星座彼氏ー蝎座.docx
- 文档编号:2445143
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:DOCX
- 页数:38
- 大小:44.79KB
星座彼氏ー蝎座.docx
《星座彼氏ー蝎座.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《星座彼氏ー蝎座.docx(38页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
星座彼氏ー蝎座
01宮地龍之介~自己紹介だ~
おまえのことを、誰よりも思っている。
お、あいや、その……たまにははっきりと気持を伝えたほうがいいかと思ってな。
おい、そんなに嬉しそうな顔をするな。
まったく……照れるだろ。
何?
改めて自己紹介をしてほしい?
うん、何を今更と思わなくもないんが。
わかった。
手短に済ませるぞ。
名前は宮地竜之介だ。
誕生日は11月3日の蠍座。
血液型はA型。
このくらいでいいか?
うん?
蠍座の基本性格を教えて欲しい?
ああ、星座のことなら俺の得意分野だ。
いいだろ。
俺がみっちりとお前の頭に叩き込んでやる。
よーく聞いておけよ。
蠍座は妙に人を引き付ける、神秘的な雰囲気を持っているが、実際案外と地味で生活感がある人が多い。
また、口数は少ないが、たまに上威権には重みとするトツがある。
え?
確かに俺には人を引き付ける力があるし、俺の威権には重みとするトツがある?
そうか?
自分ではよか分からないな。
蠍座は人間関係については不器用。
あまり喋らないから、何を考えているか分からないと思われるがちで、取っ付き難いタイプだと思われているかもしれない。
ん?
当たっている?
うん、確かに俺は人間関係を気付くのは上手くない。
ほう、苦手でも、俺は苦手なりに丁寧に人間関係を気付いていくタイプ?
そうか?
お前に対してはそのように心開けてきたとは思うんが、あとは、あまり近くはないな。
さてと、最後は蠍座の恋愛だが。
意外にも個性が強いので、12星座の中でも一番結婚に向いてる。
また沢山の人と付き合うのではなく、本質を見極め、この人と決めた人を大切にする。
っん?
俺の場合が?
俺は、気付けばお前のことばかり目で追っていて、ほかのヤツなんて気にならなくなっていたからな。
無意識のうちにお前の本質を見極めて、お前だけを求めていたのかもしれない。
どうした?
顔は赤くして。
俺は事実を述べただけで、変なことを言ってないぞ。
結婚に向いているか……俺は将来、楽しいことも悲しいことも、包み隠さず話ができる。
そんな家庭を築いていきたいと思っている。
もちろん、その……できれば……お前と……いや、なんでもない。
以上、これが蠍座の基本性格だ。
分かったか?
ん?
俺を少しずつ知ることが出来て嬉しい?
こんなことでいいなら、いくらでも話してやる。
その代わり、お前のことも俺に教えてくれないか。
そうして、少しずつでいい。
お互いに共有できるものを増やしていけるといいな。
01宫地龙之介~自我介绍~
我比任何人都想着你。
噢、没什么、那个……觉得偶尔好好表达下自己的心情也不错。
喂、不用摆出那么高兴的表情吧。
真是的……会不好意思的啊。
啥?
让我重新做下自我介绍?
嗯,虽然有点多此一举了。
知道了。
我就简单得说下吧。
我是宫地龙之介。
生日为11月3日是天蝎座的。
血型A型。
这样就可以了吧?
嗯?
想让我介绍下天蝎座的基本性格?
啊、关于星座的事情是我最拿手的了。
好吧。
我会好好地灌输到你脑袋里的。
认真听着。
天蝎座具有吸引人及有些神秘感这样的特质,可是实际上这个星座充满生活感的人很多。
另外虽然平时话不多,但是有的时候却非常有威信。
诶?
说我确实很有吸引人的特质,而且也很有威信?
是这样吗?
我自己也不是很清楚。
天蝎座对于人际关系比较迟钝。
不大说话,所以别人也不清楚他们住想些什么,第一印象会让人觉得是难应付的类型。
嗯?
说的很准?
嗯、我确实不太会处理人际关系。
哦、即使不擅长,我也是属于会很仔细去处理人际关系的人?
这样啊?
对于你的话我是很容易打开心扉的但是其他人的话就不怎么亲近了。
那么最后说下天蝎座的恋爱方面。
让人意外的是虽然个性较强,可是在12星座中是最适合结婚的。
而且不是那种会交往很多人,而是看清本质,一旦认定了某人就会很珍惜她了。
恩?
你问我吗?
我啊、发觉的时候我的目光已经只能追逐着你的身影,根本不会去在意其他人了。
在无意识的情况下已经看明白了你的内心,可能我想要追寻的就只有你了吧。
怎么了?
脸红红的。
我只是在阐述事实啊,没有说什么奇怪的事情哦。
适合结婚的话啊……我将来想要构筑不管是开心的事也好,悲伤的事也好,都能丝毫不隐藏而说出来的家庭。
当然、那个……可以的话……和你……不、没什么。
以上、这个就是天蝎座的基本性格了。
明白了吗?
恩?
因为能渐渐了解我的事情所以觉得很开心?
如果是这种小事的话不管多少我都会告诉你的。
相对的,你也要告诉我些关于i的事情。
像这样,一点点。
要是能一直增加相互间共有的东西就好了啊。
02べ、別に俺が食べたいからじゃないからな
あ、もしもし。
どうした?
少し遅れそう?
そんなこと気にするな。
俺もまた向かってる途中だ。
だから、焦らなくていい。
お前は少しぬけているところがあるから、ゆっくり来るくらいがちょうどいいんだ。
途中で転んだりされても敵わないからな。
冗談だ。
とにかく、俺が言いたいのは、待っててやるからゆっくり来いってことだ。
分かったか?
それならいい。
それじゃ、またあとでな。
で、本当はもう着いているだが、あいつのことだ。
本当のことを言うと、走って来るに違いない。
あいつを待つ時間が嫌いじゃないからな。
どちらがいうと……俺は何を言ってるんだ。
久しぶりのデートだ。
今日は何処に行こうか。
ん?
何処からか甘い匂いがするな。
なんだ。
ワッフルのお店か。
甘くて美味そうだな。
クリームも一杯盛ってるみたいらしい。
あいつはこれを見たら、食べたいと言うだろな。
見かけによらず、食いしん坊だからな。
そういうところも俺は気に入っているだが……よし、あいつは来る前に買っておくか。
すいません。
ワッフル二つ、お願いします。
クリーム多めで。
あ、有難う御座います。
美味そうだな。
喜んでくれるといいな。
っと、あいつが来てみたいだな。
おーい、こっちだ。
遅れてごめんって。
気にしなくていい。
それより、ほら。
何って。
見れば分かるだろ。
ワッフルだ。
あそこの店で売ってるから買ってみた。
何をにやけてるんだ、お前は。
いいから、さっさと食べろ。
どうだ?
美味しいか?
そうか?
よかった。
それにしても、お前は本当に美味そうに食べるよな。
お前のその顔、俺は好き……だぞ。
あ、なんでもない。
俺もワッフルを食べようと言っただけだ。
美味い。
お前も気に入ってみたいらしい。
また待ち合わせの前に買っておいてやるよ。
べ、別に俺がべたいからじゃないぞ。
誤解するな。
02并、并不是我想吃才买的啊
喂喂。
怎么了?
会稍微晚点到?
不用介意。
我也在去那里的路上。
所以不要着急。
因为你有些时候不在状况,所以慢慢过来就正好了。
要是在路上摔跤了我也算败给你了。
开玩笑的。
总之、我想说的是我会等你的,你慢慢过来吧。
知道了吗?
那就好。
那么待会儿见。
可是实际上我是已经到了,问题是那家伙。
说真的,她肯定是会一路跑着来的。
并不讨厌等那家伙。
与其说说讨厌……我在说什么啊。
久违的约会。
今天要去哪里呢。
恩?
这个香味是哪里传来的啊。
是什么呢。
是奶油烘饼店啊。
甜甜的好像很美味呢。
而且奶油也很多。
要是那家伙看到了,一定会说好想吃的吧。
外表上完全看不出,实际上是个爱吃鬼呢。
那也是我喜欢她的地方……好吧、在她来之前买好这个吧。
不好意思。
麻烦请给我二份。
多放点奶油。
啊、谢谢。
看上去很美味呢。
希望她会喜欢。
啊,那家伙来了。
喂,在这。
说什么迟到了抱歉。
不用在意。
比起这个,来拿着。
是什么。
看了就会明白了。
奶油烘饼。
那个店里有卖就买来了。
你干嘛扭扭捏捏的。
好了好了,快吃吧。
怎么样?
好吃吗?
是吗?
那就好。
不过,你真的是吃的很满足呢。
你这样的表情、我很喜欢……哦。
啊、没什么。
我是说我也开始吃了。
真好吃。
看来你也很喜欢啊。
下次等你的时候再买来吧。
并、并不是我想吃才买的啊。
别误解了哦。
03こうやって、お前とのんびりしているのが俺は一番落ち着く
チョコレートパフェとプリンパフェを一つずつをお願いします。
ここのクリームがお薦めだ。
いつかお前と一緒に来たいと思ってた。
あ、お前のチョコレートパフェ、一口分けてくれ。
その代わり、俺のプリンパフェも好きなだけ食べていい。
え?
そんなこと言ったら全部食べてしまう?
それは困る。
俺の分も取っておいてくれ。
少しは食べたい。
ん?
冗談?
あのな、本気にしたじゃないか。
でも、お前が食べたいだけ食べていい。
なんでって?
俺は、お前が美味しそうに食べているところを見ているだけで十分だからな。
お、来たみたいだ。
そんな目をキラキラさせるな。
パフェは逃げないぞ。
それじゃ、いただきます。
生クリームとプリンの相性が最高だ。
どうだ?
チョコレートパフェがうまいか?
そうか。
それは良かった。
ほら、食べてみろ、こっちもうまいぞ。
なんで口を開けて待っているんだ?
食べさせろということか?
うん、しょ、しょうがない。
ほら、口を開けろ。
どうだ?
うまいか?
そうか。
気に入ってくれてなら俺も嬉しい。
ん?
どうした?
口のはしにクリームが付いてる?
え、どこだ?
あっ、おい。
何をするんだ。
あ、汚いクリームをすくった指を、そのまま舐めるな。
あ、あ、いや。
そんなに肩をおとすな。
きつく言ってしまって悪かった。
その、嫌というわけじゃなくて、ただ、人前で恥ずかしかっただけだ……まったく、お前は……
いや、あきれてるじゃない。
一つ一つの行動が可愛すぎて、どうすればいいかわからないよ。
なんでもない!
いいから、ほら、はやく食べろ。
あ、いや、味わってほしいから、やっぱりゆっくり食べろ。
パフェ、うまかったな。
今度はシュークリームを食べに行かないか?
うまそうな店を見つけたんだ。
それに、一人で食べでもクリームはうまいが、お前と一緒だと、もっと幸せな気持になれるからな。
少し公園に寄って行きたい?
そうだな、食後の休憩をしよう。
手、繋ぎぞ。
それじゃ、行こう。
たまには公園でのんびりするもいいな。
でも、のんびり過ぎて少し眠くなる。
うん?
膝枕してあげるって?
こんな人前でそれは恥ずかしいだろ。
いいからって、っお、おい!
お、お前ってヤツ。
嫌なのって?
べつに嫌じゃないだが……まぁいい。
こうなった以上はしかたない、暫くこのままでいることにする。
膝枕も悪くないな。
こうやって、お前とのんびりしているのが俺は一番落ち着く。
な、お前に聞いて欲しい願いがある。
ずっと、俺と一緒に居ていれないか。
それはお前も望んでいることだから、お願いにならない?
そうか。
なら、いまここでキスをしてもいいか?
(チュッ)
さっきまでお前が食べていたチョコレートパフェの味がする。
03像这样,和你悠闲地在一起最能让我安心
请给我一份巧克力帕妃和一个布丁帕妃。
向你推荐这里的奶油。
一直想着哪天和你一起来这的。
啊、分一口你的巧克力帕妃给我吧。
相对的,我的布丁帕妃随便你吃多少都可以。
诶?
如果那样的话就会全部都吃光?
那样的话我可就头疼了。
要留给我一些啊。
我也想稍微吃点。
恩?
开玩笑的?
我说你啊,本来是想当真的吧。
不过你想吃多少都可以。
问我为什么?
我啊,只要看到你很美味地品尝着食物就足够了。
哦、好像东西来了。
不用那样双眼放光吧。
帕妃是又不会逃。
那么我开动了。
生奶油和布丁的搭配果然是最好的。
怎么样?
巧克力帕妃好吃吗?
是吗。
那就好。
来,吃吃看,我这个也很好吃哦。
为什么张着嘴等在那啊?
是要让我喂你吗?
恩、没、没办法呢。
来、张开嘴。
怎么样?
好吃吗?
是吗。
你喜欢吃的话我也很高兴。
恩?
怎么了?
嘴角沾着奶油?
诶,在哪里?
啊、喂。
你在干嘛啊。
啊,脏了。
不要
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 星座 蝎座