能说明3-4
4Transportandassembly运输与组装4-1
4.1Transportandstoragerequirements运输与存放要求4-1
4.2Assembly组装4-1
5Lubrication润滑5-1
6Preparationforthetestrun试运行的准备工作6-1
6.1Checkspriortothetestrun试运行前的检查6-1
7Maintenance维护保养7-1
7.1Inspection检查7-1
7.2Servicing维修7-2
7.3Repair修理7-2
8Spareparts备品备件8-1
9Appendix附件9-1
9.1Technicaldrawings技术图纸9-1
1Technicaldata技术数据
NOTE注:
Informationconcerningtheelectricalequipmentiscontainedintheseparateelectricaldocumentationorinthesubsuppliers’documentation.
有关电气设备的说明,请参见电气技术文件分册或分供应商的技术文件。
Informationontheintendeduse
指定用途说明
SeemachinemanualofRMrollermill
请参见RM立磨手册No.
Basicdata基础数据
Yearofconstruction
制造日期
Outsidediameter
外径mm
Height
高mm
Numberoftablelinersegments
磨盘衬板数量
Materialoftableliners
磨盘衬板材质
Weightoftableliners
磨盘衬板重量kg
Weightofcompletegrindingtableincludingtableliners
包括衬板在内的磨盘整体重量kg
Maximumwear,measuredvalue„S1“
最大磨损,测得值“S1”mm
Tighteningtorqueoftheexpansionbolt(8.1)
膨胀螺栓紧固扭矩(8.1)Nm
2Safety
安全
NOTE注:
BesuretocomplywiththegeneralsafetyinstructionsinthesupplementImportantnotesonthedocumentation.
务必遵循文件补充重要说明中的通用安全操作规程。
Use用途
DThegrindingtableisacomponentoftheRMrollermill.
BesuretocomplywiththeinformationconcerningtheintendeduseofthemachineinthesectionTechnicaldata.
磨盘是RM立磨的一个组件。
务必遵循技术数据中有关本设备指定用途的说明。
DAnyuseofthemachineotherthanfortheintendeduseisforbidden. POLYSIUS AGisnotresponsibleforanydamageresultingfromanyotherthantheintendeduseofthemachine.Allotheruseisattheuser’sownrisk.
严禁指定用途之外的任何应用。
对于因指定用途之外的任何应用而导致的任何损坏,POLYSIUS AG公司不承担任何责任。
对于所有其他用途,用户风险自担。
DTheintendedusealsoincludesobservanceoftheinstructionsinthemachinemanualandtheconditionsformaintenance.
对于指定的用途,也应严格遵循设备使用说明手册和维护保养条件。
Transportandassembly运输与组装
DAlltransportinstructionsinthismanualreferexclusivelytotransportationofthemachineattheplantsite.
本手册中的全部运输说明系专指本设备在工厂内的运输。
DOnlyusesuitablehoistingandliftingequipmentwhichisinserviceableorderandhasasufficientloadbearingcapacity.
只能使用适当的起重设备,且其操作状况良好并具有足够的承载能力。
DNeverworkunderasuspendedload.
切勿在悬吊重物下作业。
Operation操作
DAnysafetychecksbeforeorduringoperationdependontherelevantnationalregulations.Theplantmanagementisresponsiblefortheperformanceandrecordingofsuchchecks.
操作前或操作过程中的任何安全检查皆应按照相关的国家法规执行。
DIfchangesinthemachineoritsoperatingbehaviourrelevanttosafetyoccur,shutthemachinedownimmediately.
若本设备或其工况发生危及安全的变化,必须立即停车。
DHearingprotectorshavetobeworninthemillbuildingoftherollermill.
在立磨厂房内,必须配戴耳朵防护装置。
Maintenance维护保养
DBesuretoalsoobservethesafetyinstructionsconcerningtherollermill.
同时,也务必遵循有关立磨的安全操作说明。
DEnsurethatallmachinesandmotorswhoseoperationmightendangerpersonsorequipmentareswitchedoff,isolatedandsafeguardedagainstrestartingfortheentiredurationofthemaintenancework.
确保切断和隔离所有机器和电机的电源,并设置安全防护板,以防止其在整个维护保养作业过程中的意外运转和起动,以免危害人身安全和造成设备损坏。
DEnsurethatallrotatingpartsofthemachinehavecometoastandstillbeforeyouremoveprotectiondevicesoropenflaps.
确保在拆卸安全防护装置或打开检查和维修门之前,机器的所有旋转部件均已完全停止运转。
DBeforeworkisperformedonthemachine,ensurethatthereisnodangerthatpersonstouchingthemachinewillburnthemselves.Ensurethatthereisnohotmaterialinsidethemachinewheninspectionflapsandmaintenanceflapsareopened.
在机器上实施作业前,确保无导致人员被烫伤的危险。
在打开检查门和维修门时,确保机器内无任何炽热物料。
DMakesurethatnohotgasescanentertherollermill.
确保无任何炽热气体可能进入立磨。
DBeforeyoustartworkinsidethemachine,youmustobtainwrittenpermissionfromtheplantmanagerandstoptheplantsectioninwhichthemachineislocated.
在机器内部开始作业前,必须得到工厂经理的书面许可,且本机所处工段应停车。
DWhenperforminganyworkintherollermill,weardustprotectionmasksasprotectionagainstthelargequantitiesofdustwhichmustbeexpected.
在机器内实施任何作业时,应配戴防尘面具,以防可能的大量灰尘。
DKeepthemachinefreeofoilyandcombustiblesubstancesandmaterials.Neverusegasolineorothereasilyinflammablesubstancesforcleaningthemachine.
保持本机无油质和可燃物质与材料。
切勿使用汽油或其他易燃溶剂,清洗本机。
DBeforeperforminganymaintenancework,switchoffthepowersupplytoallelectricalcomponents.
实施任何维护保养作业前,切断所有电气组件的电源。
DFormaintenanceworktobecarriedoutinsidetheplant,youhavetoinstallauxiliaryplatformsifnecessary.Theseauxiliaryplatformsmustbeofstableconstruction.
对于在本机内实施的维护保养作业,如有必要,应安装辅助平台。
这些平台的结构必须坚固。
DAfterallmaintenancework,checkthattherearenoleaksinjointsandconnections.
完成全部维护保养作业后,检查接缝和接头是否存在泄漏。
DStrictlyobservetheweldinginstructionswhenperforminganyweldingwork.
必须严格按照焊接说明,实施任何焊接作业。
DWhenelectricarcweldingorcuttingarebeingperformed,youmustensurethatpersonnelcannotcomeintocontactwithelectricallyconductivecomponents.Useinsulatingunderlaysforthispurpose.
实施电弧焊或切割作业时,必须确保人员不能接触到导电构件。
为达到这一目的,应使用绝缘衬垫物。
DNeversituatethesourceoftheweldingcurrentinaconfinedspacewherewallshaveconductiveproperties.Onlyuse24–Voltlampsforilluminatingtheinterioroftheplant.
切勿将电焊机置于一个墙壁具有导电特性的密闭空间内。
对于在本机内的作业照明,只允许使用24–Volt灯泡。
DIfyoucarryoutelectricalweldingonanypartofthemachine,neverconducttheweldingcurrentthroughplainorantifrictionbearings,othermovableconnectionsormeasuringequipment.Alwaysdirectlyconnecttheweldingcurrentreturnleadtothepartbeingwelded.
在本机的任何部件上进行电焊操作时,不得使焊接电流穿过滑动轴承或耐磨轴承、其他运动联轴节或测量设备。
应将电焊地线直接连接到所要焊接的部件上。
DRemountallprotectiondeviceswhenmaintenanceworkhasbeenfinished.Makeabsolutelysurethatnopersonsareinsidetheplantcomponentbeforeyouproperlyclosetheinspectionandmaintenanceflaps.
完成维护保养作业后,重新安装所有安全防护装置。
完全关闭检查和维修门前,一定要确保无任何人员滞留在本机内。
3Componentsanddescriptionoffunctioning组件与功能说明
Thegrindingtableismounteddirectonthedrivingflangeofthegearunit.
Thegrindingtableisprotectedbyinsulationfromthermaloverloadingduetothehotgases.
磨盘直接与齿轮机构的驱动法兰装配在一起。
磨盘有绝热保护,以防止由于炽热气体导致的热过载。
Themillfeedmaterialfallsontothecentreoftherotatinggrindingtableandiscarriedundertherollersbythecentrifugalforcegeneratedbytherotationofthegrindingtable.Thematerialbedthicknesscanberegulatedwiththeaidofthedamringheightener.
给料落入旋转磨盘的中央,在旋转磨盘所产生的离心力作用下被传递至磨辊下。
借助挡料圈高度调整装置可调节料床料位。
3.1Components组件
NOTE注:
Somedetailsofthedrawingsinthismanualmaynotbeidenticalwiththedrawingssuppliedunderthecontractaslistedinthesection9.1Technicaldrawings.
本手册中技术图纸的某些细节可能与合同项下所提供的图纸有所不同,如第9.1节“技术图纸”所列。
Thegrindingtableessentiallyconsistsofthefollowingcomponentparts:
磨盘由下列组件构成:
Dthegrindingtablebody
磨盘体
Dthesegmentedgrindingtrack
磨盘衬板凹面辊道
Dthetablelinerfastening
磨盘衬板紧固件
Dthetablelinersecuringdevice
磨盘衬板固定装置
Dthedamringwiththedamringheightener
带高度调整装置的挡料圈
Dandtheinsulation
和保温材料
Itemnosrelatingtothegrindingtable
与磨盘有关的部件位号
1Grindingtablebody
磨盘体
2Tableliners
磨盘衬板
3Damring
挡料圈
4Damringheightener
挡料圈高度调整装置
5Grindingtablecover
磨盘盖
5.1Cover
顶盖
6Outertablering
磨盘外圈
7Insulation
保温材料
Tablelinerfastening(8.0)consistingofitems8.1to8.4
磨盘衬板紧固件由位号8.1-8.4组成
8.1Expansionbolt
膨胀螺栓
8.2Clampingplate
夹紧板
8.3Sleeve
护套
8.4Retainingbracket
保持支架
Tablelinersecuringdevice(9.0)consistingofitems9.1to9.3
磨盘衬板固定装置(9.0)由位号9.1-9.3组成
9.1Stud
双头螺栓
9.2Wedgeelement
楔形件
9.3Securinglug
定位耳
10Fittedbolt
装配螺栓
11Stud
双头螺栓
12Packing
填料
13Cover
盖
14Fixingring
定位环
14.1Safetypin
安全销
图1
Template(15)formeasurementofwearonthegrindingtrack用于测量磨盘衬板凹面辊道磨损的模板(15)
图2
NOTE注
Allmeasuringpins(15.1)mustbeflushwiththeupperedge(a)ofthetemplate.Afterinstallinganewgrindingtrack,youmustre-adjustthemeasuringpinsandadapttheupperendsofthemeasuringpinstotheupperedge(a)ofthetemplate.Youmayhavetoinstallnewmeasuringpins.
全部量针(15.1)必须与模板的上边缘(a)齐平。
安装新磨盘后,必须重新调整量针,且量针顶端与摸板上边缘(a)相接触。
可能需要安装新量针。
3.2Descriptionoffunctioning
功能说明
Damringheightener
挡料圈高度调整装置(4)
Thefreelymovablerollerpairsaresoarrangedthatwithadvancingweartheywillverticallyfollowthewearprofile.Thisensurespropercontactbetweenthegrindingelementsandthematerialbeingground.Effectivegrindingperformance,however,dependsontheformationofanoptimumbedofmaterial.Thelevelofthisbedisdeterminedbytheheightofthedamringmountedontheoutergrindingbowledge.Withadvancingwearonthetableliners
(2)thegrindingtrackdepth,measuredfromtheupperedgeofthetableliner,willnaturallyincrease,sothethicknessofthematerialbedonthegrindingtrackwillchangeaccordingly.
Whendealingwithrawmaterialsthathaveinternalsupportcharacteristicsthatpromotetheformationofaverystablegrindingbed,theincreasingthicknessofthematerialbedmightbecomeexcessiveandleadtoanincreasedrollingresistanceatthegrindingrollers.Thisresultsinanincreasedspecificpowerrequirementforthegrindingprocess.Whengrindingmillfeedmaterialswiththeabove–mentionedcharacteristics,thedamringheightmustthereforebeadjustedtomatchtheprogressingwear.
自由运动双碾磨辊的装配,可以使之在辊道提前磨损的情况下,与磨损轮廓面垂直随动。
这样,就确保了碾磨辊与被碾磨物料之间的适当接触。
但是,有效碾磨作用取决于最佳料床的形成。
装配在立磨体外侧边缘上的挡料圈的高度确定了料床的料位。
随着磨盘衬板
(2)的提前磨损,磨盘衬板凹面辊道的深度(自磨盘衬板上边缘测量)将会自然增大。
因此,辊道上的料床料位也会相应地发生变化。
在加工具有内在堆积支
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 磨盘 安装