《古代汉语》必考文章.docx
- 文档编号:9214266
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:50.87KB
《古代汉语》必考文章.docx
《《古代汉语》必考文章.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《古代汉语》必考文章.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《古代汉语》必考文章
《古代汉语》必考文章
郑伯克段于鄢
初,郑武公娶于申,曰武姜。
生庄公及共叔段。
庄公寤(wù)【通.牾wǔ】生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶(wù)之。
爱共(gōng)叔段,欲立之。
亟(qì)请于武公,公弗(fú)许。
及庄公即(jí)位,为之请制。
公曰:
“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉,佗(tuó)【通.他】邑唯命。
”请京,使居之,谓之京城大【通.太】叔。
祭(zhài)仲曰:
“都城过百雉,国之害也。
先王之制:
大都不过叁【通三】国之一,中五之一,小九之一。
今京不度,非制也,君将不堪。
”公曰:
“姜氏欲之,焉辟【通避bì】害?
”对曰:
“姜氏何厌【通餍yàn】之有?
不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?
”公曰:
“多行不义必自毙,子姑待之。
”
既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。
公子吕曰:
“国不堪贰,君将若之何?
欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。
无【通毋】生民心。
”公曰:
“无庸,将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪(lǐn)延。
子封曰:
“可矣,厚将得众。
”公曰:
“不义不昵,厚将崩。
”
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘(shèng),将袭郑。
夫人将启之。
公闻其期,曰:
“可矣!
”命子封帅车二百乘以伐京。
京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢(yān)。
五月辛丑,大叔出奔共【旧读gōng】。
书曰:
“郑伯克段于鄢。
”段不弟【通悌tì】,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。
不言出奔,难之也。
遂寘(通置)姜氏于城颍,而誓之曰:
“不及黄泉,无相见也。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。
公问之,对曰:
“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗(wèi)之。
”公曰:
“尔有母遗,繄(yī)我独无!
”颍考叔曰:
“敢问何谓也?
”公语【在这里读yù】之故,且告之悔。
对曰:
“君何患焉?
若阙【通掘】地及泉,隧而相见,其谁曰不然?
”公从之。
公入而赋:
“大隧之中,其乐也融融!
”姜出而赋:
“大隧之外,其乐也泄泄(yì)。
”遂为母子如初。
。
”
【注释】
①选自《左传·隐公元年》。
郑伯,指郑庄公。
郑属伯爵,所以称郑伯。
郑,春秋时国名,姬姓,在现在河南省新郑县一带。
克,战胜。
段,郑庄公之弟。
鄢(yān),郑地名,在现在河南省鄢陵县境内。
②〔初〕当初。
《左传》追述以前的事情常用这个词,这里指郑伯克段于鄢以前。
③〔郑武公〕名掘突,郑桓公的儿子,郑国第二代君主。
④〔娶于申〕从申国娶妻。
申,春秋时国名,姜姓,在现在河南省南阳市北。
后为楚所灭。
⑤〔曰武姜〕叫武姜。
武姜,郑武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的谥号。
⑥〔共(gōng)叔段〕郑庄公的弟弟,名段。
他在兄弟之中年岁小,因此称“叔段”。
失败后出奔共,因此又称“共叔段”。
共,春秋时国名,在现在河南省辉县。
叔,排行在末的兄弟。
⑦〔寤生〕难产的一种,胎儿的脚先生出来。
寤,通“牾”,逆,倒着。
⑧〔遂恶(wù)之〕因此厌恶他。
遂,连词,因而。
恶,厌恶。
⑨〔亟(qì)请于武公〕屡次向武公请求。
亟,屡次。
于,介词,向。
⑩〔公弗许〕武公不答应她。
弗,不。
⑾〔及庄公即位〕到了庄公做国君的时候。
及,介词,到。
即位,君主登上君位。
⑿〔制〕地名,即虎牢,在现在河南省荥(xíng)阳县西北。
⒀〔岩邑〕险要的城镇。
岩,险要。
邑,人所聚居的地方。
⒁〔虢(guó)叔死焉〕东虢国的国君死在那里。
虢,指东虢,古国名,为郑国所灭。
焉,相当于“于是”“于此”。
⒂〔佗邑唯命〕别的地方,听从您的吩咐。
佗,同“他”,指示代词,别的,另外的。
唯命,只听从您的命令。
⒃〔京〕地名,在现在河南省荥阳县东南。
⒄〔大〕同“太”。
⒅〔祭(zhài)仲〕郑国的大夫。
⒆〔都城〕都邑的城墙。
⒇〔雉(zhì)〕古代城墙长三丈、高一丈为“一雉”。
21〔国〕国家。
22〔制〕制度。
23〔大都不过参国之一〕大的城不能超过国都城的三分之一。
参,同“三”(因繁体作“叁”)。
国,国都。
24〔不度〕不合制度。
25〔非制〕不是(先王的)制度。
26〔不堪〕受不了。
焉辟害①?
”对曰:
“姜氏何厌之有②!
不如早为之所③,无使滋蔓④。
蔓,难图⑤也;蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!
”公曰:
“多行不义,必自毙⑥,子⑦姑⑧待之!
”
既而⑨大叔命西鄙⑩北鄙贰于己⑾。
公子吕⑿曰:
“国不堪贰,君将若之何⒀?
欲与大叔⒁,臣请事之⒂;若⒃弗与,则请除之⒄,无生民心⒅。
”公曰:
“无庸⒆,将自及⒇。
”大叔又收贰以为己邑21,至于廪延22。
子封曰:
“可矣,厚将得众23。
”公曰:
“不义不暱24,厚将崩25。
”
大叔完聚26,缮甲兵27,具卒乘28,将袭郑。
夫人将启之29。
公闻其期30,曰:
“可矣。
”命子封帅车二百乘31以伐京。
京叛大叔段,段入于鄢32,公伐诸33鄢。
五月辛丑34,大叔出奔共35。
遂姜氏于城颍36,而誓之37曰:
“不及黄泉38,无相见也!
”既而悔之。
颍考叔39为颍谷封人40,闻之,有献于公41。
公赐之食42。
食舍肉43。
公问之,对曰:
“小人44有母,皆尝小人之食45矣,未尝君之羹46,请以遗47之。
”公曰:
“尔有母遗,繄48我独无!
”
<注释>
①〔焉辟害〕怎能躲开这种祸害?
焉,疑问代词,哪里,怎么。
辟,同“避”。
②〔何厌之有〕等于说“有何厌”,有什么可以满足的。
厌,同“餍”,满足。
③〔早为(wéi)之所〕早点给他安排个地方。
意思是早点给共叔段换个便于控制的地方。
为,动词,这里有“安排”的意思。
④〔滋蔓〕滋生,蔓延。
这里指势力发展壮大。
⑤〔图〕对付。
⑥〔毙〕跌倒,这里指失败。
⑦〔子〕您。
古时对男子的尊称。
⑧〔姑〕姑且、暂且。
⑨〔既而〕不久。
⑩〔鄙〕边疆,边远的地方。
⑾〔贰于己〕贰属于自己。
使西鄙、北鄙一方面属于庄公,一方面属于自己,即同时向双方纳贡赋。
贰,两属,属二主。
⑿〔公子吕〕字子封,郑国的大夫。
⒀〔若之何〕怎么办?
若,如。
之,指“大叔命西鄙北鄙贰于己”这件事。
⒁〔欲与(yǔ)大叔〕打算把郑国送给太叔。
与,给予。
⒂〔臣请事之〕我请求去服侍他。
事,动词,事奉。
⒃〔若〕如果。
⒄〔则请除之〕就请除掉他。
则,就。
⒅〔无生民心〕不要使民众(因为有两个政权并存而)生二心。
无,同“毋”,不要。
⒆〔无庸〕不用(管他)。
庸,用。
⒇〔将自及〕将要自己走到毁灭的地步。
及,至。
21〔收贰以为己邑〕收取两属的西鄙北鄙(完全)作为自己的领地。
贰,指原来贰属的西鄙北鄙。
22〔至于廪延〕扩张到了廪延。
廪延,地名,在现在河南省延津县北。
23〔厚将得众〕土地扩大了,将要得到百姓的拥护。
厚,指所占的土地扩大。
众,指百姓。
24〔不义不暱(nì)〕对君不义,对兄不亲。
,同“昵”,亲近。
25〔崩〕山塌,这里指垮台、崩溃。
26〔完聚〕修治(城郭),聚集(百姓)。
完,修葺(qì)。
27〔缮甲兵〕修整作战用的甲衣和兵器。
缮,修理。
甲,铠甲。
兵,兵器。
28〔具卒乘(shèng)〕准备步兵和兵车。
具,准备。
卒,步兵。
乘,四匹马拉的战车。
29〔夫人将启之〕武姜将要为共叔段作内应。
夫人,指武姜。
启之,给段开城门,即作内应。
启,开门。
30〔期〕指段袭郑的日期。
31〔帅车二百乘〕率领二百辆战车。
帅,率领。
古代每辆战车配备甲士三人,步卒七十二人。
二百乘,共甲士六百人,步卒一万四千四百人。
32〔入于鄢〕进入鄢地,意思是逃到鄢地。
33〔诸〕“之于”的合音字,其中“之”为代词,代共叔段。
34〔五月辛丑〕古时用天干地支记日,鲁隐公元年五月辛丑是五月二十三日。
35〔出奔共〕出逃到共国(避难)。
奔,逃亡。
36〔(zhì)姜氏于城颍(yǐng)〕把姜氏安置在城颍。
,同“置”,安置,这里有“放逐”的意思。
城颍,地名,在现在河南省临颍县西北。
37〔誓之〕向她发誓。
之,代武姜。
38〔黄泉〕地下的泉水,这里指墓穴。
39〔颍考叔〕郑国大夫。
40〔为颍谷封人〕担任颍谷管理疆界的官吏。
为,担任。
颍谷,郑国边邑。
封人,管理边界的小吏。
封,疆界。
41〔有献于公〕有什么东西要献给庄公。
42〔赐之食〕赏给他吃的东西。
之,代词,代颍考叔。
43〔食舍肉〕吃的时候把肉放在一旁。
舍,放。
44〔小人〕谦称自己。
45〔皆尝小人之食〕我的食物她都吃过。
尝,品尝,这里是“吃”的意思。
46〔羹(gēng)〕有汁的肉。
47〔遗(wèi)〕赠,送给。
48〔繄(yī)〕语气助词,用在句首。
颍考叔曰:
“敢①问何谓②也?
”公语之故③,且告之悔④。
对曰:
“君何患焉⑤!
若阙⑥地及泉,隧而相见⑦,其谁曰不然⑧?
”公从之。
公入而赋⑨:
“大隧之中,其乐也融融⑩!
”姜出而赋:
“大隧之外,其乐也洩洩!
”遂为母子如初⑾。
<注释>
①〔敢〕表谦敬的词。
②〔何谓〕等于“谓何”,说的是什么意思?
③〔语之故〕把原因告诉他。
语,告诉。
之,代词,代颍考叔。
④〔告之悔〕告诉他自己已经后悔了。
⑤〔君何患焉〕您忧虑什么呢?
患,担心、忧虑。
⑥〔阙〕同“掘”。
⑦〔隧而相见〕挖个地道,在那里见面。
隧,隧道,这里用作动词,指挖隧道。
⑧〔其谁曰不然〕那谁能说不是这样(不是跟誓词相合)呢?
其,语气助词,加强反问的语气。
然,代词,代庄公对姜氏发的誓言。
⑨〔入而赋〕走进隧道,唱着诗。
赋,歌吟,唱着。
⑩〔融融〕同下文的“洩(yì)洩”都是形容和乐自得的心情。
⑾〔遂为母子如初〕于是姜氏和庄公作为母亲和儿子跟从前一样。
也就是恢复了母子关系。
【译文】
从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。
庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。
武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。
到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。
庄公说:
“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
大夫祭仲说:
“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害。
先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。
现在,京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利。
”庄公说:
“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?
”祭仲回答说:
“姜氏哪有满足的时候!
不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?
”庄公说:
“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
”
过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己。
公子吕说:
“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?
您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑。
”庄公说:
“不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的。
”太叔又把两属的边邑改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延。
公子吕说:
“可以行动了!
土地扩大了,他将得到老百姓的拥护。
”庄公说:
“对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。
”
太叔修治(城廓),聚集(百姓),修整作战用的甲衣和兵器,准备步兵和兵车,将要偷袭郑国。
武姜将要为共叔段打开城门做内应。
庄公打听到公叔段偷袭郑的日期,说:
“可以出击了!
”命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑。
京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。
庄公又追到鄢城讨伐他。
五月二十三日,太叔段逃到共国。
《春秋》记载道:
“郑伯克段于鄢。
”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。
庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:
“不到黄泉(不到死后埋在地下),不再见面!
”过了些时候,庄公后悔他的行为。
有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公。
庄公赐给他饭食。
颍考叔在吃饭的时候,把肉留着。
庄公问他为什么这样。
颍考叔答道:
“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。
”庄公说:
“你有个老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!
”颍考叔说:
“请问您这是什么意思?
”庄公把原因告诉了他,还告诉他后悔的心情。
颍考叔答道:
“您有什么担心的!
只要掘地挖出泉水,挖个地道,在那里见面,那谁能说不是这样(不是跟誓词相合)呢?
”庄公依了他的话。
庄公走进地道去见武姜,赋诗道:
“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!
”武姜走出地道,赋诗道:
“大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!
”于是姜氏和庄公作为母亲和儿子跟从前一样(即恢复了母子关系)
齐桓公伐楚
【原文】
四年,春,齐侯以诸侯之师侵蔡
(1),蔡溃,遂伐楚。
楚子使与师言日
(2):
“君处北海,寡人处南海(3),唯是风马牛不相及也(4)。
不虞君之涉吾地也(5),何故?
”管仲对曰:
“昔召康公命我先君大公曰(6):
‘五侯九伯(7),女实征之(8),以夹辅周室。
’赐我先君履(9):
东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无隶。
尔贡包茅不入(11),王祭不共(12),无以缩酒(13),寡人是微(14);昭王南征而不复,寡人是问(15)。
”对曰:
“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?
昭王之不复,君其问诸水滨。
”
师进,次于陉(16)。
夏,楚子使屈完如师(17)。
师退,次于召陵(18)。
齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。
齐侯曰:
“岂不谷是为?
先君之好是继(19)。
与不谷同好,如何?
”对曰:
“君惠徼福于敝邑之社稷(20),辱收寡君(21),寡君之愿也。
”齐侯曰:
“以此众战(22),谁能御之!
以此攻城,何城不克!
”对曰“:
“君若以德绥诸侯(23),谁敢不服?
君若以力,楚国方城以为城(24),汉水以为池,虽众,无所用之!
”
屈完及诸侯盟(25)。
【注释】
(1)诸侯之师:
指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。
蔡:
诸侯国名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一带。
(2)楚子:
指楚成王。
与:
介词,跟,和。
(3)北海、南海:
泛指北方、南方边远的地方,不实指大海,形容两国相距甚远。
(4)唯是:
因此。
风:
公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。
这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。
(5)不虞:
不料,没有想到。
涉:
淌水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。
(6)召(shao,第四声)康公:
召公奭(shi,第四声),周成王时的太保,“康”是谥号。
先君:
已故的君主,大公:
太公,指姜尚,他是齐国的开国君主。
(7)五侯:
公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。
九伯:
九州的长官。
五侯九伯泛指各国诸侯。
(8)实征之:
可以征伐他们。
(9)履:
践踏。
这里指齐国可以征伐的范围。
(10)海:
指渤海和黄海。
河:
黄河。
穆陵:
地名,即今山东的穆陵关。
无隶:
地名,齐国的北境,在今山东无棣县附近。
(11)贡:
贡物。
包:
裹束。
茅:
菁茅。
入:
进贡。
(12)共:
同“供”,供给。
(13)缩酒:
渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:
把酒倒在束茅上渗下去,就像神饮了一样(依郑玄说,见《周礼*甸师》注)。
(14)寡人:
古代君主自称是征:
索取这种贡物。
(15)昭王:
周成王的孙子周昭王。
问:
责问。
(16)次:
军队临时驻扎。
陉(xing,第二声):
山名,在今河南偃城县南。
(17)屈完:
楚国大夫。
如:
到,去。
师:
军队。
(18)召(shao,第四声)陵:
楚国地名,在今河南偃城东。
(19)不谷:
不善,诸侯自己的谦称。
(20)惠:
恩惠,这里作表示敬意的词。
徼(yao,第一声):
求;本义是巡查、巡逻,读jiao,第四声。
敝邑:
对自己国家的谦称。
(21)辱:
屈辱,这里作表示敬意的词。
(22)众:
指诸侯的军队,(23)绥:
安抚。
(24)方城:
指楚国北境的大别山、桐柏山一带山。
(25)盟:
订立盟约。
【译文】
鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。
蔡国溃败,接着又去攻打楚国。
楚成王派使节到齐军对齐桓公说:
“您住在北方,我住在南方,因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。
没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?
”管仲回答说:
“从前召康公命令我们先君大公说:
‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。
’召康公还给了我们先君征讨的范围:
东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。
你们应当进贡的包茅没有交纳,周工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。
”楚国使臣回答说:
“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?
周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!
”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。
这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。
齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。
齐桓公说:
“诸侯们难道是为我而来吗?
他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。
你们也同我们建立友好关系,怎么样?
屈完回答说:
“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。
”齐桓公说:
“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?
我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?
”屈完回答说:
‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?
如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!
”
后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
鞌之战
【原文】
癸酉,师陈于鞌[2]。
邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4]。
晋解张御郤克,郑丘缓为右[5]。
齐侯曰:
“余姑翦灭此而朝食[6]。
”不介马而驰之[7]。
郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:
“余病[9]矣!
”张侯[10]曰:
“自始合,而矢贯余手及肘[11],余折以御,左轮朱殷[12],岂敢言病。
吾子[13]忍之!
”缓曰:
“自始合,苟有险[14],余必下推车,子岂识之[15]?
——然子病矣!
”张侯曰:
“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之[16]。
此车一人殿之[17],可以集事[18],若之何其以病败君之大事也[19]?
擐甲执兵,固即死也[20]。
病未及死,吾子勉之[21]!
”左并辔[22],右援枹而鼓[23],马逸不能止[24],师从之。
齐师败绩[25]。
逐之,三周华不注[26]。
韩厥梦子舆谓己曰[28]:
“且(旦)辟左右[29]。
”故中御而从齐侯[30]。
邴夏曰:
“射其御者[31],君子也。
”公曰:
“谓之君子而射之,非礼也[32]。
”射其左,越于车下[33]。
射其右,毙[34]于车中,綦毋张丧车[35],从韩厥,曰:
“请寓乘[36]。
”从左右,皆肘之[37],使立于后。
韩厥俛定其右[38]。
逢丑父与公易位[39]。
将及华泉,骖絓于木而止[40]。
丑父寝于轏中[41],蛇出于其下,以肱击之[42],伤而匿之[43],故不能推车而及[44]。
韩厥执絷马前[45],再拜稽首,奉觞加璧以进[46],曰:
“寡君使群臣为鲁卫请[47],曰:
‘无令舆师陷入君地[48]。
’下臣不幸[49],属当戎行[50],无所逃隐[51]。
且惧奔辟而忝两君[52],臣辱戎士[53],敢告不敏[54],摄官承乏[55]。
”丑父使公下,如华泉取饮[56]。
郑周父[57]御佐车,宛伐为右,载齐侯以免。
韩厥献丑父,郤献子将戮之。
呼曰:
“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮[58]乎!
”郤子曰:
“人不难以死免其君[59],我戮之不祥[60]。
赦之,以劝事君者[61]。
”乃免之[62]。
【注释】
[1]鞌之战:
春秋时期的著名战役之一。
战争的实质是齐、晋争霸。
由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。
鞌:
通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北。
[2]癸酉:
成公二年的六月十七日。
师,指齐晋两国军队。
陈,列阵,摆开阵势。
[3]邴夏:
齐国大夫。
御,动词,驾车。
御齐侯,给齐侯驾车。
齐侯,齐国国君,指齐顷公。
[4]逢丑父:
齐国大夫。
右:
车右。
[5]解张、郑丘缓:
都是晋臣,“郑丘”是复姓。
郤(xì)克,晋国大夫,是这次战争中晋军的主帅。
又称郤献子、郤子等。
[6]姑:
副词,姑且。
翦灭:
消灭,灭掉。
朝食:
早饭。
这里是“吃早饭”的意思。
这句话是成语“灭此朝食”的出处。
[7]不介马:
不给马披甲。
介:
甲。
这里用作动词,披甲。
驰之:
驱马追击敌人。
之:
代词,指晋军。
[8]未绝鼓音:
鼓声不断。
古代车战,主帅居中,亲掌旗鼓,指挥军队。
“兵以鼓进”,击鼓是进军的号令。
[9]病:
负伤。
[10]张侯,即解张。
“张”是字,“侯”是名,人名、字连用,先字后名。
[11]合:
交战。
贯:
穿。
肘:
胳膊。
[12]朱:
大红色。
殷:
深红色、黑红色。
[13]吾子:
您,尊敬。
比说“子”更亲切。
[14]苟:
连词,表示假设。
险:
险阻,指难走的路。
[15]识:
知道。
之,代词,代“苟有险,余必下推车”这件事,可不译。
[16]师之耳目:
军队的耳、目(指注意力)。
在吾旗鼓:
在我们的旗子和鼓声上。
进退从之:
前进、后退都听从它们。
[17]殿之:
镇守它。
殿:
镇守。
[18]可以集事:
可以(之)集事,可以靠它(主帅的车)成事。
集事:
成事,指战事成功。
[19]若之何:
固定格式,一般相当于“对……怎么办”“怎么办”。
这里是和语助词“其”配合,放在谓语动词前加强反问,相当于“怎么”“怎么能”。
以,介词,因为。
败,坏,毁坏。
君,国君。
大事,感情。
古代国家大事有两件:
祭祀与战争。
这里指战争。
[20]擐:
穿上。
执兵,拿起武器。
[21]勉,努力。
[22]并,动词,合并。
辔(pèi):
马缰绳。
古代一般是四匹马拉一车,共八条马缰绳,两边的两条系在车上,六条在御者手中,御者双手执之。
“左并辔”是说解张把马缰绳全合并到左手里握着。
[23]援:
拿过来。
枹(fú):
击鼓槌。
鼓:
动词,敲鼓。
[24]逸:
奔跑,狂奔。
[25]败绩:
大败。
[26]周:
环绕。
华不注:
山名,在今山东济南东北。
[28]韩厥,晋大夫,在这次战役中任司马(掌祭祀、赏罚等)。
子舆,韩厥的父亲。
[29]且(旦)辟左右:
旦:
即明日早晨。
辟,同“避”,避开。
其父在梦中告知,明晨交战,避开车之左右而居中。
[30]中御:
在战车中间为御者。
当时战车,只有天子、诸侯、主帅之车将在中间,其他战车皆御者在中间,左为将,右为车右,韩厥为司马,是军中之将,本应在左,因有“旦辟左右”之梦,故居中为御者。
[31]御者:
指韩厥,其仪态如君子,邴夏请齐侯射之。
[32]非礼也:
戎事(打仗)以杀敌为礼,齐侯的话说明他不懂戎礼。
[33]越:
坠,掉下。
[34]毙,仆倒,倒下去。
[35]綦(qí)毋张:
晋大夫。
姓綦毋,名张。
丧车,丢失了车。
[36]从韩厥:
跟着韩厥。
寓,寄。
寓乘:
寄(于)乘,搭车。
[37]从左右:
跟随(韩厥)想站左边、右边。
皆肘之:
都用肘推开他。
肘:
名词用作动词,用肘推。
[38]俛:
同“俯”,俯身。
定其右:
把车右之尸体放稳固,以免坠于车下。
[39]易位:
调换位置。
逢丑父乘韩厥俯身之机,与齐侯调换位置,己居中,齐侯
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古代汉语 必考 文章