人教版九年级语文上册古诗文Word格式.docx
- 文档编号:16085825
- 上传时间:2022-11-19
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:37.23KB
人教版九年级语文上册古诗文Word格式.docx
《人教版九年级语文上册古诗文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版九年级语文上册古诗文Word格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:
“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:
“大楚兴,陈胜王”。
卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:
“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!
”徒属皆曰:
“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
三老、豪杰皆曰:
“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
”陈胜乃立为王,号为张楚。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
《陈涉世家》课下注释
司马迁,字子长,西汉夏阳人,史学家,文学家,著成了我国第一部纪传体通史。
尝与人佣耕:
曾经同别人一道被雇佣耕地
辍耕之垄上:
停止耕作走到田畔高地上。
之,去、往。
怅恨久之:
因失望而叹恨了好久。
怅,失望。
苟:
如果。
若:
你
燕雀安知鸿鹄之志哉:
燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!
燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。
鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。
发闾左谪戍渔阳:
征发贫苦人民去驻守渔阳。
谪。
通“谪”。
谪戍,强迫去守边。
屯:
停住。
皆次当行:
都被编入谪戍的队伍。
次,编次。
当行,当在征发之列。
会:
适逢,恰巧遇到。
失期:
误期
举大计:
发动大事。
指起义。
等:
同样
苦秦:
苦于秦的统治
以数谏故:
因为屡次劝谏的缘故。
数,屡次。
上使外将兵:
皇上派他在外面带兵。
怜:
爱戴。
诚以吾众:
如果把我们的人。
唱:
通“倡”,首发。
宜多应者:
应当有很多响应的人。
乃行卜:
就去占卜
指意:
意图
念鬼:
考虑卜鬼的事。
念,考虑,思索。
威众:
威服众人。
乃丹书帛曰“陈胜王”:
就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字。
丹砂,朱砂。
书,写。
王,称王。
置人所罾鱼腹中:
放在别人所捕的鱼的肚子里。
罾,渔网,这里用作动词,就是用网捕。
固以怪之矣:
自然就诧怪这事了。
以,通“已”。
间令:
暗使。
间,私自,藏着。
之次所旁丛祠中:
往驻地旁边的丛林里的神庙中。
次,旅行或行军在途中停留。
次所,这里指军队驻扎的地方。
丛,树木,鬼神所凭寄的地方。
丛祠,神祠。
旦日:
第二天。
往往语:
到处谈论。
指目:
指指点点,互相以目示意。
多为用者:
多为他用的。
忿恚尉:
是尉恼怒。
恚,恼怒。
令辱之:
使尉责辱他。
之,指吴广。
笞:
用鞭、丈、或竹板打。
并:
一齐
召令徒属:
召集并号令所属的人。
藉弟令毋斩:
即使仅能免于斩刑。
藉,弟,令,都是“即使,假若”的意思。
王侯将相宁有种乎:
王侯将相难道有天生的贵种吗?
宁,难道。
受命:
听从号令。
从民欲:
依从人民的愿望。
为坛而盟:
筑台,并宣誓。
盟,盟誓。
祭以尉首:
用尉的头祭天。
收而攻蕲:
收集大泽乡的军队,攻打蓟县。
下:
攻下,攻克。
徇:
攻占。
行收兵:
行军中沿路收纳兵员
比:
等到
三老:
封建社会里掌管教化的乡官。
豪杰:
这里指当地有愿望的人。
与皆来会计事:
一起来集会议事。
身被坚执锐:
身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。
被,通“披”。
坚,指铁甲。
执,紧握着。
锐,指武器。
社稷:
国家。
刑其长吏:
惩罚当地的郡县长官。
刑,惩罚。
《陈涉世家》(司马迁)
译文:
陈胜是阳城县人,表字叫涉。
吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。
(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:
“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。
”同伴们笑着回答他:
“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!
”陈胜长叹一声,说:
“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!
秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。
陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。
正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。
陈胜、吴广在一起商量,说:
“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?
”陈胜说:
“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。
扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。
最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。
老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。
项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。
如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。
”吴广认为(这个见解)很正确。
(二人)于是去算卦。
那算卦的人知道他俩的意图,说:
“你们的事都能办成,能建功立业。
不过你们还是去问问鬼神吧!
”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:
“这是教我们先在众人中树立威信啊。
”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。
(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:
“大楚复兴,陈胜为王。
”士兵们一整夜既惊且怕。
第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。
(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。
那军官果然鞭打了吴广。
(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。
陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。
陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:
“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。
过期就要杀头。
就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。
再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。
王侯将相难道是天生的贵种吗?
”众戍卒齐声应道:
“一定听从您的号令。
”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。
大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。
又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。
陈胜自立为将军,吴广任都尉。
起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。
攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。
(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。
一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。
进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。
起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。
几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。
这些人异口同声地说:
“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。
”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。
这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
22、《唐雎不辱使命》(《战国策》刘向)原文:
秦王使人谓安陵君曰:
“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
”安陵君曰:
“大王加惠,以大易小,甚善;
虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!
”秦王不说。
安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:
“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?
且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
”唐雎对曰:
“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
秦王佛然怒,谓唐雎曰:
“公亦尝闻天子之怒乎?
“臣未尝闻也。
”秦王曰:
“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”唐雎曰:
“大王尝闻布衣之怒乎?
“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳?
“此庸夫之怒也,非士之怒也。
夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;
聂政之刺韩傀也,白虹贯日;
要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:
“先生坐!
何至于此!
寡人谕矣:
夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
《唐雎不辱使命》课下注释
不辱使命辱没、辜负易安陵交换
其许寡人答应大王加惠给予恩惠
甚善好虽然,受地于先王虽然这样
弗敢易不;
交换因使唐雎使于秦于是;
派;
出使
故不错意也所以;
错通“措”请广于君扩充
逆寡人者违背轻寡人与轻视
非若是也像;
这样虽千里不敢易即使
岂直五百里哉难道;
只,仅仅怫然怒盛怒的样子
公亦尝闻天子之怒乎先生;
曾经听说布衣平民
免冠徒跣摘掉帽子,光着脚以头抢地耳撞;
罢了
庸夫之怒平庸无能的人非士之怒有才能有胆识的人
仓鹰通“苍”休祲吉凶的征兆
若士必怒如果缟素穿丧服
色挠变了脸色;
挠,屈服谢之道歉
寡人谕矣明白,懂得徒以有先生也只是
《唐雎不辱使命》(《战国策》刘向)译文:
秦王派人对安陵君说:
“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!
”安陵君说:
“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;
虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!
”秦王不高兴。
安陵君因此派唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:
“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?
况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
”唐雎回答说:
“不,不是这样的。
安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)呢?
秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:
“您曾听说过天子发怒吗?
“我未曾听说过。
”秦王说:
“天子发怒,死人百万,血流千里。
”唐雎说:
“大王曾经听说过平民发怒吗?
“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
从前,专诸
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 人教版 九年级 语文 上册 古诗文