物流英语课文翻译分析解析.docx
- 文档编号:2984380
- 上传时间:2022-11-16
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:36.40KB
物流英语课文翻译分析解析.docx
《物流英语课文翻译分析解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《物流英语课文翻译分析解析.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
物流英语课文翻译分析解析
一单元A篇
Logisticsisauniqueglobal“pipeline”[1]thatoperates24hoursaday;sevendaysaweekand52weeksayear,planningandcoordinatingthetransportanddeliveryofproductsandservicestocustomersallovertheworld.
物流是一个独特的全球性的“管道”,即每天24小时运作;一星期7天,一年52周,计划和协调着产品的运输和配送以及对全球客户的服务。
Comingintobeingwiththeadventofcivilization,logisticsisanythingbutanewbornbaby[2].However,whenitconiestomodemlogistics,mostprofessionalsinthebusinessconsideritoneofthemostchallengingandexcitingjobs,invisibleasitis[3].
文明伊始,物流就已经存在,因而不是新鲜事。
然而,说到现代物流,几乎所有业内专业人士认为,它的一个无形的、最有挑战性和令人兴奋的工作。
Modemlogisticsisrelatedtotheeffectiveandefficientflowofmaterialsandinformationthatareofvitalimportancetocustomersandclientsinvarioussectionsoftheeconomicsociety[4],whichmayincludebutbynomeansislimitedto:
packaging,warehousing,materialhandling,inventory,transport,forecasting,strategicplanning,andcustomerservice.
现代物流关系到货物流和信息流的有效性和高效率。
对于经济社会各个中间商和消费者来说,货物流和信息流是非常重要的,可能包括但绝非局限于:
包装、仓储、转移、存储、运输、预测、战略规划、客户服务等。
“Logisticsisthatpartofthesupplychainprocessthatplans,implementsandcontrolstheefficient,effectiveflowandstorageofgoods,serviceandrelatedinformationfromthepointoforigintothepointofconsumptiontomeetcustomers,requirements.”Althoughthisdefinitionfailstoincorporateallspecifictermsusedinthestudyoflogistics,itdoesreflecttheneedfortotalmovementmanagementfrompointofmaterialprocurementtolocationoffinishedproductdistribution.
物流是供应链过程的一部分,它计划、实施和控制着流动的高效率、有效性和货物的储存、服务的准备以及从原始点到消费终点相关信息,以满足客户的要求。
虽然这个定义不能把所有特别说法用在研究物流方面,但它反映了从物资采购点到成品分销地的整个货物流向管理的需要。
第二单元A篇
Itisuniversallyacknowledgedthatproductsareoftwokinds,productsforcustomersandproductsforindustrialuse.Asindustrialproductsarenotthekeyfactorsinplanningaphysicaldistributionstrategy,theywillnotbementionedinthistext.
就产品而言,普遍认为有两类,一类是消费产品,另一类是工业用途产品。
因为工业用途产品在配送战略中不是主要因素,所以就不在本文论述了。
Animportantcharacteristicofanyproductisitsavailabilityattheplacewhereacustomerwishestoconsumeit.Andthisiswhatlogisticsischieflyconcernedwith.Productsareofanyvaluewhenandonlywhentheyaremovedtotherightplacewhereitisavailabletothecustomer.Thus,weshouldmakeananalysisofproducts,dependingonwhousesthemandhowtheyareused.
任何产品的一个重要特征就是在顾客需要它时就能买到它。
而这也正是物流所关心的。
产品只有在被运送到能被消费者买到的场所时才体现出价值。
这样,我们应该依据谁使用以及怎么使用这些产品来进行产品分析。
Consumerproductsarethosethataredirectedtoultimateconsumers.Accordingtothethreedifferentwaysinwhichconsumersselectgoodsandservicesandwheretheybuythem,consumerproductscanbeputintothreecategories:
convenienceproducts,shoppingproducts,andspecialtyproducts.
消费类产品是指直接面对终端消费者的产品。
根据消费者挑选产品和服务的三种不同方式以及从哪里购买这些产品,购买型产品和特殊产品三种。
Convenienceproductsarethosegoodsandservicesthatconsumerspurchasefrequently,immediately,andwithlittlecomparativeshopping.Typicalproductsarebankingservices,tobaccoitems,andmanyfoodstuffs.Theseproductsgenerallyrequirewidedistributionthroughmanyoutlets.Distributioncostsaretypicallyhighbutaremorethanjustifiedbytheincreasedsalespotentialthatisbroughtaboutbythiswideandextensivedistribution.Customerservicelevels,asexpressedintermsofproductavailabilityandaccessibility,mustbehightoencourageanyreasonabledegreeofcustomerpatronagefortheproducts.
便利型产品是指消费者需要经常、及时购买并且不十分需要比较差价的产品和服务。
银行业务、烟草产品和许多食物都是典型的便利型产品。
这种产品一般都要求大范围的配送,配送成本一般都很高,但高成本却因大范围配送能增加其销售潜力而被认为合理。
客户服务水平体现在产品购买时的方便性和可得性方面,为了鼓励客户购买产品,服务水平心肝提高。
Shoppingproductsarethoseforwhichconsumersarewillingtoseekandcompare:
comparinginmanylocationstheprice,quality,andperformance,andmakingapurchaseonlyaftercarefuldeliberation.Typicalproductsinthiscategoryarefashionclothes,automobiles,homefurnishings,andmedicalcare.Becauseofthecustomer’swillingnesstoshoparound,anindividualsuppliermaystockgoodsorofferservicesinonlyafewout-letsinagivenmarketarea.Distributioncostsforsuchsuppliersaresomewhatlowerthanforconvenienceproducts,andproductdistributionneednotbeaswidespread.
购买型产品是消费者愿意到处寻寻觅觅,比较价格、质量和性能,三思之后才作出购买决定的产品。
这一类的典型产品有时装、汽车、家具和医疗服务等。
因为消费者愿意到处看看,各供应高会在给定的市场上仅设几个销售点存放产品或提供服务。
这种供应商的配送成本比便利型产品低一些,而且这类产品的配送范围也没有那么大。
Specialtyproductsarethoseforwhichbuyersarewillingtoexpendasubstantialeffortandoftentowaitasignificantamountoftimeinordertoacquirethem.Buyersseekoutparticulartypesrangiandbrandsofgoodsandservices.Examplescanbeanytypeofgoodsrangingfromfinefoodstocustom-madeautomobilesoraservicesuchasmanagementconsultingadvice.Becausebuyersinsistonparticularbrands,distributioniscentralizedandcustomerservicelevelsarenotashighasthoseforconvenienceandshoppingproducts.Physic
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 物流 英语 课文 翻译 分析 解析