译见IMF开始狠批新自由主义新自由主义已然江郎才尽Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:19700996
- 上传时间:2023-01-08
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:26.19KB
译见IMF开始狠批新自由主义新自由主义已然江郎才尽Word文档下载推荐.docx
《译见IMF开始狠批新自由主义新自由主义已然江郎才尽Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《译见IMF开始狠批新自由主义新自由主义已然江郎才尽Word文档下载推荐.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一些投机性的金融行为(文中说的短期资本流动)不仅对经济没有帮助,并且自由化加剧了“马太效应”,令社会不公越来越明显。
女神读书会翻译组特将此文译出,供大家讨论。
(本期译者:
女神读书会矮冬瓜;
校对:
伊尔凡Irvin、yves同志)Neoliberalism:
Insteadofdeliveringgrowth,someneoliberalpolicieshaveincreasedinequality,inturnjeopardizingdurableexpansion部分新自由主义的政策并没有给经济带来增长,反而加剧了不公平,进而危及了经济体量的持久扩大。
MiltonFriedmanin1982hailedChileasan“economicmiracle.”Nearlyadecadeearlier,Chilehadturnedtopoliciesthathavesincebeenwidelyemulatedacrosstheglobe.Theneoliberalagenda—alabelusedmorebycriticsthanbythearchitectsofthepolicies—restsontwomainplanks.Thefirstisincreasedcompetition—achievedthroughderegulationandtheopeningupofdomesticmarkets,includingfinancialmarkets,toforeigncompetition.Thesecondisasmallerroleforthestate,achievedthroughprivatizationandlimitsontheabilityofgovernmentstorunfiscaldeficitsandaccumulatedebt.1982年弥尔顿·
弗里德曼盛赞智利是一个“经济奇迹”。
将近十年前,智利已转向那些被世界各地广泛效仿的政策。
“新自由主义议程”这一标签主要被批评者拿来使用,而非那些政策缔造者们,它主要基于两条总纲。
第一点是加剧竞争,这可以通过放松管制和开放国内市场迎接外资竞争,包括开放金融市场来实现。
第二点是弱化国家的作用,通过私有化和限制各国政府的运行财政赤字和债务积累的能力来实现。
Therehasbeenastrongandwidespreadglobaltrendtowardneoliberalismsincethe1980s,accordingtoacompositeindexthatmeasurestheextenttowhichcountriesintroducedcompetitioninvariousspheresofeconomicactivitytofostereconomicgrowth.AsshownintheleftpanelofChart1,Chile’spushstartedadecadeorsoearlierthan1982,withsubsequentpolicychangesbringingiteverclosertotheUnitedStates.Othercountrieshavealsosteadilyimplementedneoliberalpolicies(seeChart1,rightpanel自20世纪80年代以来,全球范围内出现了一个强大的新自由主义趋势,这是一个综合指数以后得出的结论,该指数用于测量各个国家为了促进经济增长的在多个领域的经济活动中的程度。
如图1的左图中所示,早在1982年之前,智利推行新自由主义已有10年左右了。
随后的政策变化使其比以往任何时候都要接近于美国。
其他国家也稳步实施新自由主义政策(见图1,右图)。
Thereismuchtocheerintheneoliberalagenda.Theexpansionofglobaltradehasrescuedmillionsfromabjectpoverty.Foreigndirectinvestmenthasoftenbeenawaytotransfertechnologyandknow-howtodevelopingeconomies.Privatizationofstate-ownedenterpriseshasinmanyinstancesledtomoreefficientprovisionofservicesandloweredthefiscalburdenongovernments.“新自由主义议程”得到了许多呼声。
全球贸易的扩张已经从赤贫中救出了数百万人。
外国直接投资也成了将科技和知识技能转移到发展中国家经济体的一种常见方式。
许多时候,国有企业的私有化使得服务的供应更高效,并降低各国政府财政负担。
However,thereareaspectsoftheneoliberalagendathathavenotdeliveredasexpected.Ourassessmentoftheagendaisconfinedtotheeffectsoftwopolicies:
removingrestrictionsonthemovementofcapitalacrossacountry’sborders(so-calledcapitalaccountliberalization);
andfiscalconsolidation,sometimescalled“austerity,”whichisshorthandforpoliciestoreducefiscaldeficitsanddebtlevels.Anassessmentofthesespecificpolicies(ratherthanthebroadneoliberalagenda)reachesthreedisquietingconclusions:
·
Thebenefitsintermsofincreasedgrowthseemfairlydifficulttoestablishwhenlookingatabroadgroupofcountries.-·
Thecostsintermsofincreasedinequalityareprominent.Suchcostsepitomizethetrade-offbetweenthegrowthandequityeffectsofsomeaspectsoftheneoliberalagenda.-·
Increasedinequalityinturnhurtsthelevelandsustainabilityofgrowth.Evenifgrowthisthesoleormainpurposeoftheneoliberalagenda,advocatesofthatagendastillneedtopayattentiontothedistributionaleffects.不过在一些方面,“新自由主义议程”并没有如期实现。
我们对此“议程”的评估仅限于两项政策的效果:
一、消除资本在国家间的流动限制(所谓的资本账户自由化)。
二、财政整合,有时也被称为“紧缩”,这是减少财政赤字和债务水平的政策的简称。
对于这些具体政策(而不是广义的“新自由主义议程”)的评估有三点令人不安的结论:
在一个更加广泛的、多国团体的视域下来看(译者按:
如欧盟),利益增长似乎很难实现。
不公平的加剧非常显著。
这样的代价体现了新自由主义议程的某些方面对经济增长和公平效益之间的权衡。
不平等的加剧进而损害了经济增长的水平和可持续性。
即使增长是新自由主义议程的唯一或主要目的,该议程的倡导者还需要注意的分配的结果。
Openandshut?
AsMauriceObstfeld(1998)hasnoted,“economictheoryleavesnodoubtaboutthepotentialadvantages”ofcapitalaccountliberalization,whichisalsosometimescalledfinancialopenness.Itcanallowtheinternationalcapitalmarkettochannelworldsavingstotheirmostproductiveusesacrosstheglobe.Developingeconomieswithlittlecapitalcanborrowtofinanceinvestment,therebypromotingtheireconomicgrowthwithoutrequiringsharpincreasesintheirownsaving.ButObstfeldalsopointedtothe“genuinehazards”ofopennesstoforeignfinancialflowsandconcludedthat“thisdualityofbenefitsandrisksisinescapableintherealworld.”开放还是关闭?
正如莫里斯·
奥布斯特菲尔德(1998年)所指出的,“经济理论绝不怀疑潜在优势”这是对资本账户自由化来说的,它有时也被称为金融开放。
它可以让国际资本市场打开渠道,从而使世界上的储蓄最大程度上被利用。
发展中国家资本有限,可以借贷进行经济投资,促进其经济增长,而不需要使自己的储蓄急剧增加。
但奥布斯特菲尔德还指出了开放外国资本流动的“真正风险”,并认为“这种收益和风险并存的二元性在现实世界中是无法避免的。
”
Thisindeedturnsouttobethecase.Thelinkbetweenfinancialopennessandeconomicgrowthiscomplex.Somecapitalinflows,suchasforeigndirectinvestment—whichmayincludeatransferoftechnologyorhumancapital—doseemtoboostlong-termgrowth.Buttheimpactofotherflows—suchasportfolioinvestmentandbankingandespeciallyhot,orspeculative,debtinflows—seemneithertoboostgrowthnorallowthecountrytobettershareriskswithitstradingpartners(Dell’Aricciaandothers,2008;
Ostry,Prati,andSpilimbergo,2009).Thissuggeststhatthegrowthandrisk-sharingbenefitsofcapitalflowsdependonwhichtypeofflowisbeingconsidered;
itmayalsodependonthenatureofsupportinginstitutionsandpolicies.-情况也的确如此。
资本开放与经济增长之间的关系非常复杂。
一些资本流入,如外商直接投资,其中可能包括科技或人力资本的转移,似乎能刺激长期的经济增长。
但其他方面资本的流入,如尤为火爆的证券投资和银行投资,或投机性的债务流入,似乎既不刺激经济增长,也无法使该国与贸易伙伴更好地共担风险(Dell'
Ariccia等人,2008年;
Ostry,Prati和的Spilimbergo,2009)。
这表明,经济增长和资本流动带来的风险共担型的利益取决于流动类型,也可能取决于配套制度和政策的性质。
Althoughgrowthbenefitsareuncertain,costsintermsofincreasedeconomicvolatilityandcrisisfrequencyseemmoreevident.Since1980,therehavebeenabout150episodesofsurgesincapitalinflowsinmorethan50emergingmarketeconomies;
asshownintheleftpanelofChart2,about20percentofthetime,theseepisodesendinafinancialcrisis,andmanyofthesecrisesareassociatedwithlargeoutputdeclines(Ghosh,Ostry,andQureshi,2016).尽管在获益方面不是很确定,但经济动荡和危机频率加剧这两个方面倒是变得更加明显。
自1980年以来,在50多个新兴市场经济体中。
已经有大约150次危机事件由资本流入导致。
如图2的左图中所示,这段时间大约有20%的事件以金融危机告终,许多这些危机都与产出大量下降有关(戈什,奥斯特里,和库雷希,2016年)。
ThepervasivenessofboomsandbustsgivescredencetotheclaimbyHarvardeconomistDaniRodrikthatthese“arehardlyasideshoworaminorblemishininternationalcapitalflows;
theyarethemainstory.”Whiletherearemanydrivers,increasedcapitalaccountopennessconsistentlyfiguresasariskfactorinthesecycles.Inadditiontoraisingtheoddsofacrash,financialopennesshasdistributionaleffects,appreciablyraisinginequality(seeFurceriandLoungani,2015,foradiscussionofthechannelsthroughwhichthisoperates).Moreover,theeffectsofopennessoninequalityaremuchhigherwhenacrashensues(Chart2,rightpanel).大面积的繁荣与大面积的萧条(如此大起大落)让哈佛大学经济学家,丹尼·
罗德里克得以断言,这些事件“不是在国际资本流动中的一个插曲或是小瑕疵,它们正是主要情节。
”有了如此多先例,坚持加大资本账户开放被证明在这个循环中是一个风险因素。
除了提高崩溃的几率,资本开放还具有分配效应,即明显加剧不公平(见Furceri和Loungani,2015年,对于此类运作渠道的讨论)。
此外,当经济崩溃来临,开放带来的不公平效应将会更大。
(图2,右图)。
Themountingevidenceonthehighcost-to-benefitratioofcapitalaccountopenness,particularlywithrespecttoshort-termflows,ledtheIMF’sformerFirstDeputyManagingDirector,StanleyFischer,nowthevicechairoftheU.S.FederalReserveBoard,toexclaimrecently:
“Whatusefulpurposeisservedbyshort-terminternationalcapitalflows?
”Amongpolicymakerstoday,thereisincreasedacceptanceofcontrolstolimitshort-termdebtflowsthatareviewedaslikelytoleadto—orcompound—afinancialcrisis.Whilenottheonlytoolavailable—exchangerateandfinancialpoliciescanalsohelp—capitalcontrolsareaviable,andsometimestheonly,optionwhenthesourceofanunsustainablecreditboomisdirectborrowingfromabroad(Ostryandothers,2012).-资本账户开放,特别是对于短期流动来说,“成本-效益”的转化率很高,越来越多的证据表明了这一点。
这让国际货币基金组织(IMF)的前第一副理事,现美联储委员会的副主席,斯坦利·
费希尔,最近惊呼:
“短期国际资本流动有何益处?
”今天,政策制定者们,更加倾向控制政策,以限制短期债务流动,因为它往往直接导致或者催化经济危机。
虽然资本控制不是仅有的有效手段,汇率和财政政策也会起作用,但它是非常靠谱的,甚至当一股当不可持续的信贷繁荣的来源是直接借用海外资本时,它是唯一的手段。
(奥斯特里等,2012)
SizeofthestateCurbingthesizeofthestateisanotheraspectoftheneoliberalagenda.Privatizationofsomegovernmentfunctionsisonewaytoachievethis.Anotheristoconstraingovernmentspendingthroughlimitsonthesizeoffiscaldeficitsandontheabilityofgovernmentstoaccumulatedebt.Theeconomichistoryofrecentdecadesoffersmanyexamplesofsuchcurbs,suchasthelimitof60percentofGDPsetforcountriestojointheeuroarea(oneoftheso-calledMaastrichtcriteria).政府的规模遏制政府的大小是新自由主义议程的另一个方面。
一些政府职能私有化是实现这一目标的途径之一。
另一种是通过限制财政赤字的规模和政府债务累积的能力来控制政府开支。
近几十年来的经济发展史提供了很多此类限制的例子,比如加入欧元区国家的,赤字不得超过GDP的60%的限定(所谓的马斯特里赫特标准之一)。
经济学理论很少提供对最佳公共债务目标的指导。
一些理论表明需要更高的债务(因为税收具有扭曲性),而另一些则认为是更低的甚至是负的水平(因为应对不利冲击需要预防性储蓄)。
在一些财政政策的建议中,IMF主要关注各国政府减少赤字和债务水平的步伐,这是全球金融危机背景下,由发达经济体的债务积累所引起的:
步伐太慢会使市场失去勇气;
太快则会破坏复苏。
但IMF也同意,中期就偿还部分债务,降低一些负债率,尤其是一些有广泛的发达国家和新兴国家参与债务里,主要是作为对未来冲击的保险。
ButistherereallyadefensiblecaseforcountrieslikeGermany,theUnitedKingdom,ortheUnitedStatestopaydownthepublicdebt?
Twoargumentsareusuallymadeinsupportofpayingdownthedebtincountrieswithamplefiscalspace—thatis,incountrieswherethereislittlerealprospectofafiscalcrisis.Thefirstisthat,althoughlargeadverseshockssuchastheGreatDepressionofthe1930sortheglobalfinancialcrisisofthepastdecadeoccurrarely,whentheydo,itishelpfultohaveusedthequiettimestopaydownthedebt.Thesecondargumentrestsonthenotionthathighdebtisbadforgrowth—and,therefore,tolayafirmfoundationforgrowth,payingdownthedebtisessential.-但其他国家真的能像德国,英国,或美国一样能守住危机,来偿还公共债务?
通常有两个理由来支持国家是否有拥有偿还债务的充足财政空间,这意味着那些国家几乎不会出现财政危机。
第一点,虽然像20世纪30年代的大萧条或过去十年的全球性金融危机那样的巨大负面冲击很少发生,但在平稳时期偿还债务是有所助益的。
第二个理由是建立在“高负债不利于经济发展”这一概念之上的,因此,偿还债务能为发展打下一个坚实的基础。
Itissurelythecasethatmany
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 译见 IMF 开始 狠批新 自由主义 已然 江郎才尽