星座彼氏ー蟹座Word文档格式.docx
- 文档编号:22412952
- 上传时间:2023-02-04
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:39.39KB
星座彼氏ー蟹座Word文档格式.docx
《星座彼氏ー蟹座Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《星座彼氏ー蟹座Word文档格式.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
就像你是最理解我的人那般,我也想支持着你。
以前是作为青梅竹马,但是现在是男女朋友。
然后,总有一天……啊、不、没什么。
如果到了那个时候的话我会好好说出来的哟。
现在能说的,现在想要传达的是——今以后也要一直在一起哟。
track2.……なあ、目を閉じて、口開けて?
いよいよ今日か。
あいつと二人きりで出かけるのは、久しぶりだな。
そうだ、昨夜セットしといただった。
って、あははは、俺すごい気合がいれようだな。
目覚しい時計より早く起きっちゃたんだ。
結構時間余っちゃたな。
このまま部屋でぼーとしてるのももったいないし。
よし、お菓子でも作るか。
うーん、何にしようかな。
バターは……ある。
たまごも大丈夫。
よしよし、薄力粉もあるから……うん、クッキーにしよう。
あいつが好きなのはチョコクッキーだけど、生地をまとめるまでの時間がない。
うん、今日のところはチョコを飛ばして、クッキーのうえからかけて勝たれるか。
お、外天気良さそうだな。
この様子なら、遠出するのもいいかもな。
あ、でも念のため、天気予報はチェックしておかないと。
よーし、出来上がったな。
どれどれ。
うん、いい感じ。
わっ、時間もちょうどよかったな。
そろそろ出かける準備を。
あいつ、もう来たのか?
家の時計、遅れてない……よな。
は-い、今、キッチンにいる。
お早う。
なぁ、来るの早くないか?
出かけるのは楽しみで、早く起きちゃった?
そかそか。
本当、お前は可愛いな。
なぁ、目を閉じて、口開けて。
ほ、素直な反応。
感心感心。
ご褒美に……そう、チョコクッキー。
美味しい?
それはよかった。
実は俺も早起きしすぎたんだ。
それで、お前が好きなクッキーを作って、時間潰してたとこ。
な、俺たち、似てるな。
何だ?
急に顔に手を伸ばしてきて。
あぁ、頬に小麦粉が付いてたのか。
俺の顔が赤い、大丈夫かって。
なんか、お前に急にこういうことされると、照れる……あ、いや、なんでもないよ。
俺、部屋に戻って、準備してくるな。
お礼を言い忘れてた。
ありがとう。
でも、とうせならキスまでして欲しかったな。
(チュッ)急いで準備して来るから、もう少し待ってて。
やっぱ、あいつ可愛いわ。
track2.……呐、眼睛闭起来,张开嘴?
终于到今天了。
很久没有和那家伙单独外出了呢。
对了,昨天夜里设定了闹铃。
啊哈哈哈、我还真是干劲十足啊。
比闹铃时间早醒过来了。
多出了很多时间啊。
就这样在房间里发呆的话就太浪费了。
好,去做些点心吧。
唔、做什么点心好呢。
白脱……有。
也有鸡蛋。
不错不错、面粉也有……嗯,就做小饼干吧。
那家伙喜欢的是巧克力饼干,但是现在来不及准备材料了。
恩,今天的话就不要管巧克力怎么样了,直接浇到饼干上吧。
哦、外面的天气不错呢。
这样的话稍微去远一点的地方也不要紧吧。
啊,但是以防万一还是要确认一下天气预报。
好啦、完成啦。
怎样怎样。
嗯、味道不错。
哇、时间也正好呢。
差不多该做出门的准备了。
那家伙已经来了吗?
家里的钟不会是……慢了吧。
在这里,我现在在厨房。
早。
我说,你是不是来早了?
因为要出门所以很开心就起早了?
是吗是吗。
你真是可爱呀。
呐、眼睛闭起来,张开嘴。
哦、真是老实的反应。
表扬表扬。
给你奖励……对、是巧克力饼干。
好吃吗?
那就好。
其实我也起早了。
然后正在做你喜欢的小饼干来打发时间。
呐、我们还挺像的呢。
怎么啦?
突然朝我的脸伸出手来。
啊、脸上沾了面粉了啊。
嗯?
我的脸很红,问我要不要紧。
那个,被你突然这样对待让我不好意思了……啊、不、没什么。
我回房间准备下。
忘记道谢了。
谢谢。
不过既然是道谢的话我想用kiss来呢。
(chu)我会快点准备好的,稍微等一下下。
果然是个可爱的家伙啊。
track3.可愛すぎてキスしたくなる
もしもし。
どうした。
約束の時間に遅れそう。
何だ、泣きそうな声だったから、お前の身に何かあったんのかと思った。
気にしなくて良いから。
うん、ゆっくりおいで。
じゃあ、あとで。
神社の鳥居のところで待ってるな。
お、来た来た。
おっ、ごめん。
お前の浴衣姿は小さい時からずっと見てるけど、毎年毎年可愛くなってかなぁと思って。
それに今年は俺に見せるために着て来てくれたんだろ。
嬉しいよ。
手、繋ごうか。
ほら、恥ずかしがらないで。
うん、これでよしと。
さ、行こうか。
小さい頃は迷子にならないようにって手を繋いでたけど、今また意味が違って、いいね。
出店を見て回りたいのか?
早く早くって、お前、はしゃぎすぎ。
そういうところは変わってないな。
お小遣いオーバーするなよ。
それで、お姫様は何をやりたいのかな?
射撃?
いいね!
じゃあ、早速。
しっかりまとを狙れえよ。
あ、惜しい。
うーん、もう少し角度を下げたほうがいいかもな。
うわ!
おまえ、何処向かって撃ってるの?
店員のおじさんに当たらなくて良かった。
ほら、俺が後ろから腕を支えるから、お前はまとに集中しような。
うわ、思い切り外したな。
俺が支えててもダメか。
どうした?
もう弾が残ってない?
ん?
ドキドキして撃ってない。
昔はこれくらい、当たり前だっただろ。
今は彼氏だから、ドキドキするんだ。
そか。
好きだよ。
って、わぁ、急に腕引っ張って、何処に行く……あ?
金魚すくい?
って、あぁ。
今の、照れ隠すかな。
夢中になってるな。
あ、また紙が破れた。
うーん、昔から上手くすくえた楽しがないのに。
あいつも好きだよな。
おじさん、網ひとつ。
いいか、金魚をそっとすみに寄せて、水をきるように……よし。
はい、どうぞ。
持って帰る?
え?
大丈夫?
そう。
じゃ、お店に返しっちゃな。
そんな悔しそうな顔することないだろ。
はいはい。
彼氏としてこれくらいできないとカッコわるいから、ここは俺を立てたってことで諦めてくれないか。
いや、べつにお前を子供扱いしてるつもりじゃないって。
ただ、金魚すくいに熱中してるお前は、子供っぽくて可愛かったけど。
あはは、またむくれた。
な、もしかして、お腹が空いてるじゃないか?
いや、なんとなく。
うん、わかった。
お好み焼きな。
買ってくるからちょっと待ってて。
お待たせ。
そっちのすみのほうに行って食べようか。
焼き立てだから、下をやけどしないようにな。
あ、こら、ちゃんとふうふうして、冷ましてからにしろって。
ほっぺにソウスが付いてるぞ。
ちょっとじっとしててな。
うん、取れた。
お前顔真っ赤だ。
誰も見てないからいいんだよ。
もう食べないのか?
こんなに美味しいのにもったいないぞ。
食べないなら……あーんするよ。
そんなに必死になってダメなくても……残念。
あのまま、本当に俺が食べさせてあげても良かったんだけどな。
お、花火が上がり始めた。
そか、もうそんな時間か。
それじゃ、移動しようか。
あんまりはしゃぐと転ぶぞ。
おい、大丈夫か。
言ったそばから。
どか痛いとこないか?
怪我は?
お、はなは切れちゃったのか。
そか、それなら……おいで。
負んぶしてあげるから。
大丈夫って、それじゃ歩けないだろ。
な。
そんなふうに、可愛くお願いしてもだーめ。
大人しく、俺の背中に乗りなさい。
捕まえた。
ほら、早く乗れって。
ここてさっさとはなを直せたらカッコいいだけど、俺直す方がわからないから、負んぶでかまうしてな。
それでは、花火が見える場所までお連れしまーす。
重くないかって?
気にしなくて良いよ。
すごく幸せな重みだから。
お前が俺の側に居て、俺に身を任せてくれるのがすごく幸せ。
花火毎年一緒に見に来てだけどさ、幼馴染のままだったら、いつかお前とは見れなくなるかもって思うと、怖かった。
でも、これからはそんな心配も要らないな。
いつか、家族になっても、ずっと一緒に花火を見よう。
それにしても、残念だな。
何かって?
この状態だと、キスができないだろ。
あ、笑ったな。
十分深刻な問題だよ。
もう少しだ。
着きましたよ。
お姫様。
俺たちの特等席は今年も貸切だな。
うん、二人きりだ。
夜空に浮かぶ花もいいけど、俺にはお前が一番綺麗に見える。
本当だよ。
綺麗だ。
あ、それから、一つ忠告。
あんまり恥ずかしがらないように。
可愛すぎて、キスしたくなる。
(チュッ)やっぱり俺にはこの花が一番。
track3.你太可爱了我想吻你了
喂喂。
怎么了。
要比约好的时间晚到了。
我还以为是什么事情,你的声音听上去像要哭出来一样,我以为你发生什么事情了。
不用在意啦。
嗯、慢慢过来吧。
那等下见。
我在神社鸟居那等你。
噢、来了来了。
喔、抱歉。
因为从小就看着你穿浴衣的样子,觉得你一年年得变可爱了呢。
而且今年穿来是为了让我看的吧。
真开心。
手、牵好吧。
来、不要害羞。
嗯,这样就好了。
那么走吧。
小时候是为了不要迷路才手牵手的,现在又有了其他的意义了,真不错呢。
恩?
想四处逛逛看下摊位?
喊着快点快点的,你啊,兴奋过头了。
这点完全没有变呢。
当心零花钱超预算哟。
那么,公主殿下想要做什么呢?
设计?
不错呢!
那么赶快。
要好好瞄准哟。
啊、可惜。
唔、设计角度再稍微向下点会比较好。
哇!
你啊、在瞄准哪里射啊?
还好没有打到店员大叔。
来、我在后面托着你的手臂,你注意力集中到靶子上哦。
哇、完全射偏了呢。
就算我在后面托着也不行吗。
怎么了?
子弹没有了?
恩?
因为太紧张了所以才没射好。
以前的话,像这样程度的不算什么的吧。
因为现在是男朋友了所以才紧张的。
这样啊。
喜欢你哟。
哇啊、突然拉住我,你要去哪……啊?
捞金鱼?
啊。
刚刚是她是掩饰自己的害羞吧。
真投入呢。
啊、纸网又破了。
唔、因为以前就很擅长捞金鱼了所以觉得不怎么有趣啊。
那家伙到还是喜欢啊。
大叔、给我个网。
听好了、先将金鱼慢慢推到角落处,然后让水流掉……好了。
来、给你。
要带回去吗?
诶?
不要紧?
是吗。
那么就还给店里咯。
不用这么不甘心吧。
是是。
作为男朋友如果连这点都做不好的话就太难看了,所以这里就让我展示下你就不要纠结了。
不是,我并没有把你当孩子来对待啊。
不过,专心致志捞着金鱼的你,像小孩一样很可爱。
啊哈哈、又生气了。
呐、难道说是肚子饿了?
有点。
嗯、知道了。
杂煎饼对吧。
我去买,你等一下哦。
久等了。
去那边吃吧。
因为刚烧好,当心下面不要烫到了。
啊、你看、跟你说了要先吹一下,冷了再吃的。
脸上粘到酱了哦。
不要动。
嗯、去掉了。
脸很红呢。
谁都没在看,不要紧啦。
不吃了?
这么美味的东西不吃就太可惜了。
不吃的话……我就喂你吃了哟。
不用那么拼命说不行吧……可惜。
就那样让我喂你吃不是很好吗。
哦、开始放烟花了。
是吗,已经到这个时间了啊。
那么我们也过去吧当心跑太快跌倒哦。
哦、要不要紧。
我刚说完你就跌倒。
有没有哪里疼?
受伤了吗?
哦、木屐的带子断了啊。
这样啊,那么……过来。
我背你走。
不要紧的、你那样是不能走了吧。
呐。
即使是那样一副可爱的样子求我也没用。
你就安分点快趴到我背上来吧。
抓到了。
来、快点趴上来。
要是在这里能马上修好就很帅了,可是我不知道修的方法,只能来背你了。
那么、就让我带你到能看见烟花的地方吧。
重不重?
不要在意哦。
因为这是非常幸福的重量。
你在我身边,让我来照顾你我很幸福。
虽然每年都一起看烟花,但是如果一直是青梅竹马的话,总有一天会不能在一起看烟花的。
一想到这个我就会害怕。
但是、今后就不需要担心这个了。
哪一天我们变成一家人的话也要一起看烟花。
虽然这么说,但是真是遗憾啊。
你还问遗憾什么?
现在这样的状态,我就不能吻你了。
啊、你笑我了啊。
这可是十分严重的问题哟。
快到了。
我们到了哟。
公主殿下。
我们的特等席今年也是包厢呢。
嗯、就我们两人。
夜空中浮现的花朵虽然美丽,但是在我看来你是最美丽的。
真的哟。
非常漂亮啊、还有、给你个忠告。
不要太害羞了。
你太可爱了,我想吻你。
(chu)果然对于我来说还是这朵花是最好的。
track4.俺にも、お前をぎゅーってさせて?
動物園なんてひさしぶりだなぁ。
そんなに急がなくても、動物は逃げないぞ。
何はしゃぎちゃって。
本当可愛いな。
はーい。
今行くよ。
それじゃ、順番に見て回ろうか。
まずは……おー、象さんだ。
え、今のは小さい頃の癖で……お前だって、さん付けで呼んでだろ。
油断した。
俺が可愛い?
いや、そんなこと。
あ……ほら、あっちにはキリンがいるぞ。
な、知ってる?
キリンは牛と同じで、「モウ」で鳴くんだってさ。
ただ、滅多に鳴かないから、飼育員の人も、聞けたらラッキーくらいのいきおいらしい。
いや本当本当。
あ、ごめん。
なんかみーちゃってた。
昔はキリンのこと凄く大きくて、手の届かない存在だと思ったんだ。
それが今じゃ、そこまで大きいと思わないなぁって。
それくらい、俺らが大きくなったってことなんだよな。
お前と一緒に大人になれて、こうして思い出を共有できて、嬉しいよ。
うん、成長と言えば、お前、昔はキリンが怖くて鳴いてたのにな。
あははは、怒った顔も可愛いなぁ。
あ、はいはい。
これ以上お姫様がご機嫌斜めになる前に、次に行きますか。
では、お手をどうぞ。
次は何処に行こうか?
もう、急に引っ張るなって。
あそこの人だかり、何だろな。
触れ合いコーナー?
あー、うさぎと遊べるんだ。
うん、いいよ。
寄っていこう。
なかなかうさぎに近寄れないみたいだな。
うさぎはすばしこいから、こうやって追い込んでいて……ほら、お前も抱っこしてみる?
大丈夫か?
抱っこできて、嬉しい?
うさぎも、お前の腕の中でリラックスして、気持よさそうだ。
俺も、お前に抱きしめられたいな。
急にどうしたのって?
いつも抱きしめる時は俺からだなっと思ってさ。
恥ずかしいから?
お前は恥ずかしくても、俺は嬉しくなるよ。
嬉しすぎて放さなくなっちゃうかもしれないな。
俺から離れないように、ずっと抱きしめてしまうとおくかも。
顔、真っ赤だね。
あははは、そんな思い切り警戒しなくても、今のは冗談だよ。
冗談だけど、たまには、お前に抱きしめられたいっていうのは本当。
お、うさぎは……あぁ、すごい勢いで走って行っちゃったな。
飼育員さんが出てきたみたいだけど。
あ、そうか。
ご飯の時間なんだ。
お前もお腹が空いたのか?
俺たちもご飯にしよう。
やっぱり動物園のお弁当スペースは家族連れが多いな。
ん、これ、お手拭なぁ。
あ、そっちの包も開けってもらていいか?
あははは、驚いた?
今日はお前の好きなおかずばっか作ってみました。
特別だぞ。
では、いただきます。
食べないのか?
どうしたのか言ってごらん。
お弁当箱?
お前の手作り。
うわ、嬉しすぎて、俺……もうどうしたらいいか。
あ?
お前から俺にだきつくなんて……いきなりどうしたんだ。
さっき俺が抱きしめられたいって言ってだから。
じゃ、お返し。
俺にも、お前をぎゅーってさせて。
うん、みんなに見られて恥ずかしいのはわかるんだけど……ごめん。
いまだけは放せそうにもない。
(チュッ)本当……幸せすぎる。
お弁当、味わって食べさせていただきます。
うん、見た目はバッチリだなぁ。
味も……味については、今度俺と一緒に特訓しようか。
どっ、なんでお弁当を取り上げようとするんだ。
だーめ。
たとえお前でも、このお弁当はあげません。
俺のために作ってくれたんだろ。
お前は、俺が作ったの食べて。
そっちも負けず劣らず愛情たっぷりだからさ。
あ、幸せな休日だな。
track4.也让我来抱紧你吧?
好久没有来动物园了啊。
你不用这么着急啊,动物不会逃掉的。
在兴奋点什么呀。
真可爱呢。
来了。
现在就过去。
那么、就按顺序看看吧。
首先是……噢、是大象先生。
诶、刚才是小时候的习惯……你不是也会加上“先生”这个称呼嘛。
真是疏忽了。
我很可爱?
不是吧。
啊……看、那边有长颈鹿哦。
呐、知道吗?
长颈鹿和牛的叫声一样都是「哞」。
但是,它们不太叫,所以包括饲养员在内,如果听到了它们的叫声的话,似乎是件幸运的事情。
真的真的啦。
啊、抱歉。
看得入迷了。
以前觉得长颈鹿很大,是无法用手碰到的存在。
然后现在就不觉得那么大了。
这是因为我们长大了很多哟。
和你一起长大成人,像这样拥有共同的回忆,我很高兴。
唔、说到成长的话,你啊,以前看到长颈鹿的时候还因为害怕哭了呢。
啊哈哈哈、生气的样子也很可爱呢。
啊、是是。
在公主殿下心情变坏前,去看下一个动物吧。
那么请把您的手交给我。
接下去要去哪里呢?
真是的,不要突然拉我。
那里有很多人,怎么回事啊。
亲近角?
啊ー、可以和小兔子玩。
嗯、好啊。
去看看吧。
好像很难接近小兔子呢。
因为小兔子很敏捷,所以要这样追……来、你也抱抱看?
要不要紧?
因为抱着小兔子所以很开心?
小兔子也是呢,在你的怀抱中很放松,看上去很舒服呢。
我也想被你抱呢。
问我突然怎么了?
因为想到了拥抱的时候都是由我来抱着你的。
因为不好意思?
就算你感到害羞我也很高兴哟。
可能会因为太开心了就不想放开你了呢。
为了让你不要离开我,我可能会一直抱着你了。
脸,很红呢。
啊哈哈哈,不用那么紧张啊,刚才是开玩笑的。
虽说是有玩笑成分在,但是偶尔也想被你拥抱是说真的。
喔、兔子……啊、跑开的速度真快啊。
似乎是饲养员出现了。
啊、是这样啊,到了吃饭的时间了呢。
你也肚子饿了吗?
我们也去吃饭吧。
果然动物园里吃便当的地方一家一起来的很多呢。
恩、这个、擦手的。
啊、能帮我打开那里的包吗?
啊哈哈哈、吓一跳吧?
今天我做了很多你爱吃的菜。
特别制作哦。
那么、开动了。
不吃吗?
说说看怎么了啊。
便当盒?
你亲手做的。
哇、太开心了、我……不知道要怎么办才好了。
啊?
你突然抱住我……这是怎么了。
因为刚才我说想要被拥抱的缘故。
那么、回礼。
也让我紧紧抱住你吧。
嗯、我知道大家都在看,你会感到害羞……抱歉。
但是现在我一点也不想放开你。
(chu)这是……幸福过头了。
那么你做的便当就让我来品尝下吧。
嗯、样子看上去很不错。
味道也……味道的话,还是下次和我一起进行特训吧。
噢、干嘛突然来抢我的便当。
不-行。
就算是你,我也不会把这个便当给你的。
这不是为我才做的吗。
你呢,就吃我做的好了。
我做的也是不会输给你,因为有满满的爱情在里面。
啊、真是个幸福的休息日啊。
track5.男の子は女の子を守るために、強く生まれてくるんだから
今日もよく笑ったなぁ。
やっぱり、お前と一緒だと楽しっ……ん?
どうした?
元気ない顔してるぞ。
はしゃぎすぎて疲れちゃったのか?
それとも、遊び足りなったとか。
違うのか?
な、見送る方と見送られる方、どっちが寂しいと思う?
どうしてって。
別れる時ってさ、どうしようもなく寂しくならないか?
一緒に過ごした時間が楽しければ楽しいほど、相手が好きなら好きなほど、離れ難くなる。
でも、それでも、時間が来たなら離れなくちゃいけない。
そんな時、どっちの方が気持が楽なのかなって。
できることなら、俺が辛い方担当したいなって、そう思うんだ。
お前に寂しい思いはさせたくないからな。
それは自分も同じだって?
いいの。
男の子は女の子を守るために、強く生まれてくるんだから。
俺に、お前を守らせてよ。
見送る方も見送られる方も、好きな人と離れることには変わりはないから。
本当は、どっちも寂しいのかもしれない。
でも、寂しいって思ってしまうくらい、お前を好きなのは、幸せなことだと思う。
こんな時に言う言葉じゃないかもしれないけど、好きになってくれて、ありがとう。
また次に会えるのも、楽しみにしてる。
お前顔真っ赤。
急に恥ずかしくなっちゃったのか。
俺?
俺は……(チュッ)いつものデートの帰りなのに、お前のことがこんなに好だって実感出来て、幸せ。
track5.男生是为了保护女生,才生来就坚强的
今天也过的很开心呢。
果然和你在一起就很快乐……恩?
怎么了?
一副没精神的样子哦。
因为玩过头了所以感到累了吗?
还是说没有玩尽兴呢。
都不对?
呐、送人和被送,你觉得哪一方比较寂寞?
为什么会问这个。
到了分开的时候啊,你会不会感到非常寂寞呢?
在一起的时间越开心,越是喜欢对方,就越是难以分开。
即使那样、时间一到还是必须要分开啊。
在那样的时候,哪一方的心情是稍微好点的呢。
如果可以的话,我想由我来负责那辛苦的一方,我在想这些事情。
因为我不希望你感到寂寞。
你也是那样想的吗?
你可不用想到这个。
男生是为了保护女生,才生来就坚强的。
让我来保护你。
不管是送人的一方还是被送的一方,和喜欢的人分开这个是没有变化的。
其实可能两边都是感到寂寞的。
可是、喜欢你到了会让我感到寂寞的程度,我觉得是件幸福的事情。
或许不是现在这个场合该说的话,但是我还是想告诉你,谢谢你喜欢我。
我会期待下次的见面。
你的脸很红呢。
是突然感到害羞了吗。
我吗?
我啊……(chu)虽然是和往常一样的约会回家的路,但是让我实际感觉到自己是这样喜欢你,很幸福。
track6.時間通りに起きないお前が悪い
うん?
寝起きの声も可愛いな。
朝から甘いこと言わないで?
って、時間通りに起きないお前が悪い。
いいか?
そうやっていつまで寝てると、夜寝付きが悪くなるだぞ。
こら、“はい”は一回。
分かったら、早く布団から出ろよ。
あのな、声でバレバレだって。
今、寝転がって喋ってるだろ。
俺?
俺もう着替えも終わったよ。
いつもより早いじゃないかって?
もう一度、ちゃんと時計を見なさい。
だろう。
あ、でも朝ごはんはしっかり食べること。
いいな?
何を笑ってるんだ?
お母さんっぽいところは変わらないね……うーん……(チュッ)好きだよ。
お母さんなら、こんなことしないだろ。
あははは、そんなに怒るなって。
彼氏を母親使いするお前が悪いの。
今日もいい天気だから、お前も早く起きて支度しろよ。
ただし、寝ぼけてパジャマのまま出かけないように。
俺も出かける準備しるから、また後でな。
今日も朝一番にお前の声が聞けて、嬉しかったよ。
track6.没有准时起床的你不好哦
早上好。
刚睡醒的声音也很可爱呢。
不要一大早就说甜言蜜语?
不过没有准时起床的你不好哦。
听好了?
如果一直那样睡下去的话,到了晚上会很难入睡的哦。
好了、回答一遍就够了。
明白了的话就快点从被子里出来啦。
我说、听你的声音就暴露了。
刚才你就是翻了个身再说话的吧。
我吗?
我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 星座 蟹座