乘机英语机场广播.docx
- 文档编号:24739233
- 上传时间:2023-06-01
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.12KB
乘机英语机场广播.docx
《乘机英语机场广播.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乘机英语机场广播.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
乘机英语机场广播
【机场篇】
Ø乘机手续通知
开始办理乘机手续通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
Wearenowreadyforcheck-inforFlightCO099toHongKongatCounterNo.20.Thankyou.
前往香港的旅客请注意:
您乘坐的CO099次航班现在开始办理乘机手续,请您到20号柜台办理。
谢谢!
推迟办理乘机手续通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
Dueto〈1.thepoorweatherconditionatourairport2.thepoorweatherconditionovertheairroute3.thepoorweatherconditionovertheNewYorkAirport4.aircraftreallocation5.themaintenanceoftheaircraft6.theaircraftmaintenanceatourairport7.theaircraftmaintenanceattheNewYorkAirport8.airtrafficcongestion9.theclose-downofNewYorkAirportmunicationtrouble〉,thesupplementaryFlightBA030toBostonhasbeendelayed.Thecheck-inforthisflightwillbepostponedto10:
50.Pleasewaitinthedeparturehallforfurtherinformation.Thankyou.
乘坐补班BA030次航班前往波士顿的旅客请注意:
由于〈1.本站天气不够飞行标准2.航路天气不够飞行标准3.纽约天气不够飞行标准4.飞机调配原因5.飞机机械原因6.飞机在本站出现机械故障7.飞机在纽约机场出现机械故障8.航行管制原因9.纽约机场关闭10.通信原因〉,本次航班不能按时办理乘机手续。
预计推迟到10点50分办理。
请您在出发厅休息,等候通知。
谢谢!
催促办理乘机手续通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
Check-inforFlightBA030toBostonwillbeclosedat10:
30.Passengers,whohavenotbeencheckedinforthisflight,pleasegotoCounterNo.20immediately.Thankyou.
前往波士顿的旅客请注意:
您乘坐的BA030次航班将在10点30分截止办理乘机手续。
乘坐本次航班没有办理手续的旅客,请马上到20号柜台办理。
谢谢!
过站旅客办理乘机手续通知
PassengerstakingFlightCO099fromNewYorktoHongKong,attentionplease:
Pleasegotothe〈1.counter2.servicecounter3.informationdesk〉N0.3toexchangeyourboardingpassesfortransitpasses.Thankyou.
乘坐CO099次航班由纽约经本站前往香港的旅客请注意:
请您持原登机牌到3号〈1.柜台2.服务台3.咨询台〉换取过站登机牌。
谢谢!
候补旅客办理乘机手续通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
Stand-bypassengersforsupplementaryFlightBA380toBoston,pleasegotoCounterNo.3forcheck-in.Thankyou.
持补班BA380次航班候补票前往波士顿的旅客请注意:
请马上到3号柜台办理乘机手续。
谢谢!
Ø登机广播用语
正常登机通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
FlightBA380alternatedfromNewYorktoBostonisnowboarding.WouldyoupleasehaveyourbelongingsandboardingpassesreadyandboardtheAircraftNo.8throughGateNO.7.Wewishyouapleasantjourney.Thankyou.
由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:
您乘坐的BA380次航班现在开始登机。
请带好您的随身物品,出未登机牌,由7号登机口上8飞机。
祝您旅途愉快。
谢谢!
催促登机通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyouattentionplease:
FlightBA380alternatedfromNewYorktoBostonwilltakeoffsoon.PleasebequicktoboardtheAircraftNo.8throughGateNO.7.Thisisthe〈1.second2.final〉callforboardingonFlightBA380.Thankyou.
由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:
您乘坐的BA380次航班很快就要起飞了,还没有登机的旅客请马上由7号登机口上8飞机。
这是BA380次航班〈1.第二次2.最后一次〉登机广播。
谢谢!
过站旅客登机通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
FlightBA380toBostonisnowreadyforboarding.TransitpassengerspleaseshowyourpassesandboardAircraftNo.8firstthroughNo.7.Thankyou.
前往波士顿的旅客请注意:
您乘坐的BA380次航班现在开始登机,请过站旅客出示过站登机牌,由7号登机口先上8号飞机。
谢谢!
Ø航班延误取消
航班延误通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
WeregrettoannouncethatFlightBA380alternatedfromNewYorktoBoston〈1.cannotleaveonschedule2.Willbedelayedto10:
503.cannottakeoffnow〉duetothepoorweatherconditionovertheairroute.Wouldyoupleaseremaininthewaitinghallandwaitforfurtherinformation?
Ifyouhaveanyproblemsorquestions,pleasecontactwiththeirregularflightservicecounter.Thankyou.
由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:
我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于航路天气不够飞行标准〈1.不能按时起飞2.将继续延误3.现在不能从本站起飞〉,起飞时间〈1.待定2.推迟到10点50分〉。
在此我们深表歉意,请您在候机厅休息,等候通知。
如果您有什么要求,请与不正常航班服务台工作人员联系。
谢谢!
航班取消通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
WeregrettoannouncethatFlightBA380alternatedfromNewYorktoBostonhasbeencancelledduetotheaircraftmaintenanceatourairport.Wouldyoupleasecontactwithirregularflightservicecounterorcall8556789?
Wewillmakeallnecessaryarrangements.Thankyou.
由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:
我们抱歉地通知,您乘坐的BA380次航班由于飞机在本站出现机械故障,决定取消今日飞行。
在此我们深表歉意。
请您与不正常航班服务台工作人员联系,或拔打联系电话8556789,我们将为您妥善安排。
谢谢!
Ø航班服务通知
PassengersforFlightBA380alternatedfromNewYorktoBoston,attentionplease:
Pleasegotoservicecountertoget〈1.amealcoupon2.amealbox3.therefreshments〉andshowyour〈1.boardingpasses2.Air-tickets〉foridentification.Thankyou.
由纽约备降本站前往波士顿的旅客请注意:
请您到服务台凭〈1.登机牌2.飞机票〉领取〈1.餐券2.餐盒3.饮料、点心〉谢谢!
Ø进港广播用语
正常航班预告
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
FlightBA380alternatedfromNewYorktoBostonwillarrivehereat7:
09.Thankyou.
迎接旅客的各位请注意:
由纽约备降本站前往波士顿的BA380次航班将于7点09分到达。
谢谢!
延误航班预告
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
WeregrettoannouncethatFlightBA380alternatedfromNewYorkwillbefurtherdelayedto11:
00duetocommunicationtrouble.Thankyou.
迎接旅客的各位请注意:
我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于通信原因将继续延误,预计到达本站的时间为11点。
谢谢!
航班取消通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
WeregrettoannouncethatFlightBA380alternatedfromNewYorkhasbeencancelledduetoaircraftreallocation.Thisflighthasbeenrescheduledto〈1.tomorrowat08:
302.arrive〉.Thankyou.
迎接旅客的各位请注意:
我们抱歉地通知,由纽约飞来本站的BA380次航班由于飞机调配原因已经取消。
〈1.明天预计到达本站的时间为8点30分2.明天到达本站的时间待定〉。
谢谢!
航班到达通知
Ladiesandgentlemen,mayIhaveyourattentionplease:
FlightBA380alternatedfromNewYorkisnowlanding.Thankyou.
迎接旅客的各位请注意:
由纽约飞来本站的BA380次航班已经到达。
谢谢!
认领行李的广播
来自日航791次航班的旅客请注意,现在可以去认领行李。
请前往行李处,出示行李认领牌,提取行李。
谢谢!
Attention,please.AllpassengersfromflightJL791maynowclaimthebaggage.Pleasegotothebaggagearea.showyourbaggageclaimcheckandyouwillreceiveyourbaggage.Thankyou!
联程航班通知
转乘国航981次航班飞往纽约的旅客请注意,请前往卫星厅的国航转乘航班服务柜台。
Attention,please.PASSENGERSconnectedontoairchinaflight981fornewyorkpleasecometotheairchinaconnectingservicecounterinthesatellitehall.thankyou.
候补旅客通知
乘坐东方航空公司5535次航班飞往温州的候补旅客请注意,请到17号值机柜台办理登机手续。
谢谢。
Attention,please.standbypassengersforchinaeasternairlinesflightMU5535towenzhou,pleasecometothecounter17.thankyou.
班车服务广播
需要用车的新进港旅客可乘坐班车出港。
再通知一遍,需要用车的新进港旅客可以乘坐班车出港。
BUSserviceisavailableforallnewlyarrivedpassebgerswhoneedtransportation.repeating.BUSserviceisavailableforallnewlyarrivedpassebgerswhoneedtransportation.
【机上篇】
Ø欢迎词
Goodmorning,ladiesandgentlemen:
WelcomeaboardXXAirlinesFlightBA399alternatedfromNewYorktoBeijing(viaBoston).ThedistancebetweenNewYorkandBeijingisXXkilometers.OurflightwilltakeXXhoursandXXminutes.WewillbeflyingatanaltitudeofXXmetersandtheaveragespeedisXXkilometersperhour.
Inordertoensurethenormaloperationofaircraftnavigationandcommunicationsystems,passengersaretoys,andotherelectronicdevicesthroughouttheflightandthelaptopcomputersarenotallowedtouseduringtake-offandlanding.
Wewilltakeoffimmediately,pleasebeseated,fastenyourseatbelt,andmakesureyourseatbackisstraightup,yourtraytableisclosedandyourcarry-onitemsaresecurelystowedintheoverheadbinorundertheseatinfrontofyou.(Thisisanon-smokingflight;pleasedonotsmokeonboard.)
The(chief)purserXXwithallyourcrewmemberswillbesincerelyatyourservice.Wehopeyouenjoytheflight!
Thankyou!
女士们,先生们:
欢迎你乘坐XX航空公司纽约前往北京(中途降落波士顿)的XX次航班。
纽约至北京的飞行距离是XX,预计空中飞行时间是XX。
飞行高度XX米,飞行速度平均每小时XX公里。
为了保障飞机导航几通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。
请您坐好,系好安全带,收起座椅靠被和小桌板。
请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李价内或座椅下发。
(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。
)
本次航班的乘务长讲协同机上XX名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢!
Ø起飞后广播
Ladiesandgentlemen:
WehaveleftXXforXX.Alongthisroute,wewillbeflyingovertheprovincesofXX,passingthecitiesofXX,andcrossingovertheXX.Breakfast(lunch,supper)hasbeenpreparedforyou.Wewillinformyoubeforeweserveit.
Nowwearegoingtointroduceyoutheuseofthecabininstallations.
ThisisaXXaircraft.Thebackofyourseatcanbeadjusted.Youcanpressthebuttononthearmofyourchair.Thecallbuttonandreadinglightareaboveyourhead.Pressthecallbuttontosummonaflightattendant.Theventilatorisalsoaboveyourhead.Byadjustingtheairflowknob,freshairwillflowinorbecutoff.Lavatoriesarelocatedinthefrontofthecabinandintherear.Pleasedonotsmokeinthelavatories.
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开XX前往XX,沿这条航线,我们飞经的省份有XX,经过的主要城市有XX,我们还将飞越XX。
在这段旅途中,我们为你准备了XX餐。
供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是XX型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,供您扔置杂物时使用。
在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。
如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。
洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ø餐前广播
Ladiesandgentlemen:
Wewillbeservingyoumealwithtea,coffeeandothersoftdrinks.Welcometomakeyourchoice.Pleaseputdownthetableinfrontofyou.Fortheconvenienceofthepassengerbehindyou;pleasereturnyourseatbacktotheuprightpositionduringthemealservice.Thankyou!
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。
欢迎您选用。
需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。
为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。
谢谢!
Ø预定到达时间广播
Ladiesandgentlemen:
WewillbelandingatGuangzhouAirportinabout10minutes.ThegroundtemperatureisXXdegreesCelsius.Thankyou!
女士们,先生们:
本架飞机预定在10分钟后到达广州。
地面温度是XX。
谢谢!
Ø下降时安全检查广播
Goodafternoon,ladiesandgentlemen:
Ourplaneisdescendingnow.Pleasebeseatedandfastenyourseatbelt.Seatbacksandtablesshouldbereturnedtotheuprightposition.Allpersonalcomputersandelectronicdevicesshouldbeturnedoff.Andpleasemakesurethatyourcarry-onitemsaresecurelystowed.Wewillbedimmingthecabinlightsforlanding.Thankyou!
女士们,先生们:
飞机正在下降。
请您回原位坐好,系好安全带,将座椅靠背调整到正常位置。
所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。
请您确认您的手提物品是否已妥善安放。
稍后,我们将调暗客舱灯光。
谢谢!
Ø
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乘机 英语 机场 广播