王好战请以战喻原文和译文Word文件下载.docx
- 文档编号:20654352
- 上传时间:2023-01-24
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:464.44KB
王好战请以战喻原文和译文Word文件下载.docx
《王好战请以战喻原文和译文Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王好战请以战喻原文和译文Word文件下载.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
黎民不饥不寒,(18)然而不王者未之有也。
“狗彘食人食而不知检,(19)途有饿莩而不知发,(20)人死则曰‘非我也,岁也’,是何异于刺人而杀之曰‘非我也,兵也’。
(21)王无罪岁,(22)斯天下之民至焉。
”(23)
【注释】
(1)寡人:
朱熹《集注》云:
“诸侯自称,言寡德之人也。
”
(2)焉耳:
赵岐《孟子注》(以下简称“赵注”)云:
“焉耳者,恳至之辞。
”焦循《孟子正义》云:
“当作‘焉尔’。
何休注:
‘焉尔,犹于是也。
’然则此言尽心焉耳者,犹云尽心于是矣。
”(3)河内,相当今河南境内的黄河以北地区,《史记·
晋世家》:
“当此时晋强,西有河西,与秦凄竞,北边翟,东至河内。
”凶:
荒年,《墨子·
七患》:
“三谷不收谓之凶。
”(4)移其民、移其粟:
“移民以就食,移粟以给其老稚之不能移者。
”并引杨氏说云:
“移民移栗,荒政之所不废也,然不能厅先王之道,而徒以是为尽心焉,则末矣。
”河东:
指令山西省西南部,因黄河经此作北南流向,该地区位于黄河以东而得名。
(5)填然:
鼓声充盈的意思。
古代作战,以击鼓表示进军,以鸣金(击钲,钲是一种形似钟的乐器)表示退兵。
之:
句末助词,无义。
(6)曳(yè
叶)兵,拖着兵器。
走,《说文》云:
“趋也。
”古代所说的走,相当于现在所说的跑;
而现在所说的走,在古代称为步。
(7)直:
只是。
(8)胜(sheng升):
尽,朱熹《集注》云:
“不可胜食,言多也。
”(9)数罟(shuò
gǔ朔古):
网孔细密的鱼网。
毛传云:
“罟必四寸,然后入泽梁。
”当时的四寸约相当于现在的9厘米左右。
赵注云:
“密细之网,所以捕小鱼鳖者,故禁之不得用。
鱼不满尺者不得食。
”洿(Wū乌):
大的意思。
又,朱熹《集注》云:
汗下之地,水所聚也。
”(10)斤:
砍刀,古代常斤、斧连称。
以时:
按一定的季节,《礼记·
王制》云:
“草木零落,然后入山林。
”(11)丧死:
葬送死者。
(12)五十者可以衣(yì
艺)帛:
“五十始衰,非帛不暖,未五十者不得衣也。
”衣在此作动词用。
(13)鸡豚狗彘(zhī支):
豚是猪,彘是小猪,此处概指农家养殖的家畜。
无失其时:
不耽误养育的时节。
朱熹认为是指庄家畜繁育的季节不宰杀母畜。
(14)七十者可以食肉:
“七十非肉不饱,未七十者不得食。
”(15)庠序:
古代的乡学。
《礼记·
学记》:
“古之教者,家有塾,党有库,术有序,国有学。
”(16)申:
重复、一再,《左传·
成公十三年》:
“申之以盟誓,重之以昏姻。
”(17)颁白:
同“斑白”,花白头发的老人。
负戴:
古代用人力搬运重物的两种方式,负指背在背上,戴指顶在头上。
祭义》“斑白者不以其任行乎道路,”郑玄注:
“任,所担负也。
不以任,少者代之。
”赵注云:
“壮者代劳,心各安之,故曰‘颁白者不负戴于道路’也。
”(18)黎民:
老百姓,朱熹《集注》云:
“黎,黑也。
黎民,黑发之人,犹秦言黔首也。
”(19)检:
节制、制止,赵注云:
“以法度检敛也。
”一说,有的本子此字作“敛”,意思是说,丰收的年成粮食富足,人们不知爱惜,连猪狗都吃得像人一样好,这时国家就应该收购粮食以备荒年,如不去购敛就是失职。
(20)途:
道路。
莩:
饿死的人。
发:
开仓赈济。
(21)刺人而杀之:
古代作战的主要兵器是予,这是一种以刺杀来伤人的武器,故此处云“刺人”。
兵:
此指武器。
(22)无:
同“毋”,不要,(23)斯:
那么。
【译文】梁惠王说:
“我对于国家,很尽心了吧!
河内饥荒,就把那里的民众迁移到河东、把河东的粮食运到河内去,河东饥荒时也这样。
了解一下邻国的政绩,没有像我这样尽心尽力的。
邻国的民众不见减少,我的民众不见增多,是什么道理呢”
孟子答道:
“大王喜好打仗,让我用打仗来作比喻。
战鼓咚咚,交战开始了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器奔逃,有的跑了一百步才停下,有的跑了五十步就停下了。
跑了五十步的人因此而讥笑跑了一百步的人,行不行呢”
惠王说:
“不行!
他只不过没有跑到一百步,也同样是逃跑。
孟子说:
“大王如果知道这个道理,就不要希望你的民众比邻国多了。
不违背农时,粮食就吃不完;
密孔的鱼网不入池沼,鱼鳖就吃不完;
斧子、砍刀按季节进入山林,木材就用不完。
粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,就使得民众的生、死都没有缺憾了。
生、死没有缺憾,是王道的开端。
五亩宅田种植桑树,年满五十的人就能穿上丝绸了;
鸡鸭猪狗不失时节地畜养,年满七十的人就能吃上肉了;
百亩农田不误了它的耕作时节,数口之家就能没有饥荒了:
注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发斑白的人就不至于在道路上背物负重了。
年满七十的人能穿上丝绸、吃上肉,老百姓能不受饥寒,做到了这些而不称王天下的还从未有过。
“猪狗吃着人的食物而不知道制止,路上有饿死的人而不知道赈济,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’,这和把人杀了却说‘与我无关,是武器杀的’,有什么不同、大王不要怪罪千年成不好,那么天下的民众就来投奔你了。
【段意】孟子认为,梁惠王的办法不能说一无是处,但还是没有在根本问题上着力,所以用,‘五十步笑百步”的例子来打比喻。
梁惠王关注的中心问题是如何才能使更多的民众来归顺他,孟子因势利导他讲述了“王道”的政治、经济措施。
盂子认为,要称王称霸,首先必须得到民众的拥护,而做到这一点的起码条件是民生有保障,这就是文中所说的“生、死没有缺憾,是王道的开端。
”孟子在此所规划的施政措施,概括起来是两条:
一是使百姓富庶,二是要对他们进行伦理道德教育。
这与孔子所谓“富之”(先使民众富庶)、“教之”(然后要对他们进行教育)的观点(见《论语·
子路》篇)是一脉相承的。
宋代瑰学家程颐说:
“孟子之论玉道,不过如此,可谓实矣。
”(朱熹《集注》引)
2、【原文】齐人有一妻一妾而处室者,其良人①出,则必餍
(2)酒肉而后反。
除问所与饮食者,则尽富贵也。
其妻告其妾曰:
“良人出,则必展酒肉而后反;
问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将(3)间良人之所之也。
蚤④起,施⑤从良人之所之,遍国中③无与立谈者。
卒之东郭墦间(7),之祭者,乞其余;
不足,又顾而之他——此其为展足之道也。
其妻归,告其妾,曰:
“良人者,所仰望而终身也,今若此!
--”与其妾讪(8)其良人,而相泣于中庭(9),而良人未之知也,施施(10)从外来,骄其妻妾。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣!
①良人:
古代妇女对丈夫的称呼。
②餍(yan):
饱。
③间(Jian):
窥视。
④蚤:
同“早”。
⑤施(yi):
斜。
这里指斜行,斜从跟随,以免被丈夫发现。
(6)国中:
都城中。
(7)墦问:
坟墓间。
(8)讪:
讥消、讥骂。
(9)中庭:
庭中。
(10)施施(shi):
得意洋洋的样子。
【译文】
齐国有一个人,家里有一妻一妾。
那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。
他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。
他妻子告诉他的妾说:
“丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;
问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。
第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和他丈夫说过话。
最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;
不够,又东张西望地到别处去乞讨--这就是他酒醉肉饱的办法。
他的妻子回到家里,告诉他的妾说:
“丈夫,是我们仰望而终身依靠的人,现在他竟然是这样的!
--”二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。
在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!
3、【原文】戴盈之①曰:
“什一,去关市之征,今兹②未能,请轻之,以待来年,然后已,何如”
孟子曰:
“今有人日攘③其邻之鸡者,或告之曰:
是非君子之道!
’曰:
‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
’——如知其非义,斯速已矣,何待来年”
【注释】①戴盈之:
人名,宋国大夫。
②兹:
年。
③攘;
偷。
【译文】戴盈之说:
“税率十分抽一,免除关卡和市场的征税,今年内还办不到,请让我们先减轻一些,等到明年再彻底实行,怎么样”
“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人告诫他说:
‘这不是正派人的行为!
’他便说:
‘请让我先减少一些,每月偷一只,等到明年再彻底洗手不干。
’——如果知道这种行为不合于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢”
4、【原文】孟子见梁襄王①。
出,语②人曰:
“望之不似人君,就之而不见所畏焉。
卒然③问曰:
‘天下恶乎定’吾对曰:
‘定于一。
’“‘孰能一之’对曰:
‘不嗜杀人者能一之。
’‘孰能与④之’
“对曰:
‘天下莫不与也。
王知夫苗乎七八月之间旱,则苗槁矣。
天油然作云,沛然下雨,则苗渤然⑤兴之矣。
其如是,孰能御之今夫天下之人牧⑥,未有不嗜杀人者也。
如有不嗜杀人者也。
如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。
诚如是也,民归之,由⑦水之就下,沛然谁能御之’”
【注释】①梁襄王:
梁惠王的儿子,名嗣,公元前318年至公元前296年在位。
②语(yu):
动词,告诉。
③卒然:
突然。
卒同“猝”(cu).④与:
从,跟。
七八月:
这里指周代的历法,相当于夏历的五六月,正是禾苗需要雨水的时候。
⑤渤然:
兴起的样子。
渤然兴之即蓬勃地兴起。
⑥人牧:
治理人民的人,指国君。
“牧”由牧牛、牧羊的意义引申过来。
⑦由:
同“犹”,好像,如同。
【译文】孟子见了梁惠王,出来以后,告诉人说:
“远看不像个国君,到了他跟前也看不出威严的样子。
突然问我:
‘天下要怎样才能安定’我回答说:
‘要统一才会安定。
’他又问:
‘谁能统一天下呢’我又答:
‘不喜欢杀人的国君能统一天下。
‘有谁愿意跟随不喜欢杀人的国君呢’
“我又答:
‘天下的人没有不愿意跟随他的。
大王知道禾苗的情况吗当七八月间天旱的时候,禾苗就干枯了。
一旦天上乌云密布,哗啦哗啦下起大雨来,禾苗便会蓬勃生长起来。
这样的情况,谁能够阻挡的住呢如今各国的国君,没有一个不喜欢杀人的。
如果有一个不喜欢杀人的国君,那么,天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救了。
真象这样,老百姓归服他,就象雨水向下奔流一样,哗啦哗啦谁能阻挡的住呢”
文章来源网络整理,请自行参考使用
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 好战 原文 译文