郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译.docx
- 文档编号:1949507
- 上传时间:2022-10-25
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:35.05KB
郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译.docx
《郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
郭锡良古代汉语上部分文选原文及翻译
《山海经》古文
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:
“精卫”,其鸣自詨(音同“消”)。
是炎帝之少女,名曰女娃。
女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。
漳水出焉,东流注于河。
——《山海经》
译文:
再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。
树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。
这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。
有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。
经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
夸父逐日
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
未至道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。
渴欲得饮,赴饮河渭。
河渭不足,将走北饮大泽。
未至,道渴而死。
弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。
邓林弥广数千里焉。
译文:
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;口渴了,想要喝水,到黄河、渭河去喝水。
黄河、渭河的水不够了,夸父又向北去喝大湖里的水。
他还没赶到大湖,就半路渴死了。
他丢弃的手杖,顿时化为一片桃林。
女娲补天
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁(lǎn)焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。
于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。
苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天。
译文:
远古之时,支撑天地四方的四根柱子坍塌了,大地开裂;天不能普遍覆盖万物,地不能全面地容载万物;火势蔓延而不能熄灭,水势浩大而不能停止;凶猛的野兽吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟用爪子抓取老人和小孩。
于是,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海中巨龟的脚来做撑起四方的柱子,杀死黑龙来拯救中原,用芦灰来堵塞洪水。
天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退去,中原大地上恢复了平静;凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓存活下来。
天圆地方众所周知,但为何是背地而不是背天呢?
蝜蝂传
蝜蝂者,善负小虫也。
行遇物,辄持取,昂其首负之。
背愈重,虽困剧不止也。
其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。
人或怜之,为去其负。
苟能行,又持取如故。
又好上高,极其力不已。
至坠地死。
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。
不知为己累也,唯恐其不积。
及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。
苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。
虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。
亦足哀夫!
译文:
蝜蝂是一种擅长背东西的小虫。
(它)爬行时遇到东西,就抓取过来,抬起头背着这些东西。
(它身上的)东西越背越重,即使非常疲乏也不停止。
它的背很粗糙,因而东西堆上去不会散落,最终被压倒爬不起来。
人们有时可怜它,替它去掉背上的东西。
可是蝜蝂如果能爬行,又把东西像原先一样抓取过来背上。
这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,导致(最后)跌倒摔死在地上。
现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财不避开,用来增加他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。
等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,(他们)有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。
如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。
即使他们的外形看起来庞大,他们被名为"人",可是见识却和小虫一样,也太可悲了!
巫山巫峡
江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。
郭仲产云:
“按地理志,巫山在县西南,而今县东有巫山,将郡县居治无恒故也!
”江水历峡,东,迳新崩滩。
此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。
当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。
今滩上有石,或圆如箪,或方似笥,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之新崩滩。
其颓岩所余,比之诸岭,尚为竦桀。
其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷峨,偕岭衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄汉辨其优劣耳!
神孟凃所处。
《山海经》曰:
“夏后启之臣孟凃,是司神于巴,巴人讼于孟凃之所,其衣有血者执之,是请生,居山上,在丹山西。
”郭景纯云:
“丹山在丹阳,属巴。
”丹山西即巫山者也。
又帝女居焉。
宋玉所谓:
“天帝之季女,名曰瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。
精魂为草,寔为灵芝。
”所谓“巫山之女,高唐之阻,旦为为云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
’旦早视之,果如其言。
故为立庙,号朝云焉。
”其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。
译文:
长江继续向东流,经过巫峡。
巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。
郭仲产说:
“按照《汉书·地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!
”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。
这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。
崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。
现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。
那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的。
新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!
神入孟凃就居住在这大巫山上。
《山海经》记载:
“夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。
巴地的人到孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹山的西边。
”郭景纯给《山海经》作注说:
“丹山在丹阳,属巴地。
”丹山西就是巫山。
天帝的女儿也住在那里。
宋玉所说:
“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。
灵魂变成草,这就是灵芝。
”记载“神女离别楚怀王时自叙:
‘巫山神女,住在巫山险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台山的下面。
’第二天早晨去看,果然象神女所说。
因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云。
’这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的。
洛阳伽蓝记译文:
从退酤以西,张方沟以东,南面靠近洛河,北边直达芒山,这之间东西宽二里,南北纵横十五里,总称寿丘里,这里是皇帝宗族所居住的地方。
那个时候,天下太平,八方边陲各族都服从北魏,文章著作记载着国家的吉庆,和光普照调节着四季的风雨气候,百姓富足,庄稼丰收,民俗和乐。
鳏寡孤独生活富裕,没有听说过更没有见到过他们吃猪狗之食、穿牛马之衣。
在这个时候,皇族王公贵族、外戚公主,占有了山海所出产的财富,占据着山水景物很优美的地方,竞相修建园林住宅,相互炫耀竞争。
门高屋大,内宅深幽,房间一个挨着一个,重重高楼耸立半空。
家家户户、每个园林都建有楼台芳谢花园树林水池。
没有哪一家不是夏季桃李翠绿,冬季竹柏长青。
河间王是其中生活最为奢华的,常常和高阳王较劲。
他修建了文柏堂,形状像皇帝的徽音殿。
有玉石井和金水罐,用五色的金丝线编织成井绳。
有三百名歌妓,全都是国中姿色最美的。
有一个婢女叫朝云,擅长演奏篪,能吹奏团扇歌、陇上声。
元琛担任秦州刺史时,四处羌民纷纷起事造反,元琛多次讨伐,羌民都不投降。
元琛令朝云假装扮成老妇人,吹着篪乞讨。
羌民听了,都流泪了,互相议论说:
“为什么要背井离乡,在山沟里沦落为叛贼呢?
”就一个接一个地来归附投降了。
秦地百姓说:
“骏马士兵,还不如一个老妇吹篪。
”元琛在秦州,毫无政绩。
他派人到西域去买宝马,最远到达了波斯国,买到了千里马,叫“追风赤骥”。
次一等的一日能跑七百里的马有十几匹,都有名字。
他用白银做马槽,用黄金做拴马的锁链。
各个王侯都很佩服他的豪华富裕。
元琛曾经对人说:
“晋朝的石崇并不是王族,却能穿雉头狐腋的毛皮衣服,在吃的蛋上画画,在烧的柴火上雕刻花纹,更何况我作为北魏皇族,难道不应该奢华吗?
”在园林后建造了迎风馆,门窗上,排列有钱币图案和用青色涂饰的连环花纹;建筑物上镶嵌有玉石雕刻的凤凰和黄金塑造的龙,口中分别衔着铃铛和佩饰。
白色的林檎和红色的李子,枝条伸进屋檐,歌女们坐在楼上随手就可摘来吃。
元琛曾经召集皇族,陈列出各种宝贝器物,金瓶银瓮一百多口,瓯、檠、盘、盒的数量也大体相当。
其余酒具有水晶钵、玛瑙杯、琉璃碗、赤玉卮几十个。
作工奇特巧妙,是中原所没有的,全是从西域来的。
又展示了歌女舞女以及各种宝马。
接着带领各个王侯巡行他的府库,毛毡珍珠,冰雾般轻柔透明的绫罗绸缎堆满了仓库。
各种各样的丝绸布匹不计其数。
元琛忽然对章武王元融说:
“我不遗憾我没有见过石崇,我只遗憾石崇没有见过我!
”
元融生性贪婪急躁,贪欲无限,见了元琛的财产就怅恨羡慕,不知不觉就生病了。
回家后,躺了几天没起床。
江阳王元继来探望,对他说:
“您的财产,应该和元琛的不相上下。
您为什么要羡慕他,以致于到了这个地步?
”元融说:
“曾以为只有高阳王一个人的珍宝财物比我多,谁知道河间王的财富也超过了我。
”元继笑着说:
“您想要做淮南妄自尊大的袁术,不知道世上还有个刘备吗?
”元融就翻身起床,摆好酒席演奏音乐。
当时国家很富足,国库中的财物多得来都放不下了,钱绢在过道上没有遮拦地堆放着,不能核实清点。
后来太后赏赐百官,让他们尽自己的力气把绢扛回去,朝中大臣没有谁不是尽自己的力气拿了绢离开。
只有元融和陈留侯李崇拿得太多,以至摔倒伤了脚踝骨。
太后就不给他俩了,让他俩空着手出去,当时的人都嘲笑他门。
侍中崔光只拿了两匹。
太后问:
“侍中为什么拿这么少啊?
”回答说:
“我只有两只手,得到的够多了。
”朝中的显贵们都佩服他的清廉。
河阴这场变故之后,北魏的王族几乎被杀尽了。
王公贵族的住宅都被题写成了佛寺。
寿丘里,寺庙一座挨一座。
佛寺林立,佛塔高耸入云。
四月初八,京城的青年男女很多人来到河间寺,参观那里华丽的建筑,无不感叹,认为即使是蓬莱仙境,也比不上它。
进入它的后花园,只见溪流蜿蜒曲折,石阶陡峭,水池中开着荷花,绿色的荷叶漂浮在水面上,凌空的天桥飞跨在楼阁间,高大的树木直冲云霄,都啧啧赞叹。
即使是西汉梁王兔苑,想来也比不上它啊。
蓝田县丞厅壁记
丞之职所以贰令
(1),于一邑无所不当问。
其下主薄、尉
(2),主薄、尉乃有分职(3)。
丞位高而逼(4),例以嫌不可否事(5)。
文书行(6),吏抱成案诣丞(7),卷其前(8),钳以左手(9),右手摘纸尾(10),雁鹜行以进(11),平立睨丞曰(12):
“当署。
”丞涉笔占位(13),署惟谨(14),目吏,问:
“可不可?
”吏曰:
“得。
”则退。
不敢略省(15),漫不知何事(16)。
官虽尊,力势反出主薄、尉下。
谚数慢(17),必曰“丞”。
至以相訾謷(18)。
丞之设,岂端使然哉(19)?
博陵崔斯立(20),种学绩文(21),以蓄其有(22),泓涵演迤(23),日大以肆(24)。
贞元初(25),挟其能战艺于京师(26),再进再屈千人(27)。
元和初(28),以前大理评事言得失黜官(29),再转而为丞兹邑(30)。
始至,喟曰:
“官无卑(31),顾材不足塞职(32)。
”既噤不得施用(33),又喟曰:
“丞哉,丞哉!
余不负丞,而丞负余。
”则尽枿去牙角(34),一蹑故迹(35),破崖岸而为之(36)。
丞厅故有记,坏漏污不可读。
斯立易桷与瓦(37),墁治壁(38),悉书前任人名氏(39)。
庭有老槐四行,南墙巨竹千梃(40),俨立若相持(41),水虢虢(原字为“氵”加“虢”,guó)循除鸣(42)。
斯立痛扫溉(43),对树二松,日吟哦其间(44)。
有问者,辄对曰:
“余方有公事,子姑去。
”
考功郎中、知制诰韩愈记(45)。
译文:
县丞一职是用以辅佐县令的,对于一县的政事没有什么不应过问。
其下是主薄、尉,主薄和尉才各有专职。
县丞的地位高于主薄、尉,逼近县令,照例为了避嫌疑而对公事不加可否。
在公文发出之前,吏
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 郭锡良 古代汉语 上部 文选 原文 翻译
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)