中央文献重要术语英文翻译Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:13576852
- 上传时间:2022-10-11
- 格式:DOCX
- 页数:19
- 大小:27.66KB
中央文献重要术语英文翻译Word文档下载推荐.docx
《中央文献重要术语英文翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中央文献重要术语英文翻译Word文档下载推荐.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
综合立体交通走廊
multimodaltransportcorridor
居住证制度
residencecardsystem
财政转移支付同农业转移人口市民化挂钩机制
mechanismlinkingthetransferpaymentsalocalgovernmentreceivestothenumberofformerruralresidentsgrantedurbanresidencyinitsjurisdiction
城镇建设用地增加规模同吸纳农业转移人口落户数量挂钩机制
mechanismlinkingincreasesintheamountoflanddesignatedforurbandevelopmentinalocalitytothenumberofformerruralresidentsgrantedurbanresidencythere
中国特色新型智库
newtypeofChinesethinktanks
马克思主义理论研究和建设工程
MarxistTheoryResearchandDevelopmentProject
哲学社会科学创新工程
initiativetopromoteinnovationinphilosophyandthesocialsciences
网络内容建设工程
initiativetoenrichonlinecontent
农村人居环境整治行动
rurallivingenvironmentimprovementinitiative
历史文化名村名镇
townsandvillageswithrichhistoricalandculturalheritage
美丽宜居乡村
acountrysidethatisbeautifulandpleasanttolivein
中文
英文
引领型发展
leading-edgedevelopment
创新驱动发展战略
innovation-drivendevelopmentstrategy
优进优出战略
strategyforoptimizingimportsandexports
网络强国战略
nationalcyberdevelopmentstrategy
国家大数据战略
nationalbigdatastrategy
藏粮于地、藏粮于技战略
foodcropproductionstrategybasedonfarmlandmanagementandtechnologicalapplication
智能制造工程
smartmanufacturinginitiative
大科学工程
BigScienceproject
能源安全储备制度
energysecurityreservesystem
金融宏观审慎管理制度
macroprudentialregulationofthefinancialsector
普惠性创新支持政策体系
inclusivepoliciesforthesupportofinnovation
企业研发费用加计扣除政策
policyofadditionaltaxdeductionsforenterpriseresearchanddevelopment
协同创新
collaborativeinnovation
众创、众包、众扶、众筹
crowdinnovation,crowdsourcing,crowdsupport,andcrowdfunding
宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路
Theideaistoensuremacro-levelpolicymaintainseconomicstability,industrialpolicyistargeted,micro-levelpolicyinjectsdynamismintotheeconomy,reformpolicydeliversresults,andsocialpolicyseesbasiclivingneedsaremet.
稳中求进工作总基调
seekingprogresswhileworkingtokeepperformancestable
供给侧结构性改革
supply-sidestructuralreform
区间调控、定向调控、相机调控
range-based,targeted,andwell-timedregulation
去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板
addressovercapacity,reduceinventory,deleverage,lowercosts,andbolsterareasofweakness
发展新动能
newdriverofgrowth
与地方事权和支出责任划分
definetherespectivepowersandspendingresponsibilitiesofthecentralandlocalgovernments
国际产能合作
internationalcooperationonproductioncapacity
准入前国民待遇加负面清单管理制度
thepre-establishmentnationaltreatmentplus
negativelistsystem
质量强国
acountrystrongonquality
知识产权强国
IPRpowerhouse
工匠精神
spiritofcraftsmanship
政府法律顾问制度
systemofgovernmentlegaladvisors
中国特色大国外交理念
thephilosophyunderpinningChina’sdiplomacyasamajorcountry
为政之道,民生为本
Thatgovernmentisbestwhichgivesprimeplacetothewellbeingofthepeople.
简除烦苛,禁察非法
cutredtapeandrootoutillegalities
上下同欲者胜
Successcomestothosewhoshareinonepurpose.
国民经济和社会发展第十三个五年规划(“十三五”规划)
the13thFive-YearPlanforEconomicandSocialDevelopmentofthePeople’sRepublicofChina(the13thFive-YearPlan)
全面建成小康社会决胜阶段
thedecisivestageinfinishingbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects
坚持人民主体地位
upholdtheprincipalpositionofthepeople
引领经济发展新常态
guidethenewnormalinChina’seconomicdevelopment
中高速增长
medium-highrateofeconomicgrowth
创新发展
innovativedevelopment
创新是引领发展的第一动力
Innovationistheprimaryengineofdevelopment.
协调发展
coordinateddevelopment
协调是持续健康发展的内在要求
Coordinationisanintegralaspectofsustainedandhealthydevelopment.
绿色发展
greendevelopment;
eco-friendlydevelopment
绿色是永续发展的必要条件和人民对美好生活追求的重要体现
Green,whichrepresentsaneco-friendlyoutlook,isanecessaryconditionforensuringlastingdevelopmentaswellasanimportantwayinwhichpeoplepursueabetterlife.
开放发展
opendevelopment
开放是国家繁荣发展的必由之路
OpeningupisthepathChinamusttaketoachieveprosperityanddevelopment.
共享发展
shareddevelopment
共享是中国特色社会主义的本质要求
SharingistheessenceofsocialismwithChinesecharacteristics
人与自然和谐发展
humankinddevelopsinharmonywithnature;
harmoniousdevelopmentbetweenmanandnature
生命共同体
acommunityoflife
生态文明
ecologicalprogress;
ecologicalconservation;
eco-civilization
生态文化
eco-culture
国家生态安全
nationalecologicalsecurity
全球生态安全
globalecologicalsecurity
生态文明制度体系
【例】到2020年,构建起由自然资源资产产权制度、国土空间开发保护制度等八项制度构成的生态文明制度
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中央文献 重要 术语 英文翻译