《商务英语函电模板手册》电子版中英文对照Word下载.docx
- 文档编号:22273803
- 上传时间:2023-02-03
- 格式:DOCX
- 页数:89
- 大小:74.55KB
《商务英语函电模板手册》电子版中英文对照Word下载.docx
《《商务英语函电模板手册》电子版中英文对照Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《商务英语函电模板手册》电子版中英文对照Word下载.docx(89页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
wewillbedelightedtohelp.
祝吉星高照,前程似锦。
Wewishyoutheverybestof1uckandaprosperousfuture.
我们从飞利浦服装公司得知贵公司商号与地址,特此来函,希望能同贵公司发展商务关系。
WehaveobtainedyournameandaddressfromPhilipClothingCompany,andwearewritingtoenquirewhetheryouwouldbewillingtoestablishbusinessrelationswithus.
多年来,本公司经营鞋类进口生意
Wehavebeenimportersofshoesformanyyears.
目前想扩展业务范围。
请惠寄商品目录与报价单。
Atpresent,weareinterestedinextendingourrangeandwouldappreciateyourcataloguesandquotations.
如贵公司产品价格合理,本公司必定向你方下订单。
Ifyourpricesarecompetitivewewouldexpecttoplacevolumeordersonyou.
恭候佳音。
Welookforwardtoyourearlyreply.
非常高兴收到贵公司1月24日的来函。
Thankyouforyour1etterofJanuary24.
我方很乐意与贵公司建立商务关系。
Weshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyourcompany.
谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单。
Incompliancewithrequest,wearesendingyou,underseparatecover,ourlatestcatalogueandprice1istcoveringourexportrange.
款项须请以不可撤销保兑信用证支付
Paymentshouldbemadebyirrevocableandconfirmed1etterofcredit.
如欲订货,请寄电子邮件或传真为盼。
Shouldyouwishtoplaceallorder,pleaseEmailorfaxus.
多谢9月12日的来信和附件。
Manythanksforyourletterandenclosuresof12September.
获悉贵公司有意物色英国销售商推广教学辅助设备,我方甚感兴趣。
WewereveryinterestedtohearthatyouarelookingforaUKdistributorforyourteachingaids.
本公司将于10月2日于厄尔大楼举行的伦敦玩具商品交易会上展示产品,诚邀贵公司派员参观设于6号之摊位
Wewouldliketoinviteyoutovisitourbooth.No.6,atnextmonth’sLondonToyFair,atEarl’scourt,whichstartson2October.
如能安排于非展出时间面谈,烦请电复。
Ifyouwould1iketosetup8inappointmentduringnonexhibithallhours,pleasecallme.
定必委派高层人员赴会。
Icanthenarrangeforoursensorstafftobepresentatthemeeting.
特此奉告,并候复音。
Welookforwardtohearingfromyou.
去年本公司的西装销售量增加了15%。
Lastyearweachieveda15%increaseinthesalesofourbusinessmen’ssuits.
兹相信这种成功的情形可以归之为两个原因:
Webelievethatthishappystateofaffairscanbeattributedtotwocauses.
我们设法避免将任何增加的成本转嫁给顾客。
wemanagedtoavoidpassingonanypartofourincreasedmanufacturingcosts.
我方深信该产品的设计与颜色,是本公司曾经生产的成品中最富吸引力的
webelieveourdesignsandcolorsarethemostattractivethatwehaveeverproduced.
因此,很高兴能告诉您,本公司新季的西装,在各方面都比去年更有魅力;
价格和其他竞争者比较起来,也最为有利。
Andsowearehappytobeabletotellyouthatournewseason’ssuitsare,ifanything,moreattractivethanlastyear’sandourpriceswillcompareveryfavorablywiththoseofanyofourcompetitors.
相信您会同意,我方的样品会证明本公司所言,句句属实。
Webelievethatyouwillagreethatoursamplesprovethetruthofourclaims.
期待您惠赐较去年更庞大的订单
Welookforwardtoanevenlargerorderthantheoneyoufavoreduswith1astyear.
贵店在营销本公司新产品布赖特牌照相机上所表现的犹豫心态让人理解。
Weunderstandyourhesitancyincarryingournewproduct,Brightbrandcamera.
尽管市场上至少还有六种其他品牌的照相机
Thereareatleastahalfdozenotherbrandcamerasonthemarket.
但烦请继续细阅,或许您会改变决定。
However,pleasecontinuereading,youjustmightchangeyourmind!
贵店试销布赖特牌照相机后,定会惊奇地发现新产品畅销而向我们再次订货。
OnceyourstorebeginstosellBrightbrandcamera,youwillbeamazedathowoftenyou’llbeplacingorderstorestockyourshelveswithourrevolutionarynewproduct.
为了取得您的信任,本公司将为贵店的首两箱订货打7折。
Toproveittoyou,wewillgiveyouthefirsttwocasesofBrightbrandcameraata30percentdiscount.
贵店如若试销两星期后不满意,可以退还未售产品,本公司承诺退还全部货款。
Ifyouarenotsatisfiedwithsalesaftertwoweeks,simplyreturntheunsoldmerchandiseforacompleterefund.
贵店绝不会有任何损失。
Youhavenothingtolose.
随函附上商品目录和我方最近市场销售报告,敬请查阅。
Enclosedareourcatalogueandtherecentsalesreport.
下周再与贵店联络,以解答贵店的疑问。
PleasereviewthesematerialsandIwillcontactyounextweektoansweranyquestionsyoumayhave.
我们高度重视您在过去对我们的惠顾。
InthepastIhavevaluedyourpatronage.
由此我们建立了愉悦互利的往来关系,但是尽管如此,在最近的2个月内,您却没有再向我们订货。
Butdespitethefactthatwehavealwaysenjoyedamutuallypleasantandprofitablerelationship,youhavenotplacedanorderwithmeinrecent2months.
是否我方的某些言行冒犯了贵方,使您不悦?
AmIresponsibleforsomethingsaidordonethatoffendedordispleasedyou?
如果有什么需要改进的地方,不要客气,敬请告知敝方。
PleaseletmeknowifanythingistroublingyouthatIcanrectify.
我们可以在电话里直接商谈。
Justcallonthephonesowecantalk.
我们定当敬重您的远见卓识和良言善举。
Idefinitelyrespectyourinsightandgoodwill.
从同行中获悉贵公司于贝鲁特复业,生意发展迅速。
WeunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhasreestablisheditselfinBeirutandisonceagaintradingsuccessfullyinyourregion.
得闻喜讯,不胜欢欣。
谨祝业务蒸蒸日上。
Wewouldliketoextendourcongratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinuedsuccess.
黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;
BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedina1argevolumeoftradeinourtextiles.
贵公司更是本公司十大客户之一。
Weseefromourrecordsthatyouwereamongourbesttencustomers.
现今战事平患,亟盼能重展双方互惠的业务联系。
WeverymuchhopethatwecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipnowthatpeacehasreturnedtoLebanon.
自上次合作至今,我方产品款式变化极大。
Sincewelasttraded,our1ineshavechangedbeyondrecognition.
除了有迎合欧洲人口味的款式之外,亦有专门为中东市场而设计的产品.
WhiletheyreflectcurrentEuropeantasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedattheMiddleEasternmarket.
现奉上配有插图的商品目录供初步参考。
Asaninitialstep.Iencloseourillustratedcatalogueforyourperusal.
如需查看样本,还望赐知。
Shouldyouwishtoreceivesamplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforwardthem.Welookforwardtohearingfromyou.
答复贵方5月21日来函,兹乐意建议下列公司:
InreplytoyourletterofMay21,wearepleasedtosuggestthefollowingfirm:
虽然这些公司在本地很可靠,商誉又好,当然我方不能为他们负责。
Whiletheseconcernsareliableandofgoodreputation,we,ofcourse,areunabletomakeourselvesresponsibleforthem.
至于贵方想知道任何有关他们信用状况的资料,建议您直接写信给他们,找备询人。
Foranyinformationyoumaydesireastotheirstanding,weadviseyoutowritedirectlytothemfortheirreferences.
希望我方的答复对您有所助益。
若还有任何需要我方服务之处,请别犹豫告知我方。
Wehopeourreplywillbehelpfulandofservicetoyou,andifthereisanythingmorewecandoforyou,pleasedonothesitateto1etusknow.
兹收到贵方向本公司订购价值2.5万美元产品的订单,深感幸甚。
Weareverypleasedtoreceiveyourorderforourgoodstothevalueof$25,000.
因为这是和贵方首次的交易,请寄给我方可资查询的公司或银行名号。
Asthisisourfirsttransactionwithyou,willyoukindlysendusthenamesoffirmsorabanktowhomreferencecanbemade?
一旦这些查询获得满意的答复之后,兹乐意运送贵方订购的货品。
Assoonastheseinquireshavebeensatisfactorilysettled,weshallbepleasedtoshipyourorder.
本公司诚挚地希望这是长久愉快之交易关系的开始。
Wesincerelyhopethatthisisthebeginningofalongandpleasantbusinessrelationship.
我方必定尽力而为。
Weshallcertainlydoourbesttomakeitso.
我们收到来自曼哈顿的玛丽安化妆品公司的一封信,表示他们要与我们建立业务关系,条件是我们准予给他们1万美元的定额贷款以开展业务。
WehavereceivedaletterfromtheMaryannCosmeticsCompany,inManhattan,expressingtheirdesiretoenterintobusinessrelationswithusonconditionthatweallowthemastandingcreditof$10,000tostartbusiness.
他们在信中提供的证明人是美国银行。
Asstatedintheir1etter,theirreferenceisthebankofAmerica.
获得更多海外客户是我们的宗旨,然而为了安全起见,我们想知道上述公司的财务和信用状况,特别是因为他们要求我们给予定额贷款,这是我们不常给予新客户的。
Itisourprincipletohavemoreconnectionsabroad;
however,forsafety’ssake,weshould1iketoknowthefinancialandcreditstandingoftheabovementionedcompany.especiallybecausetheyhavethequestedusforastandingcredit,whichweseldomgranttonewcustomers.
如果你们就此事帮助我们,我们十分高兴。
可以确保可靠。
Weshouldbeverypleasedifyouwouldassistusinthisrespectandwecanassureyouthatanyinformationyoumaygiveuswillbetreatedinabsoluteconfidence.
我们已经调查了你方2月18日信中提到的那家商行。
遗憾的是我们必须奉劝你方要谨慎对待对方提出的贷款要求。
WehavecompletedourenquiriesconcerningthefirmmentionedinyourletterofFebruary18andregretthatwemustadviseyoutoregardtheirrequestforcreditwithcaution.
一年前,该行的一家供应商为了索回到期的款项,向该行提出诉讼,所幸欠款后来全部归还。
Aboutayearagoanactionwasbroughtagainstthefirmbyoneofitssuppliersforrecoveryofthesumsduethoughpaymentwasrecoveredinfull.
我们的调查没有透露任何暗示该行行为不诚。
Ourenquiriesrevealnothingtosuggestthatthefirmisnotstraightforward.
在我们看来,这家商行的困难是由于管理不善和过额贸易造成的。
Itseemstousthatthefirm’sdifficultieswereduetobadmanagementandin
particulartoovertrading.
因此,该行大部分供应商要么是给予金额有限的短期贷款,要么就是凭现金交货。
Consequently,mostofthefilm’ssupplierseithergiveonlyveryshortcreditfor1imitedsumsormakedeliveriesonacashbasis?
这份情报是绝对机密的。
Thisinformationisofcoursesuppliedinthestrictestconfidence.
我经营这项业务已有多年。
Ihavebeeninthislineofbusinessformanyyears.
我已在……公司供职多年,十年来我一直主管他们的出口部。
Ihavebeenformanyyearsconnectedwith....Ltd.andbeeninchargeofheirexportdepartmentfortenyears.
该项业务由程先生管理,他主管此公司的销售部已有多年。
ThebusinesswillbeunderthemanagementofMr.Chengwhohasbeenformanyyearswiththiscompanyinchargeoftheirsalesdepartment.
我方接受委托推荐下列人员,他们愿意提供你方所需的任何信息。
Asrefereeswewishtogivethefollowingwhohavekindlyagreedtogiveanyinformationyoumaydesire.
我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。
Yournamehasbeengivenby…andwe1iketoinquirewhetheryouareinterestedintheselines.
我们新研制的……已推出上市,特此奉告。
Wearepleasedtoinformyouthatwehavejustmarketedournewly-developed…
我们盼望能成为贵公司的……供应商。
Wearepleasedtogetintouchwithyouforthesupplyof…
我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。
Youwillbeinterestedtohearthatwehavejustmarketedournewproduct.
4月8日贵函敬悉。
史密斯先生是位诚实可靠的人,特此告知。
Inresponsetoyour1etteroftheApril8,Iampleasedto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语函电模板手册 商务英语 函电 模板 手册 电子版 中英文 对照