翻译中可能会用到的好句子文档格式.docx
- 文档编号:16887246
- 上传时间:2022-11-26
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:33.22KB
翻译中可能会用到的好句子文档格式.docx
《翻译中可能会用到的好句子文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译中可能会用到的好句子文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Oneswallowdoesnotmakeasummer.一燕不成夏。
——Taverner泰维纳
Amanmayleadahorsetothewater,buthecannotmakeitdrink.
一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。
——Heywood希伍德
Onecannoteatone’scakeandhaveit.一个人不能把他的糕饼吃掉之后还留在手上。
——Davies戴维斯
Timeismoney.时间就是金钱。
——BenjaminFranklin富兰克林
Timeandtidewaitfornoman.时间不等人。
——Scott斯科特
Thereisnorosewithoutathorn.没有玫瑰花是不长刺的。
——Ray雷
Lookers-onseemostofthegame.旁观者清。
——Smedley斯密莱
Beggarscannotbechoosers.行乞者不得有选择。
Firstcatchyourhare.首先必须捕获兔子,然后才能宰之。
——Thackeray萨克雷
Victorywon’tcometomeunlessIgotoit.胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利。
——M.Moore穆尔
Agreatmanisalwayswillingtobelittle.伟大的人物总是愿意当小人物的。
——R.W.Emerson爱默生
Cowardsdiemanytimesbeforetheirdeaths.
懦夫在未死之前,已身历多次死亡的恐怖了。
——JuliusCaesar凯撒
Anythingonemancanimagine,othermencanmakereal.
但凡人能想象到的事物,必定有人能将它实现。
——JulesVerne凡尔纳
Earlytobedandearlytorise,makesamanhealthy,wealthy,andwise.
早睡早起使人健康、富裕又聪明。
——BenjaminFranklin富兰克林
Lifeisjustaseriesoftryingtomakeupyourmind.
生活只是由一系列下决心的努力所构成。
——T.Fuller富勒
Goalsdeterminewhatyouaregoingtobe.
目标决定你将成为为什么样的人。
——JuliusErving欧文
Allhumanwisdomissummedupintwowords?
Cwaitandhope.
人类所有的智慧可以归结为两个词—等待和希望。
——AlexandreDumasPé
re大仲马(法国作家)
Itisnotenoughtobeindustrious,soaretheants.Whatareyouindustriousfor?
光勤劳是不够的,蚂蚁也是勤劳的。
要看你为什么而勤劳。
——H.D.Thoreau梭罗
Youhavetobelieveinyourself.That’sthesecretofsuccess.
人必须相信自己,这是成功的秘诀。
——CharlesChaplin卓别林
wesangthesamesongs我们志同道合
speakofthedevil说曹操,曹操就到
manproposesandgoddisposes谋事在人成事在天.
prosperitymakesfriends,adversitytriesthem.富贵结朋友,患难见真情
iAbadbeginningmakesabadending.不善始者不善终。
[Agoodbeginningmakesagoodending.
善始者善终。
]
Abadworkmanalwaysblameshistools.不会撑船怪河弯。
Aboasterandaliararecousins-german.吹牛与说谎本是同宗。
Acandlelightsothersandconsumesitself.蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
Actionsspeaklouderthanwords.事实胜于雄辩。
Adversitymakesamanwise,notrich.逆境出人才。
Afairdeathhonorsthewholelife.死得其所,流芳百世。
Afallintoapit,againinyourwit.吃一堑,长一智。
Afoxmaygrowgray,butnevergood.江山易改,本性难移。
Afriendinneedisafriendindeed.患难见真情。
Afriendiseasierlostthanfound.得朋友难,失朋友易。
Afriendisneverknowntillamanhasneed.需要之时方知友。
Afriendwithoutfaultswillneverbefound.没有十全十美的朋友。
Agoodbeginningishalfdone.良好的开端是成功的一半。
Agoodbookisagoodfriend.好书如挚友。
Agoodbookisthebestoffriends,thesametodayandforever.一本好书,相伴一生。
Agoodconscienceisasoftpillow.不做亏心事,不怕鬼叫门。
Agoodfameisbetterthanagoodface.美名胜过美貌。
Alittleknowledgeisadangerousthing.一知半解,自欺欺人。
Allgoodthingscometoanend.天下没有不散的筵席。
Allriversrunintosea.海纳百川。
AllroadsleadtoRome.条条大路通罗马。
Amanbecomeslearnedbyaskingquestions.不耻下问才能有学问。
Amancannotspinandreelatthesametime.一心不能二用。
Amanofwordsandnotofdeedsislikeagardenfullofweeds.光说空话不做事,犹如花园光长刺。
Amissisasgoodasamile.失之毫厘,差之千里。
Amother'
sloveneverchanges.母爱永恒。
Anappleadaykeepsthedoctoraway.一天一苹果,不用请医生。
Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。
Aneyeforaneyeandatoothforatooth.以眼还眼,以牙还牙。
Anhourinthemorningisworthtwointheevening.一日之计在于晨。
Asamansows,soheshallreap.种瓜得瓜,种豆得豆。
Asingleflowerdoesnotmakeaspring.一花独放不是春,百花齐放春满园。
Asnowyear,arichyear.瑞雪兆丰年。
Asoundmindinasoundbody.健全的精神寓于健康的身体。
Astilltonguemakesawisehead.寡言者智。
Astitchintimesavesnine.小洞不补,大洞吃苦。
Astraightfootisnotafraidofacrookedshoe.身正不怕影子斜。
Awiseheadmakesaclosemouth.真人不露相,露相非真人。
Awordspokenispastrecalling.一言既出,驷马难追。
Ayear'
splanstartswithspring.一年之计在于春。
Ayoungidler,anoldbeggar.少壮不努力,老大徒伤悲。
Beautyliesinthelove'
seyes.情人眼里出西施。
Bloodwillhaveblood.血债血偿。
Businessisbusiness.公事公办。
Childrenarewhatthemothersare.耳濡目染,身教言传。
Chooseanauthorasyouchooseafriend.择书如择友。
Comewhatmay,heavenwon'
tfall.做你的吧,天塌不下来。
Complacencyistheenemyofstudy.学习的敌人是自己的满足。
Confidenceinyourselfisthefirststepontheroadtosuccess.自信是走向成功的第一步。
Constantdrippingwearsawayastone.水滴石穿,绳锯木断。
Contentisbetterthanriches.知足者常乐。
Everybeanhasitsblack.凡人各有其短处
Everydoghasitsday.人人都有得意的时候
Believenotallthatyousee,norhalfwhatyouhear.眼见不为实,何况耳听乎?
Liveandlearn.活到老,学到老。
Traveleastorwest,aman’sownhomeisthebest.金窝,银窝,不如自己的狗窝。
Amanisknownbythecompanyhekeeps.近朱者赤,近墨者黑。
Misfortunesnevercomealone.福无双至,祸不单行。
WheninRome,doastheRomansdo.入乡随俗。
Donotcountyourchickenbeforetheyarehatched.不要高兴得太早。
Strikewhiletheironishot.趁热打铁。
Givehimaninchandhewilltakeanell.得寸进尺。
Whatissaidcannotbeunsaid.一言既出,驷马难追。
Moneytalks.有钱能使鬼推磨。
Manproposes,Goddisposes.谋事在人,成事在天。
Theleopardcannotchangeitsspots.江山易改,秉性难移。
Onecannotmakeasilkpurseoutofasow'
sear.巧妇难为无米之炊。
Letsleepingdoglie.不要惹是生非。
Helaughsbestwholaughslast.笑到最后笑得最甜。
Wherethereisawill,thereisaway.有志者,事竟成。
Thepotcallsthekettleblack.五十步笑百步。
Wallshaveears.隔墙有耳。
Speakofthewolfandyouwillseehistail.说曹操,曹操就到。
It’snousecryingoverspiltmilk.覆水难收。
Betterlatethannever.晚做总比不做好。
Nothingventures,nothinggain.不入虎穴,焉得虎子。
Timeandtidewaitfornoman.时光不等人。
Neveroffertoteachfishtoswim.不要班门弄斧。
Arollingstonegathersnomoss.流水不腐。
Likeattractslike.物以类聚,人以群分。
HeadsIwin,tailsyoulose.反正我赢定了。
Morehaste,lessspeed.欲速则不达。
Practicemakesperfect.熟能生巧。
Allcovet,alllose.贪多必失。
Thepastistheprologue.前事不忘,后事之师。
Littlethievesarehanged,butgreatoneescaped.窃钩者诛,窃国者为诸侯。
Whilethereislife,thereishope.留得青山在,不怕没柴烧。
Let’sbefrankandputourcardsonthetable.打开天窗说亮话。
Asmallleakwillsinkagreatship.千里之堤,毁於蚁穴。
Fishbeginstostinkatthehead.上梁不正下梁歪。
Abadworkmanquarrelswithhistools.人笨怪刀钝。
Oncebitten,twiceshy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
Afterdeath,thedoctor(second-guesser).放马后炮(事后诸葛亮)。
Youcannoteatyourcakeandhaveit.鱼和熊掌不能兼得。
Kissthebabyforthenurse'
ssake.醉翁之意不在酒。
Givethedogabadnameandhangit.欲加之罪,何患无词?
Driveanailintohiscoffin.落井下石。
AllworknoplaymakesJackadullboy.劳逸结合。
Outofsight,outofmind.眼不见,心不烦。
Romewasnotbuiltinoneday.一口吃不成胖子。
Failureisthemotherofsuccess.失败是成功之母。
Thinkbeforeyouleap.三思而后行。
It’shardtopleaseall.众口难调。
Painpastispleasure.过去的痛苦就是快乐
Whilethereislife,thereishope.有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
Nothingisimpossibleforawillingheart.心之所愿,无所不成。
/坚持一个简单的信念就一定会成功.
Theshortestanswerisdoing.最简单的回答就是干
Greathopesmakegreatman.伟大的理想造就伟大的人
三级笔译真题练习
1.LONGYEARBYEN,Norway—Withplantspeciesdisappearingatanalarmingrate,scientistsandgovernmentsarecreatingaglobalnetworkofplantbankstostoreseedsandsprouts,preciousgeneticresourcesthatmaybeneededformantoadapttheworld’sfoodsupplytoclimatechange.
挪威朗伊尔城——随着植物物种正在以骇人听闻的速度灭绝,科学家和各国政府正在创建全球网络性的植物库来储存种子和苗芽。
人类可以利用这些珍贵的种芽资源确保充足的食物供应,以应对气候变化。
2.Thisweek,theflagshipofthateffort,theGlobalSeedVaultnearhere,receiveditsfirstseeds,millionsofthem.Boredinto themiddleofafrozenArcticmountaintoppedwithsnow,thevault’sgoalistostoreandprotectsamplesofeverytypeofseedfromeveryseedcollectionintheworld.
本周,作为这种不懈努力的旗舰机构,“全球种子地库”接收了首批数百万种的种子。
该地库建于北极的一座白雪皑皑的大山之中,其目标是储存和保护世界各地收藏的各类种子样本。
3.AsofThursday,thousandsofneatlystackedandlabeledgrayboxesofseeds—peasfromNigeria,cornfromMexico—resideinthisglazedcavelikestructure,formingasortofbackupharddrive,incasenaturaldisastersorhumanerrorserasetheseedsfromtheoutsideworld.
截至周四,成千上万个堆放整齐且贴有标签的灰色种盒在上釉的洞穴式结构中安家落户,如尼日利亚的豌豆、墨西哥的玉米。
这些盒子就如已经备份了的电脑硬盘,以防世界上的植物物种会因自然灾害和人为破坏而消失。
4.Descendingalmost500feetunderthepermafrost,theentrancetunneltotheseedvaultisdesignedtowithstandbombblastsandearthquakes.AnautomateddigitalmonitoringsystemcontrolstemperatureandprovidessecurityakintoamissilesiloorFortKnox.Noonepersonhasallthecodesforentrance.
通往种子地库的入口隧道,位于永冻带下约500英尺处,其设计旨在防御爆炸和地震。
自动化数字监控系统用于控制温度并提供类似导弹发射井或福特诺克斯军事基地的安全保障。
任何人都不单独拥有进入种子库的全部密码。
5.TheGlobalVaultispartofabroaderefforttogatherandsystematizeinformationaboutplantsandtheirgenes,whichclimatechangeexpertssaymayindeedprovemorevaluablethangold.InLeuven,Belgium,scientistsarescouringtheworldforbananasamplesandpreservingtheirshootsinliquidnitrogenbeforetheybecomeextinct.AsimilareffortisunderwayinFranceoncoffeeplants.Anumberofplants,mostfromthetropics,donotproduceseedsthatcanbestored.
目前,世界上很多人士致力于收集种子及其种子基因的信息并使之系统化,全球种子地库是这种全球性努力的的一个缩影。
气候变化专家称,这些信息要比金子还要贵重。
在比利时的鲁汶,科学家正在搜集世界上的香蕉样本并将香蕉芽保存在液体氮中,以防其灭绝。
法国也正在进行类似的努力,保护咖啡物种。
很多植物,大多数是来自热带地区的植物,无法通过种子繁殖,不能产生可供储存的种子。
6.Foryears,ahodgepodgenetworkofseedbankshasbeenamassingseedandshootcollectionsinahaphazardmanner.LabsinMexicobankedcornspecies.ThoseinNigeriabankedcassava.Nowthesescattershoteffortsarebeingurgentlyconsolidatedandsystematized,inpartbecauseofbettertechnologytopreserveplantgenesandinpartbecauseoftherisingalarmaboutclimatechangeanditsimpactonworldfoodproduction.
多年来,很多庞杂的种子库网络一直以随意的方式收集种子和苗芽。
例如,墨西哥的实验室收藏玉米
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 可能会 用到 句子