英文聘用合同聘用外国人正式版.docx
- 文档编号:24737168
- 上传时间:2023-06-01
- 格式:DOCX
- 页数:3
- 大小:25.99KB
英文聘用合同聘用外国人正式版.docx
《英文聘用合同聘用外国人正式版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文聘用合同聘用外国人正式版.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英文聘用合同聘用外国人正式版
英文聘用合同(聘用外国人)正式版
Thecooperationclauseformulatedthroughjointconsultationregulatesthebehaviorofthepartiestothecontract,haslegaleffectandisprotectedbythestate.
英文聘用合同(聘用外国人)正式版
下载提示:
此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。
如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。
文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。
ⅠPartyA_____wishestoengagetheserviceofPartyB____as____.Thetwoparties,inaspiritoffriendlycooperation,agreetosignthiscontractandpledgetofulfillconscientiouslyalltheobligationsstipulatedinit.
ⅡTheperiodofservicewillbefromthe____dayof____,20__tothe____dayof____,20__
ⅢThedutiesofPartyB(seeattachedpages)
ⅣPartyB'smonthlysalarywillbe¥_____yuanRMB,__%ofwhichcanbeconvertedintoforeigncurrencymonthly.
ⅤPartyA'sObligations
1.PartyAshallintroducetoPartyBthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernment,thePartyA'worksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexperts.
2.PartyAshallconductdirection,supervisionandevaluationofPartyB'swork.
3.PartyAshallprovidePartyBwithnecessaryworkingandlivingconditions.
4.PartyAshallprovideco-workers.
5.PartyAshallpayPartyB'ssalaryregularlybythemonth.
ⅥPartyB'sobligations
1.PartyBshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbytheChinesegovernmentandshallnotinterfereinChina'sinternalaffairs.
2.PartyBshallobservePartyA'sworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexpertsandshallacceptPartyA'sarrangement,direction,supervisionandevaluationinregardtohis/herwork.WithoutPartyA'sconsent,PartyBshallnotrenderserviceelsewhereorholdconcurrentlyanypostunrelatedtotheworkagreedonwithPartyA.
3.PartyBshallcompletethetasksagreedonscheduleandguaranteethequalityofwork.
4.PartyBshallrespectChina'sreligiouspolicy,andshallnotconductreligiousactivitiesincompatiblewiththestatusofanexpert.
5.PartyBshallrespecttheChinesepeople'smoralstandardsandcustoms.
ⅦRevision,CancellationandTerminationoftheContract
1.Bothpartiesshouldabidebythecontractandshouldrefrainfromrevising,canceling,orterminatingthecontractwithoutmutualconsent.
2.Thecontractcanberevised,canceled,orterminatedwithmutualconsent.Beforebothpartieshavereachedanagreement,thecontractshouldbestrictlyobserved.
3.PartyAhastherighttocancelthecontractwithawrittennoticetoPartyBunderthefollowingconditions;
(1)PartyBdoesnotfulfillthecontractordoesnotfulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,andhasfailedtoamendafterPartyAhaspointeditout.
(2)Accordingtothedoctor'sdiagnosis,PartyBcannotresumenormalworkafteracontinued30daysickleave.
4.PartyBhastherighttocancelthecontractwithawrittennoticetopartyAunderthefollowingconditions:
(1)PartyAhasnotprovidedPartyBwithnecessaryworkingandlivingconditionsasstipulatedinthecontract.
(2)PartyAhasnotpaidPartyBasscheduled.
ⅧBreachPenalty
Wheneitherofthetwopartiesfailstofulfillthecontractorfailstofulfillthecontractobligationsaccordingtothetermsstipulated,thatis,breaksthecontract,itmustpayabreachpenaltyofUS$500to2,000(ortheequivalentinRMB).
IfPartyBaskstocancelthecontractduetoeventsbeyondcontrol,itshouldproducecertificationsbythedepartmentconcerned,obtainPartyA'sconsent,andpayitsownreturnexpenses;IfPartyBcancelsthecontractwithoutvalidreason,itshouldpayitsownreturnexpensesandpaybreachpenaltytoPartyA.IfPartyAaskstocancelthecontractduetoeventsbeyondcontrol,withtheconsentofPartyB,itshouldpayPartyB'sreturnexpenses;ifPartyAcancelsthecontractwithoutvalidreason,itshouldpayPartyB'sreturnexpensesandpayabreachpenaltytoPartyB.
ⅨTheappendixofthiscontractisaninseparablepartofthecontractandhasequaleffect
ⅩThiscontracttakeseffectonthedatesignedbybothpartiesandwillautomaticallyexpirewhenthecontractends.Ifeitherofthetwopartiesasksforanewcontract,itshouldforwarditsrequesttoanotherparty90dayspriortotheexpirationofthecontract,andsignthenewcontractwithmutualconsent.PartyBshallbearallexpensesincurredwhenstayingonafterthecontractexpires.
ⅪArbitration
Thetwopartiesshallconsultwitheachotherandmediateanydisputeswhichmayariseaboutthecontract.Ifallattemptsfail,thetwopartiescanappealtotheorganizationofarbitrationforforeignexpertsaffairsintheStateAdministrationofForeignExpertsAffairsandaskforafinalarbitration.
ThisContractissignedat_____,induplicate,this_____dayof_____,20__,intheChineseand_____languages,bothtextsbeingequallyauthentic.
PartyAPartyB
(Signature)(Signature)
——此位置可填写公司或团队名字——
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 聘用 合同 外国人 正式版