课外文言文积累.docx
- 文档编号:2299629
- 上传时间:2022-10-28
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:39.21KB
课外文言文积累.docx
《课外文言文积累.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《课外文言文积累.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
课外文言文积累
七年级上册课外文言文阅读积累
【原文】
东床坦腹
太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿①。
丞相语郗信:
“君往东厢,任意选之。
”门生归白郗曰:
“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持,唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻②。
”郗公云:
“正此好!
”访之,乃是逸少,因嫁女与焉③。
【注释】
①郗(xī)太傅:
郗鉴,曾兼徐州刺史,镇守京口。
②矜持:
拘谨。
坦腹:
敞开上衣,露出腹部。
按:
后称人女婿为东床或令坦,本此。
③逸少:
王羲之,字逸少,是王导的侄儿。
【译文】
太傅郗鉴在京口的时候,派门生送信给丞相王导,想在他家挑个女婿。
王导告诉郗鉴的来人说:
“您到东厢房去,随意挑选吧。
”门生回去禀告郗鉴说:
“王家的那些公子还都值得夸奖,听说来挑女婿,就都拘谨起来,只有一位公子在东边床上袒胸露腹地躺着,好像没有听见一样。
”郗鉴说:
“正是这个好!
”一查访,原来是王羲之,便把女儿嫁给他。
【拓展】赞许王羲之处事坦然不慕权门;肯定郄太尉善于识人。
“东床坦腹”的典故就是出之于此。
【原文】
王右军诈睡
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠①。
大将军尝先出,右军犹未起。
须臾钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋②。
右军觉,既闻所论,知无活理,乃剔吐污头面被褥,诈孰眠③。
敦论事造半,方意右军未起,相与大惊曰:
“不得不除之。
”及开帐,乃见吐唾从横,信其实孰眠,于是得全④。
于时称其有智。
【注释】
①“王右军”句:
王敦是王羲之的堂伯父。
《晋书·王允之传》认为这事属王允之。
允之也是王敦的侄儿。
减,少于。
②钱凤:
字世仪,任王敦的参军,是王敦的谋主。
王敦发动叛乱失败后,他也被杀。
屏人:
叫别人避开。
逆节:
叛逆。
③剔吐:
用指头抠出口水。
④从横:
即纵横,此指到处流淌。
【译文】
右军将军王羲之不满十岁的时候,大将军王敦很喜爱他,常常安排他在自己的床帐中睡觉。
有一次王敦先出帐,王羲之还没有起床。
一会儿,钱凤进来,屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之还在床上,就说起叛乱的计划。
王羲之醒来,已经听到了他们的谈论,就知道没法活命了,于是抠出口水,把头脸和被褥都弄脏了,假装睡得很熟。
王敦商量事情到中途,才想起王羲之还没有起床,彼此十分惊慌,说:
“不得不把他杀了。
”等到掀开帐子,才看见他吐得到处都是,就相信他真的睡得很熟,于是才保住了命。
当时人们都称赞他有智谋。
【拓展】通过写王羲之是一个深谋远虑、机智聪颖、随机应变的人,以及大将军和钱风是一个阴险毒辣,有反叛之心的人。
告诉我们:
当我们遭遇不测、面临险境时,应当随机应变,充分运用自己的智慧以自救。
【原文】
汰侈
石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。
武帝,恺之甥也,每助恺。
尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。
恺以示崇,崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。
恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。
崇曰:
不足恨,今还卿。
乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干绝世、光彩溢目者六七枚,如恺许比甚众。
恺惘然自失。
【注释】 舆服:
车辆、冠冕和服装。
尝:
曾经示:
给.....看讫:
完毕 疾:
同“嫉”,嫉妒。
铁如意:
搔背痒的工具,因能解痒如人意,故名。
一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。
恨:
遗憾 卿:
此处为对对方的称谓。
条干:
枝条树干。
绝世:
世上少见。
如恺许比:
同王恺那棵珊瑚树差不多相等的 甚众:
非常之多。
罔然:
失意的样子。
【译文】
石崇和王恺比阔斗富,两人都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。
晋武帝是王恺的外甥,常常帮助王恺。
他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。
王恺把珊瑚树拿来给石崇看,石崇看后,拿搔背痒的工具敲它,马上就打碎了。
王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,说话时声音和脸色都非常严厉。
石崇说:
“不值得发怒,现在就赔给你。
”于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双,光彩夺目的有六七棵,像王恺那样的非常之多。
王恺看了,自感失落。
【拓展】反映当时的士族搜刮民财现象。
表现出了这些富人的攀比之心和骄傲自大,目中无人的心态。
【原文】
郗公吐饭
郗公①值永嘉丧乱,在乡里,甚穷馁②。
乡人以公名德,传③共饴之。
公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食,乡人曰:
“各自饥困,以君之贤,欲共济君耳,恐不能兼有所存。
”公于是独往食,辄含饭两颊边,还,吐与二儿。
后并得存,同过江。
郗公亡,翼为剡县④,解职归,席苫⑤于公灵床头,心丧⑥终三年。
【注释】①郗公:
郗鉴,字道徽,博学儒雅著称,官至太尉。
永嘉丧乱:
晋怀帝永嘉年间(公元307~313),政治腐败,民不聊生,永嘉五年(公元311),匈奴南侵,攻破洛阳,俘虏怀帝,焚毁全城,史称“永嘉丧乱”西晋由此衰亡。
②馁(něi):
饥饿③传:
轮流。
饴(sì):
同"“饲”,给人吃东西。
④剡县:
县名,晋时属会稽郡,在今浙江嵊州市。
⑤苫(shàn):
居丧期间睡觉时用的草垫子。
⑥心丧:
不穿丧服,在心中服丧。
【译文】
郗公(郗鉴)在永嘉丧乱时,避居乡下,很穷困,甚至要挨饿。
乡里人尊敬郗公的名望德行,就轮流给他做饭吃。
郗公带着侄子郗迈和外甥周翼一起去吃饭。
乡里人叹道:
“大家都饥饿困乏,因为您的贤德,所以我们要共同帮助您,如果再加上两个孩子,恐怕就不能一同养活了。
”从此郗公就一个人去吃饭,把饭含在两颊旁,回来后吐给俩孩子吃。
两个孩子活了下来,一同南渡过江。
郗公去世时,周翼任剡县令,他辞职回家,在郗公灵床前铺了草垫,为郗公守丧,一共三年。
来源:
(-《世说新语》原文及译文(20)_孙长江_新浪博客来源:
(-《世说新语》原文及译文(18)_孙长江_新浪博客来源:
(-《世说新语》原文及译文(17_孙长江_新浪博客来源:
(-《世说新语》原文及翻译(13)_孙长江_新浪博客来源:
(-《世说新语》原文及翻译(10)_孙长江_新浪博客
【拓展】本文通过写郗公是个贤德善良、爱护孩子的人,告诉我们:
高尚人士定有好报。
【原文】
扬布打狗
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。
天雨,解素衣,衣缁衣而返。
其狗不知,迎而吠之。
杨布怒,将扑之。
杨朱曰:
“子无扑矣,子亦犹是也。
向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
”
【译文】
扬布穿着白褂子出去。
天下雨了,他脱下外衣,只穿着黑衣衫回家。
他的狗以为是陌生人,汪汪乱叫。
杨布火了,就要打狗。
哥哥扬朱走出来,拉住弟弟说:
“别打别打,你怎么能怪狗呢?
要是让狗出去时一身白毛,回来时变成一身黑毛,恐怕你也一下子认不出来吧。
”
【启示】1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考,并理解别人。
凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人!
2.以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的.事物是千变万化的,要想正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。
3.遭遇别人不友好的表现,应设身处地,反躬自问,不应一味责怪别人。
4.若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。
别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样:
一身衣服变了,反而怪狗不认识他。
【原文】
医扁鹊见秦武王
医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。
左右曰:
“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。
”君以告扁鹊。
扁鹊怒而投其石:
“君与知之者谋之,而与不知者败之。
使此知秦国之政也,而君一举而亡国矣。
”
【注释】
1.扁鹊:
战国时名医,姓秦名越人,勃海郡(在今河北任丘县)人。
学医于长桑君,医疗经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。
入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺死。
2.除:
去掉,此可引申为医治。
3.石:
石针,即砭(bian),中国古代用于治病的石针。
4.已:
停止,引申为把(病)完全治好。
5.君:
指秦武王。
【译文】
医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊请求让自己来医治,可是国君的近臣说:
“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,将反而使耳朵听不清,眼睛看不明。
”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊很生气,扔掉他手中的石针,说:
“君王与同懂得医道的人商量这件事,与不懂得医道的人商量会破坏了这件事。
凭这一点就可以了解秦国的内政,则是君王的一个举动随时都会导致亡国。
”
【拓展】医人和医国虽然不同,但在听取专家意见,不胡乱采纳纷扰的意见上是一致的。
我们行事施政时最忌讳不能果断决策,而果断决策的前提就是要听取最合理的各种建议,如果有正确的、有针对性的建议,那么我们决策起来就比较容易,最可怕的是乱听建议、听一些专业不对口、对问题知之不详的人的胡说八道,那么问题是得不到解决的。
专家有专家的资历和优势,他们是花了数十年的工夫在一个问题上研究,他们在这一问题上最有发言权。
可笑的是在我们周围,一旦一个人成名了,他就什么都通了。
电影明星就应该演电影,但社会上叫他处理国家大事的有之、搞地产开发的有之、教学育人的有之,可见非理性因素在人们处理问题时影响的确很大。
【原文】
王冕僧寺夜读
王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛,父怒挞之。
已而复如初。
母曰:
“儿痴如此,曷不听其所为?
”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,;冕小儿,恬若不知。
【注释】
(1)诸暨:
县名,今属浙江省,现诸暨市。
(2)诸生:
众多学生。
(3)已:
完毕。
(4)辄:
总是。
【译文】
王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:
“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?
”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着竹简就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
【拓展】文章告诉我们:
古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。
【原文】
赵襄主学御
赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③.襄主曰:
"子之教我御,术未尽也."对曰:
"术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远.今君后则欲速臣,先则恐逮于臣.夫诱⑤道争远,非先则后也.而先后心皆在于臣,尚何以调于马此君之所以⑥后也."
【注释】
①赵襄主:
赵襄子.御:
驾车.王子期:
古时善于驾车的人.②逐:
追赶,这里指驾车赛马.③易:
更换.后:
方位名词做动词,落后.④调:
谐调.⑤诱:
引导.⑥此……所以:
这就是……的原因
【译文】
赵襄主向王子期学习驾车,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 课外 文言文 积累
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)