建设工程施工合同中英文翻译件范本word版可编辑合同协议范文精品Word文件下载.docx
- 文档编号:13230779
- 上传时间:2022-10-08
- 格式:DOCX
- 页数:25
- 大小:31.21KB
建设工程施工合同中英文翻译件范本word版可编辑合同协议范文精品Word文件下载.docx
《建设工程施工合同中英文翻译件范本word版可编辑合同协议范文精品Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设工程施工合同中英文翻译件范本word版可编辑合同协议范文精品Word文件下载.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
建设工程施工合同
ConstructionContractforConstructionProjects
(GF-2013-0201)
工程名称:
Nameofproject:
工程地点:
Locationofproject:
发包人:
Client:
承包人:
Contractor:
制定
住房和城乡建设部
国家工商行政管理总局
Madeby
MinistryofHousingUrban-RuralDevelopment
StateAdministrationforIndustry&
CommerceoftheP.R.C
目录
TableofContents
第一部分合同协议书……………………………………………………......................…...17
PartIContractAgreement………………………………………......................…...17
一、工程概况...................…............…............…............…............…............….17
I.ProjectOverview............…............…............…............…............…............…17
二、合同工期…............…........…............…............….....…............…............….....18
II.ProjectDurationunderContract…............…........….....…............…............….....18
三、质量标准…............…............….....…............…............….....…............….........18
III.QualityStandard…............…............…............…............….....…............…....18
四、签约合同价与合同价格形式..........…..........…..........…..........…..........…..........…18
IV.ContractPriceandFormofContractPrice..........…..........…..........…..........…18
五、项目经理..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…19
V.ProjectManager..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…19
六、合同文件构成..........…19
VI.CompositionofContractPrices..........…..........…..........…..........…..........…19
七、承诺..........…..........…..........…......…..........…..........…..........…..........…..........…20
VII.Undertakings..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…20
八、词语含义..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…20
VIII.MeaningsofTerms..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........20
九、签订时间..........…..........…..........…21
IX.TimeofSigning..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十、签订地点..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
X.PlaceofSigning..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十一、补充协议..........…21
XI.SupplementaryAgreement..........…..........…..........…..........…..........…..........21
十二、合同生效..........…21
XII.EffectivenessofContract..........…..........…..........…..........…..........…..........…21
十三、合同份数21
XIII.CounterpartsofAgreement..........…..........…..........…..........…..........…21
第二部分通用合同条款……………………......…......….....….....….....….....…............23
PartTwoGeneralConditionsofContract….....….....….....….....….....….....23
1.一般约定..................................................................................................23
1.GeneralStipulations....................................................................................23
1.1词语定义与解释23
1.1DefinitionsandInterpretations........................................................23
1.2语言文字..................................................................................................29
1.2Language..................................................................................................29
1.3法律30
1.3ApplicableLaws....................................................................................30
1.4标准和规范30
1.4StandardsandSpecifications....................................................................30
1.5合同文件的优先顺序31
1.5OrderofPrioritiesofContractDocuments..........................................31
1.6图纸和承包人文件32
1.6DrawingsandContractor’sDocuments.....................................................32
1.7联络33
1.7Contacts..................................................................................................33
1.8严禁贿赂34
1.8BriberyStrictlyForbidden......................................................................34
1.9化石、文物34
1.9Fossils,CulturalRelics......................................................................34
1.10交通运输35
1.10TrafficandTransportation......................................................................35
1.11知识产权37
1.11IntellectualPropertyRights....................................................................37
1.12保密38
1.12Confidentiality..........................................................................................38
1.13工程量清单错误的修正39
1.13CorrectionoftheErrorsintheBillofQuantities............................39
2.发包人............................39
2.TheClient..................................................................................................39
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建设 工程施工 合同 中英文 翻译 范本 word 编辑 协议 范文 精品
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)